二年级下册古诗词.docx

上传人:b****8 文档编号:9560091 上传时间:2023-02-05 格式:DOCX 页数:9 大小:22.70KB
下载 相关 举报
二年级下册古诗词.docx_第1页
第1页 / 共9页
二年级下册古诗词.docx_第2页
第2页 / 共9页
二年级下册古诗词.docx_第3页
第3页 / 共9页
二年级下册古诗词.docx_第4页
第4页 / 共9页
二年级下册古诗词.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

二年级下册古诗词.docx

《二年级下册古诗词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《二年级下册古诗词.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

二年级下册古诗词.docx

二年级下册古诗词

一、渔歌子(唐)张志和

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

注释

  1.西塞山:

在浙江省湖州市西面。

  2.白鹭:

一种水鸟。

  3.桃花流水:

桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

  4.箬笠:

竹叶编的笠帽。

  5.蓑衣:

用草或棕编制成的雨衣。

赏析

  这首词描写了江南水乡春汛时期捕鱼的情景。

有鲜明的山光水色,有渔翁的形象,是一幅用写的山水画。

  首句“西塞山前白鹭飞”,“西塞山前”点明地点,“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得。

次句“桃花流水鳜鱼肥”意思是说:

桃花盛开,江水猛涨,这时节鳜鱼长得正肥。

这里桃红与水绿相映,是表现暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。

三四句“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”,描写了渔父捕鱼的情态。

渔父戴青箬笠,穿绿蓑衣,在斜风细雨中乐而忘归。

“斜风”指微风。

全诗着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔父悠闲自在的生活情趣。

诗人张志和,唐朝金华人。

在朝廷做过小官,后来隐居在江湖上,自称烟波钓徒。

这首词就借表现渔父生活来表现自己隐居生活的乐趣。

二、咏柳(唐)贺知章

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

注释

  1.碧玉:

碧绿色的玉。

这里用以比喻春天的嫩绿的柳叶。

  2.妆:

装饰,打扮。

  3.丝绦:

丝线编成的带子。

这里形容随风飘拂的柳枝。

赏析

  这是一首咏物,通过赞美柳树,表达了诗人对春天的无限热爱。

  诗的前三句都是描写柳树的。

首句“碧玉妆成一树高”是写整体,说高高的柳树像是碧玉妆饰成。

用“碧玉”形容柳树的翠绿晶莹,突出它的颜色美。

第二句“万条垂下绿丝绦”是写柳枝,说下垂披拂的柳枝犹如丝带万千条,突出它的轻柔美。

第三句“不知细叶谁裁出”是写柳叶,突出柳叶精巧细致的形态美。

三句诗分写柳树的各部位,句句有特点。

而第三句又与第四句构成一个设问句。

“不知细叶谁裁出?

”——自问;“二月春风似剪刀。

”——自答。

这样一问一答,就由柳树巧妙地过渡到春风。

说裁出这些细巧的柳叶,当然也能裁出嫩绿鲜红的花花草草。

它是自然活力的象征,是春的创造力的象征。

这首诗就是通过赞美柳树,进而赞美春天,讴歌春的无限创造力

 

三、华山(宋)寇准

只有天在上,更无山与齐。

举头红日近,回首白云低。

注释

    齐:

平齐,即一般高,一样高。

回首:

回头,低头看。

古诗今译

    站在高高的华山之上,只有蓝天在我们的头顶,再没有别的山能与它比高低。

抬头仰望苍穹,太阳仿佛近在眼前;低头俯视脚下,只有蒸腾缭绕的云雾在半山腰弥漫。

四、早发白帝城(唐)李白

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

注释

1、白帝:

今四川省奉节2、江陵:

今湖北省江宁县。

县。

3、一日还:

一天就可以到达。

译文

清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

赏析

是写景的。

唐肃宗乾元二年(759),诗人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟东还江陵时而作此诗。

诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况。

首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。

五、秋浦歌(唐)李白

白发三千丈, 缘愁似个长?

不知明镜里,何处得秋霜!

注释

  1.秋浦歌:

是李白在秋浦时作的组,共十七首,这是第十五首。

  2.缘因为。

3.个:

这样。

4.秋霜:

指白发。

简析

  这首诗采用浪漫夸张的手法,抒发了诗人怀才不遇的苦衷。

  首句“白发三千丈”作了奇妙的夸张,似乎不近情理,一个人七尺身躯,而有三千丈的头发,根本不可能。

读到下句“缘愁似个长”才豁然明白,因为愁思像这样长。

“缘”,因为;“个长”,这么长。

白发因愁而生,因愁而长。

这三千丈的白发,是内心愁绪的象征。

诗中有形的白发被无形的愁绪所替换,于是这三千丈的白发很自然地被理解为艺术的夸张。

  后两句“不知明镜里,何处得秋霜”是说:

照着清亮的铜镜,看到自己萧萧白发,简直没法知道自己的头发怎么会变得这样的白。

通过向自己的提问,进一步加强对“愁”字的刻画,抒写了诗人愁肠百结难以自解的苦衷。

“秋霜”代指白发,具有忧伤憔悴的感情色彩。

  这首诗大约作于唐玄宗李隆基的天宝末年,这时候唐王朝政治腐败,诗人对整个局势深感忧虑。

此时,李白已经五十多岁了,理想不能实现,反而受到压抑和排挤。

这怎不使诗人愁生白发,鬓染秋霜呢?

