新概念英语三经典句子.docx

上传人:b****7 文档编号:9421276 上传时间:2023-02-04 格式:DOCX 页数:20 大小:31.73KB
下载 相关 举报
新概念英语三经典句子.docx_第1页
第1页 / 共20页
新概念英语三经典句子.docx_第2页
第2页 / 共20页
新概念英语三经典句子.docx_第3页
第3页 / 共20页
新概念英语三经典句子.docx_第4页
第4页 / 共20页
新概念英语三经典句子.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新概念英语三经典句子.docx

《新概念英语三经典句子.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语三经典句子.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新概念英语三经典句子.docx

新概念英语三经典句子

新概念英语三经典句子

1、Pumasarelarge,cat-likeanimalswhicharefoundinAmerica.

美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。

★本句话亮点:

当前一句末尾的一个名词和后一句开头的名词或者代词重合时,可以用定语从句巧妙的将两个分散的句子合二为一。

Pandasarelarge,bear-likeanimalswhicharefoundinChina.

Dragonsaremysterious,snake-likeanimalswhicharedescribedinChineselegend.

 

2、WhenLondonZooreceivedreportswhichsaidthatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon,theywerenottakenseriously.

当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。

★本句亮点:

西方的文化精神一直表现为对“客观性”的重视。

义物本为主体,以自然为本位。

而中国文化则以人为中心,认为世界一切皆因人的活动。

因此,讲地道的英语句子第一步就是改变“人”作主语的习惯,学会直接用“物”作主语。

Thenewscametomethathewasdownwithpneumonia.

Theadvertisemententitle“Tide’sin,Dirt’sout”suddenlycaughtoureyes.

Thefiercegarnishedwithcookingutensilshascaughteveryguest’sattention.

3、However,whenexpertsfromtheZooreceivedmoreandmoreevidence,theyfeltobligedtoinvestigate,forthedescriptionsgivenbypeoplewhoclaimedtohaveseenthepumawereextraordinarilysimilar.

★本句亮点:

中文习惯用一个主语贯穿到底,以人物的主要动作串联起来。

这样的句子在英文中是败笔。

英文句子强调灵活变动,可以把主语不同的小句子通过不同的连词巧妙而紧密地连接。

Whenthelittleboyatlastcameintotheirsight,theirimpatienceisclearlybubblinguptowardtheboilingpoint,fortheposttheboyhadtakenwasnotwhattheywanted.

AlthoughtheintimidationtoPremierZhubegantoaccumulate,hewasnotworriedatall,fortheanonymousintimidationwasnaïveandridiculous.

4、Thecitywasevenequippedwithadrainagesystems,foragreatmanyclaypipeswerefoundbeneaththenarrowstreets.

城里还铺设排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许多陶土制作的排水管道。

★本句亮点:

为了写出生动的句子,我们应该避开简单乏味的“therebe”结构。

放弃这种最基本的存在句型,换个角度,用主动语态或被动语态表达出相同的意思。

Hundredsofpeoplegatheredintheopentowatchthefilm.

Volumesofthedictionarieslinetheshelf.

Adangerousspyisplantedamongus.

5、Despitehergreatage,hewasverygracefulindeed.

尽管她上了年纪,但体态确实优美。

★本句亮点:

太多的从句会让你的文章显得拖沓。

所以以后用“although”的时候应多想一想能否换个角度,使句子简单而优雅起来。

Despiteashortageofsteel,industrialoutputhasincreasedbytwopercent.

Despitethebetterweathercondition,thecaptainresolutelydecidedtoabandonthewarship.

Cloningtechnologyprogressesquicklydespitecontroversy.

 

6、Suchishumannature,thatagreatmanypeopleareoftenwillingtosacrificehigherpayfortheprivilegeofbecomingwhite-collarworkers.

这是人之常情:

许多人往往愿意放弃较高的薪水,来换取作白领工人的殊荣。

本句亮点:

such提到句首,敲到好处的起到了强调的作用。

句子重心是that从句,他做such的同位语,因为太长,所以放在了最后。

整个句子使用倒装语序,一气呵成。

Suchishumannaturethatwhentheteachergavetheclasstwentymorehoursofhomeworkforsummervacation,theclasskickedupafuss.

SuchisarrangementbyGodthathemethisfuturewifeatafriend’sparty.

Suchistheruleofnaturethatthefittestsurvive.

 

7、Thiscangiverisetocurioussituations,asitdidinthecaseofJohnwhoworkedasadustmanforafamouscorporation.

