Sales amp Purchase Contract for Iron Ore销售amp铁矿石采购合同.docx

上传人:b****8 文档编号:9519067 上传时间:2023-02-05 格式:DOCX 页数:24 大小:34.96KB
下载 相关 举报
Sales amp Purchase Contract for Iron Ore销售amp铁矿石采购合同.docx_第1页
第1页 / 共24页
Sales amp Purchase Contract for Iron Ore销售amp铁矿石采购合同.docx_第2页
第2页 / 共24页
Sales amp Purchase Contract for Iron Ore销售amp铁矿石采购合同.docx_第3页
第3页 / 共24页
Sales amp Purchase Contract for Iron Ore销售amp铁矿石采购合同.docx_第4页
第4页 / 共24页
Sales amp Purchase Contract for Iron Ore销售amp铁矿石采购合同.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Sales amp Purchase Contract for Iron Ore销售amp铁矿石采购合同.docx

《Sales amp Purchase Contract for Iron Ore销售amp铁矿石采购合同.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Sales amp Purchase Contract for Iron Ore销售amp铁矿石采购合同.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Sales amp Purchase Contract for Iron Ore销售amp铁矿石采购合同.docx

SalesampPurchaseContractforIronOre销售amp铁矿石采购合同

Sales&PurchaseContractforIronOre

印尼铁矿买卖合同

Date:

12,October2011

合同日期:

公元2011年012月12日.

CONTRACTNUMBER合同编号:

TM-IO111012

SELLER(卖方):

XXXXXXX

Address(住址):

Representedby(公司代表):

MS.CHIAMLILING

BUYER(买方):

Address(住址):

Tel(电话):

Fax(传真):

Representedby(公司代表):

ThiscontractismadeoutbyandbetweentheBuyerandtheSeller,wherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheundermentionedgoodsforChinaonthetermsandconditionsstatedbelow:

本合同由买卖双方共同拟定。

凭本合同买方同意购买和卖方同意出售下列货物到中国,所要求的条件与条款描述如下:

Article1. COMMODITY(货物):

1.Thecommodityisdefinedasfollowing:

名词解释

Thefollowingtermsshall,unlesscontextotherwiserequires,havethemeaningsassignedtothemasfollows:

以下名词除另有规定外,应理解为以下意思:

1."IronOre"isironoreminesofINDONESIAorigin.。

铁矿石:

是指原产印度尼西亚的铁矿石

2."DryBasis"meansironoredriedat105degreescentigrade.

干基:

指铁矿石在105摄氏度下的状态。

3."MetricTon"equals1000kg.whichequalsalongtonof2204.6poundsavoirdupois.

公吨:

指一吨为2204.6磅的重量吨。

4."DryMetricTon"(Hereinafterreferredtoas"DM/T")meansametrictonofironoredriedat105degreescentigrade.

干公吨(以下称为DM/T):

指在105摄氏度下铁矿石的重量。

5."WetMetricTonBasis"/"WetBasis"meansironoreinitsnaturalwetstate(Hereinafterreferredtoas"WM/T")meaningametrictonofironoreinitsnaturalstate.

湿公吨(以下称为WM/T):

指在自然湿度状态下铁矿石的重量。

NAMEOFCOMMODITY:

IndonesiaIronOre.产品名称:

印度尼西亚铁矿

CountryofOrigin:

IndonesiaPort原产地:

印度尼西亚

Packing:

Inbulk散装

PortofLoading:

TELOKBAYURPORT,PADANGINDONESIA,orAtSeller’sOption

装货港:

印度尼西亚TELOKBAYURPORT,PADANGINDONESIA或卖方选择

PortofDestination:

ChinaMajorPort(ShallbegivenbytheBuyer25dayspriortothebeginningofproductshipmentofeachvessel.)

卸货港口:

中国主要港口(买方在每船装货前25天通知卖方)

Article2. QUANTITYANDSHIPPINGPERIOD(数量及交期):

1.ContractPeriod:

12monthsfromdateofcontractsigned.