 

六、望天门山(唐)李白

天门中断楚江开,碧水东流至此回。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

注释

  天门山:

位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,两山隔江对峙,形同门户,所以叫“天门”。

中断:

指东西两山之间被水隔开。

  楚江:

即长江。

古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。

  开:

开掘;开通。

至此:

意为东流的江水在这转向北流。

  回:

转变方向,改变方向。

  两岸青山:

指博望山和梁山。

 

  日边来:

指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。

译文

  高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。

  两岸的青山相对耸立巍峨险峻,一叶孤舟从天地之间飞速飘来。

赏析

  前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势。

“碧”字明写江水之色,暗写江水之深;“回”字描述江水奔腾回旋。

后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,“相对”二字用得巧妙,使两岸青山具有了生命和感情。

结尾一句更是神来之笔,一轮红日,映在碧水、青山、白帆之上,使整个画面明丽光艳,层次分明,从而祖国山川的雄伟壮丽画卷展现出来。

  

七、忆江南(唐)白居易

江南好,

风景旧曾谙。

日出江花红胜火,

春来江水绿如蓝。

能不忆江南。

注释

  1.谙:

熟悉。

  2.红胜火:

颜色鲜红胜过火焰。

  3.蓝:

蓝草,一种植物,它的叶子可以用来制作青色的颜料。

赏析

  白居易先后做过杭州、苏州刺史,江南的旖旎风光给他留下了难忘的记忆。

回到洛阳以后,他写了不少怀念旧游的作。

六十七岁那年,写下三首《忆江南》,抒发了他对江南的赞美、忆念之情。

这是其中的第一首。

  首句“江南好”,开门见山,实话实说。

一个“好”字,饱含着诗人深情的赞叹。

次句“风景旧曾谙”,抚今追昔,说明江南风景之美是当年自己亲身感受到的,是非常熟悉的。

这一句既落实了“好”字,又点明了“忆”字。

  “日出江花红胜火,春来江水绿如蓝”两句,具体描写“旧曾谙”的江南春色:

红日东升,阳光灿烂,在朝阳的映照下,江畔姹紫嫣红的鲜花比火还要红;春江水清,波碧,在满地绿草的映衬下,显得比蓝草还要绿。

诗人抓住了“江花”“江水”两件最有代表性的景物,对江南春光作了高度的概括,在读者面前展现出一幅风和日丽、花红水碧、生气盎然的江南春色图。

最妙的是“红胜火”“绿如蓝”六个字,既用同色烘染的手法突出了花红、水绿,又用异色映衬的手法使江花和江水互为背景,显得更加绚丽可爱。

  结尾“能不忆江南”一句用反问语气,流露出强烈的赞叹和眷恋之情。

八、宿新市徐公店(宋)杨万里

篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。

儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。

注释

  1.宿新市徐公店:

新市:

地名。

今浙江省德清县新市镇。

新市又为宋代酿酒中心,政府在新市设酒税官,由朱熹之子朱塾担任。

杨万里迷恋新市西河口林立的酒。

痛饮大醉。

留住新市徐公店。

徐公店,姓徐的人家开的酒店名。

(公:

古代对男子的尊称)。

 

  2.篱落:

篱笆。

 

  3.疏疏:

稀稀疏疏。

 

  4.径:

小路。

 

  5.深:

深远。

 

  6.树头:

树枝头上。

  

  7.未:

没有。

 

  8.阴:

树叶茂盛浓密。

 

  9.急走:

奔跑。

 

  10.黄蝶:

黄色的美丽的蝴蝶。

 

  11.寻:

译文

  阳春三月,已是山花烂漫、鸟语花香之时,我——杨万里怎么抵制得了春的诱惑!

沐着春风踏着春光欣然前往乡村。

当最后一抹晚霞落山时,终于来到了山村。

哦,累了,就在这家“新市徐公店”住下吧!

第二天凌晨,阵阵清脆的鸟鸣把我从睡梦中唤醒,我披衣下床,推开窗户:

呵!

好清新的乡村空气!

好迷人的乡村美景!

