学习文学艺术或哲学能有什么用呢.docx

上传人:b****7 文档编号:9443137 上传时间:2023-02-04 格式:DOCX 页数:13 大小:29.17KB
下载 相关 举报
学习文学艺术或哲学能有什么用呢.docx_第1页
第1页 / 共13页
学习文学艺术或哲学能有什么用呢.docx_第2页
第2页 / 共13页
学习文学艺术或哲学能有什么用呢.docx_第3页
第3页 / 共13页
学习文学艺术或哲学能有什么用呢.docx_第4页
第4页 / 共13页
学习文学艺术或哲学能有什么用呢.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

学习文学艺术或哲学能有什么用呢.docx

《学习文学艺术或哲学能有什么用呢.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《学习文学艺术或哲学能有什么用呢.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

学习文学艺术或哲学能有什么用呢.docx

学习文学艺术或哲学能有什么用呢

                                  作者简介:

  WilliamDeresiewiczisacontributingwriterforTheNationandacontributingeditoratTheNewRepublic.Hisnextbook,AJaneAustenEducation,willbepublishednextyearbyPenguinPress.

  威廉·德莱塞维茨(WilliamDeresiewicz)是《国家》杂志撰稿人和《新共和》杂志编辑。

他的新书《简•奥斯汀教育》明年将由企鹅出版社出版。

    本文是威廉•德莱塞维茨(WilliamDeresiewicz)在斯坦福大学的演讲,标题也叫:

勇气挣脱身上的网。

  正文:

  Thequestionmytitleposes,ofcourse,istheonethatisclassicallyaimedathumanitiesmajors.Whatpracticalvaluecouldtherepossiblybeinstudyingliteratureorartorphilosophy?

SoyoumustbewonderingwhyI'mbotheringtoraiseithere,atStanford,thisrenownedcitadelofscienceandtechnology.Whatdoubtcantherebethattheworldwillofferyoumanyopportunitiestouseyourdegree?

  (学习文学、艺术或哲学能有什么用呢?

所以你肯定纳闷,我为什么在在以科技堡垒而闻名的斯坦福提出这个问题呢?

在大学学位给人带来众多机会的问题上还有什么可怀疑的吗?

  Butthat'snotthequestionI'masking.By"do"Idon'tmeanajob,andby"that"Idon'tmeanyourmajor.Wearemorethanourjobs,andeducationismorethanamajor.Educationismorethancollege,moreeventhanthetotalityofyourformalschooling,fromkindergartenthroughgraduateschool.By"Whatareyougoingtodo,"Imean,whatkindoflifeareyougoingtolead?

Andby"that,"Imeaneverythinginyourtraining,formalandinformal,thathasbroughtyoutobesittingheretoday,andeverythingyou'regoingtobedoingfortherestofthetimethatyou'reinschool.

  (但那不是我提出的问题。

这里的“做”并不是指工作,“那”并不是指你的专业。

我们不仅仅是要个工作,教育不仅仅是学一门专业。

教育也不仅仅是上大学,甚至也不仅是从幼儿园到研究生院的正规学校教育。

我说的“你要做什么”的意思是你要过什么样的生活?

我所说的“那”指的是你得到的正规或非正规的任何训练,那些把你送到这里来的东西,你在学校的剩余时间里将要做的任何事。

  Weshouldstartbytalkingabouthowyoudid,infact,gethere.Yougotherebygettingverygoodatacertainsetofskills.Yourparentspushedyoutoexcelfromthetimeyouwereveryyoung.Theysentyoutogoodschools,wheretheencouragementofyourteachersandtheexampleofyourpeershelpedpushyouevenharder.Yournaturalaptitudeswerenurturedsothat,inadditiontoexcellinginallyoursubjects,youdevelopedanumberofspecificintereststhatyoucultivatedwithparticularvigor.Youdidextracurricularactivities,wenttoafterschoolprograms,tookprivatelessons.Youspentsummersdoingadvancedcoursesatalocalcollegeorattendingskill-specificcampsandworkshops.Youworkedhard,youpaidattention,andyoutriedyourverybest.Andsoyougotverygoodatmath,orpiano,orlacrosse,or,indeed,severalthingsatonce.

  (我们不妨先来讨论你是如何考入斯坦福的吧。

你能进入这所大学说明你在某些技能上非常出色。

你的父母在你很小的时候就鼓励你追求卓越。

他们送你到好学校,老师的鼓励和同伴的榜样激励你更努力地学习。

除了在所有课程上都出类拔萃之外,你还注重修养的提高,充满热情地培养了一些特殊兴趣。

你用几个暑假在本地大学里预习大学课程,或参加专门技能的夏令营或训练营。

你学习刻苦、精力集中、全力以赴。

所以,你在数学、钢琴、曲棍球等众多方面都很出色。

  Nowthere'snothingwrongwithmasteringskills,withwantingtodoyourbestandtobethebest.What'swrongiswhatthesystemleavesout:

whichistosay,everythingelse.Idon'tmeanthatbychoosingtoexcelinmath,say,youarefailingtodevelopyourverbalabilitiestotheirfullestextent,orthatinadditiontofocusingongeology,youshouldalsofocusonpoliticalscience,orthatwhileyou'relearningthepiano,youshouldalsobeworkingontheflute.Itisthenatureofspecialization,afterall,tobespecialized.No,theproblemwithspecializationisthatitnarrowsyourattentiontothepointwhereallyouknowaboutandallyouwanttoknowabout,and,indeed,allyoucanknowabout,isyourspecialty.