合约期限:

从正式合约签定日开始算起12个月。

2.TotalContractQuantity:

1,200,000DMTSperyearORPermonth:

30,000DMTS.±10%(TRIALSHIPMENT)

合同单量每月30,000干公吨±10%

Quantity/Shipment:

(出货量:

30,000DMT/perShipment±10%

每船30000公吨±10%

3.Thefirstshipment:

30,000DMTshallbeeffectedwithin45daysafterreceiptofBG

andthefollowingshipmentsforeachmonthquantitytothebuyeraredeliveredafterreceiptofL/C.

第一次交货三万干公吨于信用证被接受后的45天内交货;对于每个月数量于信用证接受后交货。

4.Toleranceofdeliveryquantity交货数量之允差

10%moreorlessdeliveryattheSeller’soptiononeachvesselisallowed.TheSeller

shallnotifytheBuyersuchmoreorlessdeliveryduringvesselnomination.

每船运量,装载重量增或减10%是被允许的,卖方应于确定货船的时候通知买方有

多装或少装多少货物。

Article3.SPECIFICATIONS(规格):

1.ChemicalComposition(percentagebyweight)化学元素组成(百分比重量)

Specificationsandtherejectionpoints

Components

Contentswt%

therejectionpoints拒绝点

Fe (Ferro)

63%MIN

Pricetobedecreasedbelow63%andrejectionbelow61%

SiO2 (Silica)

4%MAX(最多)

rejectionabove6%

Al2O3(Alumina)

4%MAX(最多)

rejectionabove6%

P (Phosphorus)

0.09%MAX(最多)

rejectionabove0.1%

S (Sulfur)

0.09%MAX(最多)

rejectionabove0.1%

TiO2(Titaniumdioxide)

0.5%MAX(最多)

rejectionabove0.75%

Moisture

8%

2.MoistureContent(percentagebyweight)内含水分(百分比重量)

Freemoisturelossat105degreecentigradeshallnotexceed8%.

摄氏105度时内含水分不得超过8%.

3.PhysicalSpecification(percentagebyweight)

Size:

10mm-50mm:

moreorequal80%,

0mm-10mm:

lessorequal20%

尺寸在10-50mm之内的数量>=80%,0-10mm之内的数量:

<=20%

Article4. PRICE&PRICEADJUSTMENTS(价格及价格调整):

(4.1)BASEPRICE(CFRBASIS)基本价格

ThebasicunitpriceisUSD$128perDryMetricTon(Original8%WaterContent)CIFXXXport,XXXChina.

基准价格美金128元,CFR中国XXXX港口每干基吨(原8%含水量)。

(4.2)PRICEADJUSTMENT价格调整

BothSellerandBuyeragreethatthepricewillbenegotiatedperthreemonthsbasedonthedateofcontractvalidandeffective,before20daysofthebasisdate,bothpartiesshalltonegotiatethepriceandtheconclusionshallbemadeinwrittenpaperrecordasagreementandsignedbybothparties,thisnewpriceagreementcanbesendthroughcurrierorbyfax,andaphoto-copysendbyemailtobothpartiesisacceptable.

买卖双方自第一次执行本合约之日起,每三个月议价一次,议价基准日前20天买卖双方议价,议价结果以书面协议并经双方签署为依据,此书面协议可以用快递传递,或是传真,或是以一份光学复印件用电子邮件传递给双方也可接受。

IntheeventthattheshipmentdoesnotmeetthechemicalcompositionspecificationsmentionedinArticle3,commercialinvoicevaluewillbeadjustedbasedonpriceadjustment,fractionspro-rata,asfollows:

如果货物不符合在条款3所列化学成份规格,发票价值将根据价格调整比例调整如下:

1.Foreach0.1%ofFeabove63%,thebasepriceshallbeincreasedbyUSD0.30perMetricTon,orfractionpro-rata.Foreach0.1%offebelow63%,thebasepriceshallbedecreasedbyUSD0.3permetricton,orfractionpro-rata.Buyerhasrightstodecreasethepriceaccordingtothefractionpro-rataifFecontentisbelow63%.

