思乡的诗句《月》doc.docx

上传人:b****8 文档编号:9422770 上传时间:2023-02-04 格式:DOCX 页数:13 大小:16.32KB
下载 相关 举报
思乡的诗句《月》doc.docx_第1页
第1页 / 共13页
思乡的诗句《月》doc.docx_第2页
第2页 / 共13页
思乡的诗句《月》doc.docx_第3页
第3页 / 共13页
思乡的诗句《月》doc.docx_第4页
第4页 / 共13页
思乡的诗句《月》doc.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

思乡的诗句《月》doc.docx

《思乡的诗句《月》doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《思乡的诗句《月》doc.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

思乡的诗句《月》doc.docx

思乡的诗句《月》doc

思乡的诗句——《月》

  《月》原文

  万里瞿唐月,春来六上弦。

  时时开暗室,故故满青天。

  爽合风襟静,高当泪脸悬。

  南飞有乌鹊,夜久落江边。

  《月》注译

  ①万里:

言月运行万里而来,又暗喻漂泊万里的人。

瞿唐:

瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。

春来:

今春以来。

上弦:

上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮。

这两句意为:

运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。

首联既交代了时间(六月初旬)和地点(瞿塘峡),又寄寓了万里漂泊、羁留难归之感。

  ②时时:

常常。

与"故故"变文同义。

开:

指照亮。

满:

指月光洒满。

青天:

蓝天。

这两句意为:

月光常常照亮我幽暗的居室,洒满无垠的蓝天。

"时时"二字既写出月的殷勤关切,又见出诗人饱经丧乱,常常夜不成寐,望月思归。

  ③爽:

清爽,凉爽。

合:

环绕,充满。

风襟:

衣襟。

宋玉《风赋》:

"有风飒然而至,王乃披襟而当之。

"当:

对着。

悬:

悬挂天空。

这两句意为:

月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷。

颔、颈两联,3、5句相接,写出月的殷勤多情;4、6句相接,写出月的清冷疏远。

王嗣奭《杜臆》云:

"中四,有一喜一恨意。

时开暗室,则喜之而爽合风襟;故满青天,则恨之而空当泪脸。

一月而分作两般,景随情转故也。

"

  ④乌鹊:

乌鸦。

夜久:

夜深。

这两句意为:

有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。

此联化用曹操《短歌行》的诗句:

"月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依。

"暗喻自己到处漂泊,无处栖身。

  《月》作者简介

  杜甫(7-770),字子美,自号少陵野老,世称"杜工部"、"杜老"、"杜少陵"等。

汉族,河南巩县(今河南省巩义市)人,盛唐时期伟大的现实主义诗人。

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。

后世诗人阵志岁有"最尚杜工部之系心国民"之语。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。

杜甫被世人尊为"诗圣",其诗被称为"诗史"。

杜甫与李白合称"李杜",为了跟另两位诗人李商隐与杜牧即"小李杜"区别开来,杜甫与李白又合称"大李杜"。

  《月》原文

  万里瞿唐月,春来六上弦。

  时时开暗室,故故满青天。

  爽合风襟静,高当泪脸悬。

  南飞有乌鹊,夜久落江边。

  《月》注译

  ①万里:

言月运行万里而来,又暗喻漂泊万里的人。

瞿唐:

瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。

春来:

今春以来。

上弦:

上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮。

这两句意为:

运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。

首联既交代了时间(六月初旬)和地点(瞿塘峡),又寄寓了万里漂泊、羁留难归之感。

  ②时时:

常常。

与"故故"变文同义。

开:

指照亮。

满:

指月光洒满。

青天:

蓝天。

这两句意为:

月光常常照亮我幽暗的居室,洒满无垠的蓝天。

"时时"二字既写出月的殷勤关切,又见出诗人饱经丧乱,常常夜不成寐,望月思归。

  ③爽:

清爽,凉爽。

合:

环绕,充满。

风襟:

衣襟。

宋玉《风赋》:

"有风飒然而至,王乃披襟而当之。

"当:

对着。

悬:

悬挂天空。

这两句意为:

月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷。

颔、颈两联,3、5句相接,写出月的殷勤多情;4、6句相接,写出月的清冷疏远。

王嗣奭《杜臆》云:

"中四,有一喜一恨意。

时开暗室,则喜之而爽合风襟;故满青天,则恨之而空当泪脸。

一月而分作两般,景随情转故也。

"

  ④乌鹊:

乌鸦。

夜久:

夜深。

这两句意为:

有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。

此联化用曹操《短歌行》的诗句:

"月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依。

"暗喻自己到处漂泊,无处栖身。

  《月》作者简介

  杜甫(7-770),字子美,自号少陵野老,世称"杜工部"、"杜老"、"杜少陵"等。

汉族,河南巩县(今河南省巩义市)人,盛唐时期伟大的现实主义诗人。

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。

后世诗人阵志岁有"最尚杜工部之系心国民"之语。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。

杜甫被世人尊为"诗圣",其诗被称为"诗史"。

杜甫与李白合称"李杜",为了跟另两位诗人李商隐与杜牧即"小李杜"区别开来,杜甫与李白又合称"大李杜"。

  《月》原文

  万里瞿唐月,春来六上弦。

  时时开暗室,故故满青天。

  爽合风襟静,高当泪脸悬。

  南飞有乌鹊,夜久落江边。

  《月》注译

  ①万里:

言月运行万里而来,又暗喻漂泊万里的人。

瞿唐:

瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。

春来:

今春以来。

上弦:

上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮。

这两句意为:

运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。

首联既交代了时间(六月初旬)和地点(瞿塘峡),又寄寓了万里漂泊、羁留难归之感。

  ②时时:

常常。

与"故故"变文同义。

开:

指照亮。

满:

指月光洒满。

青天:

蓝天。

这两句意为:

月光常常照亮我幽暗的居室,洒满无垠的蓝天。

"时时"二字既写出月的殷勤关切,又见出诗人饱经丧乱,常常夜不成寐,望月思归。

  ③爽:

清爽,凉爽。

合:

环绕,充满。

风襟:

衣襟。

宋玉《风赋》:

"有风飒然而至,王乃披襟而当之。

"当:

对着。

悬:

悬挂天空。

这两句意为:

月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷。

颔、颈两联,3、5句相接,写出月的殷勤多情;4、6句相接,写出月的清冷疏远。

王嗣奭《杜臆》云:

"中四,有一喜一恨意。

时开暗室,则喜之而爽合风襟;故满青天,则恨之而空当泪脸。

一月而分作两般,景随情转故也。

"

  ④乌鹊:

乌鸦。

夜久:

夜深。

这两句意为:

有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。

此联化用曹操《短歌行》的诗句:

"月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依。

"暗喻自己到处漂泊,无处栖身。

  《月》作者简介

  杜甫(7-770),字子美,自号少陵野老,世称"杜工部"、"杜老"、"杜少陵"等。

汉族,河南巩县(今河南省巩义市)人,盛唐时期伟大的现实主义诗人。

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。

后世诗人阵志岁有"最尚杜工部之系心国民"之语。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。

杜甫被世人尊为"诗圣",其诗被称为"诗史"。

杜甫与李白合称"李杜",为了跟另两位诗人李商隐与杜牧即"小李杜"区别开来,杜甫与李白又合称"大李杜"。

  《月》原文

  万里瞿唐月,春来六上弦。

  时时开暗室,故故满青天。

  爽合风襟静,高当泪脸悬。

  南飞有乌鹊,夜久落江边。

  《月》注译

  ①万里:

言月运行万里而来,又暗喻漂泊万里的人。

瞿唐:

瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。

春来:

今春以来。

上弦:

上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮。

这两句意为:

运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。

首联既交代了时间(六月初旬)和地点(瞿塘峡),又寄寓了万里漂泊、羁留难归之感。

  ②时时:

常常。

与"故故"变文同义。

开:

指照亮。

满:

指月光洒满。

青天:

蓝天。

这两句意为:

月光常常照亮我幽暗的居室,洒满无垠的蓝天。

"时时"二字既写出月的殷勤关切,又见出诗人饱经丧乱,常常夜不成寐,望月思归。

  ③爽:

清爽,凉爽。

合:

环绕,充满。

风襟:

衣襟。

宋玉《风赋》:

"有风飒然而至,王乃披襟而当之。

"当:

对着。

悬:

悬挂天空。

这两句意为:

月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷。

颔、颈两联,3、5句相接,写出月的殷勤多情;4、6句相接,写出月的清冷疏远。

王嗣奭《杜臆》云:

"中四,有一喜一恨意。

时开暗室,则喜之而爽合风襟;故满青天,则恨之而空当泪脸。

一月而分作两般,景随情转故也。

"

  ④乌鹊:

乌鸦。

夜久:

夜深。

这两句意为:

有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。

此联化用曹操《短歌行》的诗句:

"月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依。

"暗喻自己到处漂泊,无处栖身。

  《月》作者简介

  杜甫(7-770),字子美,自号少陵野老,世称"杜工部"、"杜老"、"杜少陵"等。

汉族,河南巩县(今河南省巩义市)人,盛唐时期伟大的现实主义诗人。

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。

后世诗人阵志岁有"最尚杜工部之系心国民"之语。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。

杜甫被世人尊为"诗圣",其诗被称为"诗史"。

杜甫与李白合称"李杜",为了跟另两位诗人李商隐与杜牧即"小李杜"区别开来,杜甫与李白又合称"大李杜"。

  《月》原文

  万里瞿唐月,春来六上弦。

  时时开暗室,故故满青天。

  爽合风襟静,高当泪脸悬。

  南飞有乌鹊,夜久落江边。

  《月》注译

  ①万里:

言月运行万里而来,又暗喻漂泊万里的人。

瞿唐:

瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。

春来:

今春以来。

上弦:

上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮。

这两句意为:

运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。

首联既交代了时间(六月初旬)和地点(瞿塘峡),又寄寓了万里漂泊、羁留难归之感。

  ②时时:

常常。

与"故故"变文同义。

开:

指照亮。

满:

指月光洒满。

青天:

蓝天。

这两句意为:

月光常常照亮我幽暗的居室,洒满无垠的蓝天。

"时时"二字既写出月的殷勤关切,又见出诗人饱经丧乱,常常夜不成寐,望月思归。

  ③爽:

清爽,凉爽。

合:

环绕,充满。

风襟:

衣襟。

宋玉《风赋》:

"有风飒然而至,王乃披襟而当之。

"当:

对着。

悬:

悬挂天空。

这两句意为:

月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷。

颔、颈两联,3、5句相接,写出月的殷勤多情;4、6句相接,写出月的清冷疏远。

王嗣奭《杜臆》云:

"中四,有一喜一恨意。

时开暗室,则喜之而爽合风襟;故满青天,则恨之而空当泪脸。

一月而分作两般,景随情转故也。

"

  ④乌鹊:

乌鸦。

夜久:

夜深。

这两句意为:

有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。

此联化用曹操《短歌行》的诗句:

"月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依。

"暗喻自己到处漂泊,无处栖身。

  《月》作者简介

  杜甫(7-770),字子美,自号少陵野老,世称"杜工部"、"杜老"、"杜少陵"等。

汉族,河南巩县(今河南省巩义市)人,盛唐时期伟大的现实主义诗人。

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。

后世诗人阵志岁有"最尚杜工部之系心国民"之语。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。

杜甫被世人尊为"诗圣",其诗被称为"诗史"。

杜甫与李白合称"李杜",为了跟另两位诗人李商隐与杜牧即"小李杜"区别开来,杜甫与李白又合称"大李杜"。

  《月》原文

  万里瞿唐月,春来六上弦。

  时时开暗室,故故满青天。

  爽合风襟静,高当泪脸悬。

  南飞有乌鹊,夜久落江边。

  《月》注译

  ①万里:

言月运行万里而来,又暗喻漂泊万里的人。

瞿唐:

瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。

春来:

今春以来。

上弦:

上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮。

这两句意为:

运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。

首联既交代了时间(六月初旬)和地点(瞿塘峡),又寄寓了万里漂泊、羁留难归之感。

  ②时时:

常常。

与"故故"变文同义。

开:

指照亮。

满:

指月光洒满。

青天:

蓝天。

这两句意为:

月光常常照亮我幽暗的居室,洒满无垠的蓝天。

"时时"二字既写出月的殷勤关切,又见出诗人饱经丧乱,常常夜不成寐,望月思归。

  ③爽:

清爽,凉爽。

合:

环绕,充满。

风襟:

衣襟。

宋玉《风赋》:

"有风飒然而至,王乃披襟而当之。

"当:

对着。

悬:

悬挂天空。

这两句意为:

月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷。

颔、颈两联,3、5句相接,写出月的殷勤多情;4、6句相接,写出月的清冷疏远。

王嗣奭《杜臆》云:

"中四,有一喜一恨意。

时开暗室,则喜之而爽合风襟;故满青天,则恨之而空当泪脸。

一月而分作两般,景随情转故也。

"

  ④乌鹊:

乌鸦。

夜久:

夜深。

这两句意为:

有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。

此联化用曹操《短歌行》的诗句:

"月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依。

"暗喻自己到处漂泊,无处栖身。

  《月》作者简介

  杜甫(7-770),字子美,自号少陵野老,世称"杜工部"、"杜老"、"杜少陵"等。

汉族,河南巩县(今河南省巩义市)人,盛唐时期伟大的现实主义诗人。

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。

后世诗人阵志岁有"最尚杜工部之系心国民"之语。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。

杜甫被世人尊为"诗圣",其诗被称为"诗史"。

杜甫与李白合称"李杜",为了跟另两位诗人李商隐与杜牧即"小李杜"区别开来,杜甫与李白又合称"大李杜"。

  《月》原文

  万里瞿唐月,春来六上弦。

  时时开暗室,故故满青天。

  爽合风襟静,高当泪脸悬。

  南飞有乌鹊,夜久落江边。

  《月》注译

  ①万里:

言月运行万里而来,又暗喻漂泊万里的人。

瞿唐:

瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。

春来:

今春以来。

上弦:

上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮。

这两句意为:

运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。

首联既交代了时间(六月初旬)和地点(瞿塘峡),又寄寓了万里漂泊、羁留难归之感。

  ②时时:

常常。

与"故故"变文同义。

开:

指照亮。

满:

指月光洒满。

青天:

蓝天。

这两句意为:

月光常常照亮我幽暗的居室,洒满无垠的蓝天。

"时时"二字既写出月的殷勤关切,又见出诗人饱经丧乱,常常夜不成寐,望月思归。

  ③爽:

清爽,凉爽。

合:

环绕,充满。

风襟:

衣襟。

宋玉《风赋》:

"有风飒然而至,王乃披襟而当之。

"当:

对着。

悬:

悬挂天空。

这两句意为:

月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷。

颔、颈两联,3、5句相接,写出月的殷勤多情;4、6句相接,写出月的清冷疏远。

王嗣奭《杜臆》云:

"中四,有一喜一恨意。

时开暗室,则喜之而爽合风襟;故满青天,则恨之而空当泪脸。

一月而分作两般,景随情转故也。

"

  ④乌鹊:

乌鸦。

夜久:

夜深。

这两句意为:

有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。

此联化用曹操《短歌行》的诗句:

"月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依。

"暗喻自己到处漂泊,无处栖身。

  《月》作者简介

  杜甫(7-770),字子美,自号少陵野老,世称"杜工部"、"杜老"、"杜少陵"等。

汉族,河南巩县(今河南省巩义市)人,盛唐时期伟大的现实主义诗人。

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。

后世诗人阵志岁有"最尚杜工部之系心国民"之语。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。

杜甫被世人尊为"诗圣",其诗被称为"诗史"。

杜甫与李白合称"李杜",为了跟另两位诗人李商隐与杜牧即"小李杜"区别开来,杜甫与李白又合称"大李杜"。

  《月》原文

  万里瞿唐月,春来六上弦。

  时时开暗室,故故满青天。

  爽合风襟静,高当泪脸悬。

  南飞有乌鹊,夜久落江边。

  《月》注译

  ①万里:

言月运行万里而来,又暗喻漂泊万里的人。

瞿唐:

瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。

春来:

今春以来。

上弦:

上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮。

这两句意为:

运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。

首联既交代了时间(六月初旬)和地点(瞿塘峡),又寄寓了万里漂泊、羁留难归之感。

  ②时时:

常常。

与"故故"变文同义。

开:

指照亮。

满:

指月光洒满。

青天:

蓝天。

这两句意为:

月光常常照亮我幽暗的居室,洒满无垠的蓝天。

"时时"二字既写出月的殷勤关切,又见出诗人饱经丧乱,常常夜不成寐,望月思归。

  ③爽:

清爽,凉爽。

合:

环绕,充满。

风襟:

衣襟。

宋玉《风赋》:

"有风飒然而至,王乃披襟而当之。

"当:

对着。

悬:

悬挂天空。

这两句意为:

月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷。

颔、颈两联,3、5句相接,写出月的殷勤多情;4、6句相接,写出月的清冷疏远。

王嗣奭《杜臆》云:

"中四,有一喜一恨意。

时开暗室,则喜之而爽合风襟;故满青天,则恨之而空当泪脸。

一月而分作两般,景随情转故也。

"

  ④乌鹊:

乌鸦。

夜久:

夜深。

这两句意为:

有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。

此联化用曹操《短歌行》的诗句:

"月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依。

"暗喻自己到处漂泊,无处栖身。

  《月》作者简介

  杜甫(7-770),字子美,自号少陵野老,世称"杜工部"、"杜老"、"杜少陵"等。

汉族,河南巩县(今河南省巩义市)人,盛唐时期伟大的现实主义诗人。

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。

后世诗人阵志岁有"最尚杜工部之系心国民"之语。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。

杜甫被世人尊为"诗圣",其诗被称为"诗史"。

杜甫与李白合称"李杜",为了跟另两位诗人李商隐与杜牧即"小李杜"区别开来,杜甫与李白又合称"大李杜"。

  《月》原文

  万里瞿唐月,春来六上弦。

  时时开暗室,故故满青天。

  爽合风襟静,高当泪脸悬。

  南飞有乌鹊,夜久落江边。

  《月》注译

  ①万里:

言月运行万里而来,又暗喻漂泊万里的人。

瞿唐:

瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。

春来:

今春以来。

上弦:

上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮。

这两句意为:

运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。

首联既交代了时间(六月初旬)和地点(瞿塘峡),又寄寓了万里漂泊、羁留难归之感。

  ②时时:

常常。

与"故故"变文同义。

开:

指照亮。

满:

指月光洒满。

青天:

蓝天。

这两句意为:

月光常常照亮我幽暗的居室,洒满无垠的蓝天。

"时时"二字既写出月的殷勤关切,又见出诗人饱经丧乱,常常夜不成寐,望月思归。

  ③爽:

清爽,凉爽。

合:

环绕,充满。

风襟:

衣襟。

宋玉《风赋》:

"有风飒然而至,王乃披襟而当之。

"当:

对着。

悬:

悬挂天空。

这两句意为:

月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷。

颔、颈两联,3、5句相接,写出月的殷勤多情;4、6句相接,写出月的清冷疏远。

王嗣奭《杜臆》云:

"中四,有一喜一恨意。

时开暗室,则喜之而爽合风襟;故满青天,则恨之而空当泪脸。

一月而分作两般,景随情转故也。

"

  ④乌鹊:

乌鸦。

夜久:

夜深。

这两句意为:

有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。

此联化用曹操《短歌行》的诗句:

"月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依。

"暗喻自己到处漂泊,无处栖身。

  《月》作者简介

  杜甫(7-770),字子美,自号少陵野老,世称"杜工部"、"杜老"、"杜少陵"等。

汉族,河南巩县(今河南省巩义市)人,盛唐时期伟大的现实主义诗人。

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。

后世诗人阵志岁有"最尚杜工部之系心国民"之语。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。

杜甫被世人尊为"诗圣",其诗被称为"诗史"。

杜甫与李白合称"李杜",为了跟另两位诗人李商隐与杜牧即"小李杜"区别开来,杜甫与李白又合称"大李杜"。

  《月》原文

  万里瞿唐月,春来六上弦。

  时时开暗室,故故满青天。

  爽合风襟静,高当泪脸悬。

  南飞有乌鹊,夜久落江边。

  《月》注译

  ①万里:

言月运行万里而来,又暗喻漂泊万里的人。

瞿唐:

瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。

春来:

今春以来。

上弦:

上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮。

这两句意为:

运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。

首联既交代了时间(六月初旬)和地点(瞿塘峡),又寄寓了万里漂泊、羁留难归之感。

  ②时时:

常常。

与"故故"变文同义。

开:

指照亮。

满:

指月光洒满。

青天:

蓝天。

这两句意为:

月光常常照亮我幽暗的居室,洒满无垠的蓝天。

"时时"二字既写出月的殷勤关切,又见出诗人饱经丧乱,常常夜不成寐,望月思归。

  ③爽:

清爽,凉爽。

合:

环绕,充满。

风襟:

衣襟。

宋玉《风赋》:

"有风飒然而至,王乃披襟而当之。

"当:

对着。

悬:

悬挂天空。

这两句意为:

月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷。

颔、颈两联,3、5句相接,写出月的殷勤多情;4、6句相接,写出月的清冷疏远。

王嗣奭《杜臆》云:

"中四,有一喜一恨意。

时开暗室,则喜之而爽合风襟;故满青天,则恨之而空当泪脸。

一月而分作两般,景随情转故也。

"

  ④乌鹊:

乌鸦。

夜久:

夜深。

这两句意为:

有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。

此联化用曹操《短歌行》的诗句:

"月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依。

"暗喻自己到处漂泊,无处栖身。

  《月》作者简介

  杜甫(7-770),字子美,自号少陵野老,世称"杜工部"、"杜老"、"杜少陵"等。

汉族,河南巩县(今河南省巩义市)人,盛唐时期伟大的现实主义诗人。

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。

后世诗人阵志岁有"最尚杜工部之系心国民"之语。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。

杜甫被世人尊为"诗圣",其诗被称为"诗史"。

杜甫与李白合称"李杜",为了跟另两位诗人李商隐与杜牧即"小李杜"区别开来,杜甫与李白又合称"大李杜"。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 工作计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1