映入眼帘的是那通向远方的小径和小径两边稀稀落落的篱笆以及远远近近那金灿灿的油菜花。

我情不自禁地走出小屋踏上小径悠闲地漫起步来。

曾经兴旺一时的桃花、杏花早已凋落。

而路旁的几株杨树,每一个树枝上都吐着嫩绿的新叶,叶上晶莹的露珠儿在清晨的阳光下熠熠闪光;那边的柳树垂下的无数条绿丝绦在柔和的春风中飘荡;鸟儿在枝头上唱着动听的歌曲;小草摇晃着脑袋,好像是在跳春之舞……啊,真是令人陶醉。

菜园里那盛开的油菜花,正尽情舒展着粉嫩嫩的花瓣,迎着阳光拂着春风,好不热闹!

我蹲下身信手搂过一束金灿灿的油菜花,清幽淡雅的香味扑鼻而来,仔细一瞧,黄色的花瓣中还带有一丝淡白,透出一沫浅绿,片片花瓣薄得有几分透明,透几许晶莹。

突然,一阵银铃般的笑声像强磁力的吸铁石把我的目光吸了过去。

原来是一群可爱的顽童正在捕蝶。

这时,有一只蝴蝶落在了菜花上,一个小女孩蹑手蹑脚地走近它,闪电般地抓住了它。

那个女孩拿着蝴蝶在同伴面前炫耀着,由于兴奋过度,她的手一松,机灵的蝴蝶哧溜飞走了。

等女孩反映过来,蝴蝶早已飞入菜花丛找不到了。

小女孩并没有灰心,又开始抓起蝴蝶,而那些蝴蝶悠闲地飞着,时而在她眼前晃过,时而在她头上盘旋,时而落在枝头,时而叮住草叶……好像故意在逗她。

眼看小姑娘就要得手了,那黄蝶却“呼”地一声飞入了菜花丛中,她弯下身子在花丛中仔细寻找着蝴蝶,她找啊,找啊,怎么也弄不清蝴蝶藏在哪里了。

赏析

  这是一首描写暮春农村景色的歌,描绘了一幅春意盎然的景象和可爱的儿童,头两句“篱落疏疏一径深,树头花落未成阴”点出儿童捕蝶快乐,天真的背景。

这儿有一道稀疏的篱笆和一条幽深的小路。

篱笆旁还有几棵树,花瓣从枝头纷纷飘落,嫩叶还未扑蝶图。

 

  成阴:

篱笆和小路,点明这是农村;“花落未成阴”和结句中的“菜花”都说明这是暮春季节。

 

  后两句“儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻”将彩笔转入画面的中心,描绘儿童捕蝶的欢乐场面。

“急走”、“追”是快速奔跑追逐的意思。

这两个动词十分形象贴切,将儿童的天真活泼、好奇好胜的神态和心理刻画得惟妙惟肖,跃然纸上。

而“飞入菜花无处寻”则将活动的镜头突然转为静止。

“无处寻”三字给读者留下想象回味的余地,仿佛面前又浮现出一个面对一片金黄菜花搔首踟蹰、不知所措的儿童。

 

  这首诗运用白描手法,平易自然,形象鲜明。

杨万里为官清廉,曾遭奸相嫉恨,被罢官后长期村居,对农村生活十分熟悉,描写自然真切感人,别有风趣。

 

  本诗作者一生写诗两万多首,其中有大量的写景诗。

他的诗清新风趣,构思巧妙,语言通俗,自成一家,在当时与陆游等人齐名。

本诗是一首描写田园风光的七言绝句。

诗题暗示了诗歌内容为诗人在徐公店住宿时所看到的景象。

 

  诗人住宿在位于浙江省德清县的新市镇,一个姓徐的人家开设的客店的时候,看到一片盛开黄色鲜花的油菜田野。

那里跑着高兴的儿童。

他们在追扑黄色的蝴蝶。

黄色蝴蝶飞进黄色的油菜花中,孩子们分不清哪是蝴蝶,哪是黄花,再也找不到蝴蝶了。

诗人用简捷的语言生动的描写了美丽的田园风光,歌颂了大好的祖国山河。

 

 

九、游子吟(唐)孟郊

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

注释

1、寸草:

比喻非常微小。

2、三春晖:

三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。

译文

慈祥的母亲手里把着针线。

为将远游的孩子赶制新衣。

临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。

谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?

赏析

这是一首母爱的颂歌。

中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。

诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。

中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。

虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。

最后两句是前四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢?

 

  全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。

 

十、七步诗(三国)曹植

煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?

注释

  尝:

尝试。

 持:

用来。

 羹(gēng):

用肉或菜做成的糊状食物。

  

漉(lù):

过滤。

 

  鼓(gǔ):

豆。

这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

 

  萁:

豆类植物脱粒后剩下的茎。

 釜:

锅。

  燃:

燃烧。

 本:

原本,本来。

 

煎:

煎熬。

  相煎:

指互相残害全,表达了曹植对曹丕的不满。

 

  泣:

小声哭泣。

 何:

何必。

译文

  锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。

豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

它说:

我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?

 

  (这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。

赏析

  此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。

诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

“本自同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

 

  通过燃萁煮豆这一日常现象,抒发了曹植内心的悲愤。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1