含铁(Fe)量超出63%,每增加0.1%基础价格每公吨增加美金0.30元,不足者按比例计算;含铁(Fe)量在63%,每降低0.1%基础价格每公吨减少美金0.3元,不足者按比例计算。

含铁量低于63%,买方有权照比例降低价格。

2.IfSiO2contentisover4%,therewillbeapenaltyofUSD0.10perMetricTonforeach0.1%ofSiO2inexcessof4%,orfractionpro-rata.TheBuyerhastherighttorejectthegoodsiftheSiliconeDioxide(SiO2)ishigherthan6%.

如果二氧化硅(SiO2)含量高于4%,高于4%的每0.1%每公吨的罚款为美金0.10元,实际罚款按此比例计算。

如果二氧化硅的含量高于6%,买方有权拒收。

3.IfAl2O3contentisover3.5%,therewillbeapenaltyofUSD0.10perMetricTonforeach0.1%ofAl2O3inexcessof3.5%,orfractionpro-rata.TheBuyerhastherighttorejectthegoodsiftheAl2O3ishigherthan4.0%.

如果三氧化二铝(Al2O3)含量高于4%,高于4%的每0.1%每公吨的罚款为美金0.10元,实际罚款按此比例计算。

如果三氧化二铝的含量高于4%,买方有权拒收。

4.IfPcontentisover0.09%,therewillbeapenaltyofUSD0.10perMetricTonforeach0.01%ofPinexcessof0.09%,orfractionpro-rata.TheBuyerhastherighttorejectthegoodsifthePhosphorus(P)ishigherthan0.1%.

如果磷(P)含量高于0.09%,高于0.09%的每0.01%每公吨的罚款为美金0.10元,实际罚款按此比例计算。

如果磷的含量高于0.1%,买方有权拒收。

5.IfScontentisover0.09%,therewillbeapenaltyofUSD0.10perMetricTonforeach0.01%ofsinexcessof0.09%,orfractionpro-rata.TheBuyerhastherighttorejectthegoodsiftheSulfur(s)ishigherthan0.1%.

如果硫(S)含量高于0.09%,高于0.09%的每0.01%每公吨的罚款为美金0.10元,实际罚款按此比例计算。

如果硫的含量高于0.1%,买方有权拒收。

6.IfTiO2contentisover0.5%,therewillbeapenaltyofUSD0.10perMetricTonforeeach0.01%ofTiO2inexcessof0.75%,orfractionpro-rata.TheBuyerhastherighttorejectthegoodsiftheTitaniumDioxide(TiO2)ishigherthan0.1%.

如果二氧化钛(TiO2)含量高于0.5%,高于0.2%的每0.1%每公吨的罚款为美金0.10元,实际罚款按此比例计算。

如果二氧化钛的含量高于0.75%,买方有权拒收。

7.Ifthesizeofbeyond10~50mmisover20%,therewillbeapenaltyofUSD0.10perMetricTontobeappliedtosuchexcessquantity.

颗粒在10~50MM(毫米)之外的铁矿石不得超过货物的20%,高于20%的每公吨的罚款为美金0.10元。

RECEIPTCOMMERCIALINVOICEDRYWEIGHT

=ExaminedWeightofDraftSurveyx[100%–(ExaminedFreeMoistureloss%–8%)].