  (掌握这些技能当然没有错,全力以赴成为最优秀的人也没有错。

错误之处在于这个体系遗漏的地方:

即任何别的东西。

我并不是说因为选择钻研数学,你在充分发展话语表达能力的潜力方面就失败了;也不是说除了集中精力学习地质学之外,你还应该研究政治学;也不是说你在学习钢琴时还应该学吹笛子。

毕竟,专业化的本质就是要专业性。

可是,专业化的问题在于它把你的注意力限制在一个点上,即你已经知道和想知道的东西。

其实,你能知道的一切就是你的专业。

  Theproblemwithspecializationisthatitmakesyouintoaspecialist.Itcutsyouoff,notonlyfromeverythingelseintheworld,butalsofromeverythingelseinyourself.Andofcourse,ascollegefreshmen,yourspecializationisonlyjustbeginning.Inthejourneytowardthesuccessthatyouallhopetoachieve,youhavecompleted,bygettingintoStanford,onlythefirstofmanylegs.Threemoreyearsofcollege,threeorfourorfiveyearsoflawschoolormedicalschooloraPh.D.program,thenresidenciesorpostdocsoryearsasajuniorassociate.Inshort,anever-narrowingfunnelofspecialization.Yougofrombeingapolitical-sciencemajortobeingalawyertobeingacorporateattorneyfocusingontaxationissuesintheconsumer-productsindustry.Yougofrombeingabiochemistrymajortobeingadoctortobeingacardiologisttobeingacardiacsurgeonwhoperformsheart-valvereplacements.

  (专业化的问题是它让你成为专家,切断你与世界上其他任何东西的联系,不仅如此,还切断你与自身其他潜能的联系。

当然,作为大一新生,你的专业才刚刚开始。

在你走向所渴望的成功之路的过程中,进入斯坦福是你踏上的众多阶梯中的一个。

再读三年大学,三五年法学院或医学院或博士,然后再干若干年住院实习生或博士后或助理教授。

总而言之,进入越来越狭窄的专业化轨道。

你可能从政治学专业的学生变成了律师或者公司代理人,再变成专门研究消费品领域的税收问题的公司代理人。

你从生物化学专业的学生变成了博士,再变成心脏病学家,再变成专门做心脏瓣膜移植的心脏病医生。

  Again,there'snothingwrongwithbeingthosethings.It'sjustthat,asyougetdeeperanddeeperintothefunnel,intothetunnel,itbecomesincreasinglydifficulttorememberwhoyouoncewere.Youstarttowonderwhathappenedtothatpersonwhoplayedpianoandlacrosseandsataroundwithherfriendshavingintenseconversationsaboutlifeandpoliticsandallthethingsshewaslearninginherclasses.The19-year-oldwhocoulddosomanythings,andwasinterestedinsomanythings,hasbecomea40-year-oldwhothinksaboutonlyonething.That'swhyolderpeoplearesoboring."Hey,mydad'sasmartguy,butallhetalksaboutismoneyandlivers."

  (再次,做这些事没有任何错。

只不过,在你越来越深入地进入这个轨道后,再记得你最初的样子就变得越来越困难了。

你开始怀念那个曾经谈钢琴和打曲棍球的人,思考那个曾经和朋友热烈讨论人生和政治以及在课堂内容的人在做什么。

那个活泼能干的19岁年轻人已经变成了只想一件事的40岁中年人。

难怪年长的人这么乏味无趣。

“哎,我爸爸曾经是非常聪明的人,但他现在除了谈论钱和肝脏外再无其他。

”)

  Andthere'sanotherproblem.Maybeyouneverreallywantedtobeacardiacsurgeoninthefirstplace.Itjustkindofhappened.It'seasy,thewaythesystemworks,tosimplygowiththeflow.Idon'tmeantheworkiseasy,butthechoicesareeasy.Orrather,thechoicessortofmakethemselves.YougotoaplacelikeStanfordbecausethat'swhatsmartkidsdo.Yougotomedicalschoolbecauseit'sprestigious.Youspecializeincardiologybecauseit'slucrative.Youdothethingsthatreaptherewards,thatmakeyourparentsproud,andyourteacherspleased,andyourfriendsimpressed.Fromthetimeyoustartedhighschoolandmaybeevenjuniorhigh,yourwholegoalwastogetintothebestcollegeyoucould,andsonowyounaturallythinkaboutyourlifeintermsof"gettinginto"whatever'snext."Gettinginto"isvalidation;"gettinginto"isvictory.Stanford,thenJohnsHopkinsmedicalschool,thenaresidencyattheUniversityofSanFrancisco,andsoforth.OrMichiganLawSchool,orGoldmanSachs,orMcKinsey,orwhatever.Youtakeitonestepatatime,andthenextstepalwaysseemstobeinevitable.