接受发票干顿重量=水呎检测重量x[100%–(105℃检测含水量%–8%)]。

Article5. PAYMENTINSTRUMENTANDPERFORMANCEBOND(付款工具与履约保函)

(a)1.Payment:

(b)ponthisContracthavingbeensigned,within3bankingdaysBuyershallissuetheLCdraft–theatsignLCmustagreetopaythecargobyFOBpriceandFreightcostcandividetonominatedshippingagenttoSeller,ThenSellershallissuethenonoperativePerformanceGuaranteeacceptablebyBuyerwithin3(Three)workingdaysthroughSeller’sbankandthePerformanceGuaranteeinfavoroftheBuyer.ThevalueofthePerformanceGuaranteeshallbe2%ofthevalueofeachshipment.AfterreceivingthePerformanceGuarantee,Buyershallopenanirrevocable,nontransferabledocumentaryLetterofCreditatsightinfavoredofsellerwithin3workingdaystoactivethePB.TheL/Camountshouldcoverthevalueof100%quantitytobedeliveredplusorminus10%.ThebankingchargesincurredinopeningtheLetterofCreditshallbebornebyBuyer.AllthebankingchargesincurredoutsidethePeople’sRepublicofChinainrelationtotheLetterofCreditshouldbebornebySeller.

(c)合同签订后,三个银行工作日内买方需开出信用证草本给卖方,此即期信用証上須註明貨物之FOB價錢並同意將運費分割給指定之船運代理公司,卖方于收到信用证草本三个工作日内,卖方将通过其银行,该银行要由买方接受,开出尚未生效以买方为受益人的履约保函,履约保函金额为每船货值的2%。

在收到履约保函后,买方在三个工作日内向卖方开立以卖方为受益人的、不可撤销的、不可转让的跟单即期信用证激活卖方开出之履约保函。

信用证总金额为合同规定数量的100%金额及合同允许该金额有上下10%的浮动。

开立信用证的费用由买方承担。

所有发生在中国境外与信用证有关的银行费用由卖方承担。

ThesaidLetterofCreditshallbepayablebytelegraphictransferpaymentbyopeningbankagainstSeller'sdraftatsightfortheamountoftheCFRvalueaccompaniedbythedocumentsasstipulatedinClause6(I).95%paymentbyTheshipmentinspectionweightcertificateissuedbyCCICIndonesiabysurveyofship'sdrafttogetherwiththecertificateofanalysisofsampleandofthepercentageofthefreemoisturelossat105degreescentigradeissuedbyCCICIndonesiaand5%balancepaymentbyCIQshallbebasisforseller'scommercialinvoice.ThenontransferableLCmustdirectissuetoseller’sbank.

在此所述信用证,必须由开状银行针对卖方所提交之汇票以电汇转账支付CF价格货款,此汇票必须跟随提交的文件如合同第六条之1之规定;包括:

95%暂付款由装货港CCIC出示的以船舶水呎测量所得之重量证明,抽样成分分析证明,及摄氏105度下之自由水分损失百分比的证明档,和5%余款根据卸货港CIQ以及以这些档为基础所开立之商业发票。

此不可转让之信用证须直接开给卖方之银行.

 

Seller’sbankinformation:

BankName:

Address:

AccountName:

AccountNo.:

SwiftCode:

TEL:

FAX:

Bankofficer:

Buyer’sbankinformation:

BankName:

Address:

AccountName:

AccountNo.:

SwiftCode:

TEL:

FAX:

Bankofficer:

Article6. DOCUMENTSFORPAYMENT付款文件

Article6. DOCUMENTSFORPAYMENT跟单文件付款

The95%ofL/Cpaymentisprovisionalpaymentunderthecontract,thefinalpaymentshallbesettledaspertheClause6.2

95%的信用证付款为本合同项下的暂时付款,买卖双方最终结算依照第6.2款。

6.195%provisionalDocumentsPayment95%暂付款交附单据

Sellershallprovidebuyerthroughnegotiatingandopeningbankswiththefollowingdocuments:

卖方经押汇及开证银行提供下列文件给买方:

a.Complete3/3setof"CleanonBoard"oceanBillsofLadingmadeouttoorder,blankendorsed,marked"FreightPrepaid",notifying

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1