  (还有另外一个问题。

或许你从来没有想过当心脏病医生,只是碰巧发生了而已。

随大流最容易,这就是体制的力量。

我不是说这个工作容易,而是说做出这种选择很容易。

或者,这些根本就不是自己做出的选择。

你来到斯坦福这样的名牌大学是因为聪明的孩子都这样。

你考入医学院是因为它的地位高,人人都羡慕。

你选择心脏病学是因为当心脏病医生的待遇很好。

你做那些事能给你带来好处,让你的父母感到骄傲,令你的老师感到高兴,也让朋友们羡慕。

从你上高中开始,甚至初中开始,你的唯一目标就是进入最好的大学,所以现在你会很自然地从“进入下个阶段”的角度看待人生。

“进入”就是能力的证明,“进入”就是胜利。

先进入斯坦福,然后是约翰霍普金斯医学院,再进入旧金山大学做实习医生等。

或者进入密歇根法学院,或高盛集团(GoldmanSachs)或麦肯锡公司(McKinsey)或别的什么地方。

你迈出了这一步,下一步似乎就必然在等着你。

  Ormaybeyoudidalwayswanttobeacardiacsurgeon.Youdreamedaboutitfromthetimeyouwere10yearsold,eventhoughyouhadnoideawhatitreallymeant,andyoustayedoncoursefortheentiretimeyouwereinschool.YourefusedtobeenticedfromyourpathbythatgreatexperienceyouhadinAPhistory,orthattripyoutooktoCostaRicathesummerafteryourjunioryearincollege,orthatterrificfeelingyougottakingcareofkidswhenyoudidyourrotationinpediatricsduringyourfourthyearinmedicalschool.

  (也许你确实想当心脏病学家。

十岁时就梦想成为医生,即使你根本不知道医生意味着什么。

你在上学期间全身心都在朝着这个目标前进。

你拒绝了上大学预修历史课时的美妙体验的诱惑,也无视你在医学院第四年的儿科学轮流值班时照看孩子的可怕感受。

     Buteitherway,eitherbecauseyouwentwiththefloworbecauseyousetyourcourseveryearly,youwakeuponeday,maybe20yearslater,andyouwonderwhathappened:

howyougotthere,whatitallmeans.Notwhatitmeansinthe"bigpicture,"whateverthatis,butwhatitmeanstoyou.Whyyou'redoingit,whatit'sallfor.Itsoundslikeacliché,this"wakinguponeday,"butit'scalledhavingamidlifecrisis,andithappenstopeopleallthetime.

  (但不管是什么,要么因为你随大流要么因为你早就选定了道路,20年后某天醒来,你或许会纳闷到底发生了什么:

你怎么变成现在这个样子,这一切意味着什么。

不是它是什么,不在于它是否“大画面”而是它对你意味着什么。

你为什么做它,到底为了什么。

这听起来像老生常谈,但这个被称为中年危机的“有一天醒来”一直就发生在每个人身上。

  Thereisanalternative,however,anditmaybeonethathasn'toccurredtoyou.Letmetrytoexplainitbytellingyouastoryaboutoneofyourpeers,andthealternativethathadn'toccurredtoher.Acoupleofyearsago,IparticipatedinapaneldiscussionatHarvardthatdealtwithsomeofthesesamematters,andafterwardIwascontactedbyoneofthestudentswhohadcometotheevent,ayoungwomanwhowaswritingherseniorthesisaboutHarvarditself,howitinstillsinitsstudentswhatshecalledself-efficacy,thesensethatyoucandoanythingyouwant.Self-efficacy,or,inmorefamiliarterms,self-esteem.Therearesomekids,shesaid,whogetanAonatestandsay,"Igotitbecauseitwaseasy."Andthereareotherkids,thekindwithself-efficacyorself-esteem,whogetanAonatestandsay,"IgotitbecauseI'msmart."

  (不过,还有另外一种情况,或许中年危机并不会发生在你身上。

让我通过告诉你们一个同伴的故事来解释我的意思吧,即她没有遭遇的情况。

几年前,我在哈佛参加了一次小组讨论会,谈到这些问题。

后来参加这次讨论的一个学生给我联系,这个哈佛学生正在写有关哈佛的毕业论文,讨论哈佛是如何给学生灌输她所说的“自我效能”(self-efficacy),一种相信自己能做一切的意识。

自我效能或更熟悉的说法‘自我尊重’。

她说在考试中得了优秀的有些学生会说“我得优秀是因为试题很简单。

”)

  Again,there'snothingwrongwiththinkingthatyougotanAbecauseyou'resmart.ButwhatthatHarvardstudentdidn'trealize—anditwasreallyquiteashocktoherwhenIsuggestedit—isthatthereisathirdalternative.Trueself-esteem,Iproposed,meansnotcaringwhetheryougetanAinthefirst

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 文学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1