  这常常会引起种种奇快的现象,在一家著名的公司当清洁工的约翰就是这样一个例子。

★本句亮点:

如果用“John…wasjustanexample”这个句子,读者会很困惑。

Asitdid中,it指的是上一句的that从句所指代的内容,did指代giverisetocurioussituation。

我们要学会用主动词do或be来代替前文出现的动词或动词短语。

 Suddensuccesscangiverisetothelossofone’sintegrity,asitdidinthecaseofRyanwhotookthefirstplaceinthisyear’sbaseballchampionshiptournament.

Forcingachildtolearncangiverisetotheoppositeeffect,asitdidinthecaseofmyseven-year-oldnephewwhowenttoschoollastyear.

Illnesscanbeashamtogainsympathy,asitdidinthecaseofTom’swifewhooftenmakestroubles.

Readingcankeepone’smindfromrust,asitdidinthecaseofmyearlyretiredgrandmawhoreadsforhourseveryday.

8、Notonlyhadthepoormanbeenarrested,buthehadbeensenttoprisonaswell.

 那个可怜的记者不仅被捕了,而且还被送进了监狱。

★本句亮点:

本句的倒装,显示了英文‘变化就是美丽’的特点。

记住:

倒装句的使用一定会使你的文章增色。

NotonlyamIgoingtopatternmyselfonHiber,butIwilldobetterthanhimaswell.

Notonlydidhisdevotionwinpeople’srecognition,butitwaswellpaidintheendaswell.

Notonlywastheprincedisinherited,buthewasthrownoutonthepavementaswell.

9、However,hehadatlastbeenallowedtosendafaxinwhichheinformedtheeditorthathehadbeenarrestedwhilecountingthe1084stepsleadingtothefifteen-footwallwhichsurroundedthepresident’spalace.

 不过,他终于获准发回了一份传真。

在传真中他告诉编辑,他被转起来了。

那时候,他正好在数那1084级台阶,这些台阶通向15英尺高的围墙,围墙环绕着总统府。

★本句亮点:

出色的英文写作技巧体现在“能在一句话中表达出尽可能多的信息”。

运用了定语从句、分词状语、分词作定语等方法把五个小句子连接的天衣无缝,值得学习!

 Soonafterwards,thegovernmentwasforcedtogiveouttheannouncementinwhichitinformedthemassciviliansthatthegovernmenthadtakenmeasurestoinvestigatethesourceoftheillnessinJanuarywhilecurbingtheepidemiccausingover200deathswhichpanickedthewholecountry.

Lastweekend,thefamoussingerhadaninterviewwiththereporterinwhichhespokehighlyofacurrentlypopularTVserieswhilepointingoutsomeofitsweakpointsleadingtotheseriescontroversywhichabsorbmoreaudiencetowatchtheTVseries.

10、Dogs,itseems,lovetochewupmoney!

看起来,狗很喜欢咀嚼硬币。

★本句亮点:

“itseems”在句中作插入语,这一类型的插入语主要表达人们对事物的态度或推测,比如“Ihope,Iguess,Ibelieve,hesuppose,Iwonder,Itellyou,Isay,I’mafraid,Isure,youcansee,youknow”等,对文章某骗布局很有好处。

 Drinkingmorewater,Ithink,willdogoodtoyourhealth.

Thesnow,hereflected,wouldcontinuetofallandcurtainedtheoutlookfromthecitizen.

Theautomobile,allofuscouldsee,sloweddowntogoaroundthecurvesintheroad.

Restinbed,thedoctorconcludes,maycureacold.

11、Imaginetheirdismaywhentheyfoundabeautifully-cookedwalletandnotesturnedtoash..

可以想象他们发现一只煮的很好看的钱包、钞票已经化为灰烬时的沮丧心情。

★本句亮点:

以为found后面接了一个宾语从句。

然而仔细发现,如果是宾语从句则是时态用错了,那么turnedtoash就是notes的宾语补足语,正是这种运用使得整句话简练的多。

通过这句话,要学会直接用过去分词作宾补,从而省去罗嗦的被动语态的从句。

Imagineherhappinesswhenthesecretaryfoundthepaperssignedbythemanagerbeforedinner.

Imaginetheirecstasywhentheyfoundthelanternslightedandplacedneartheopening.

IabusedmyselfdeeplyafterIfoundmyselfdeceivedbyaquack.

Thewomancriedoutinsurprisewhenshefoundherhusbandinvitedtothesameparty.

12、Catsneverfailtofascinatehumanbeings.

   猫总能引起人们的极大兴趣。

★本句亮点:

双重否定表达强烈的肯定,很有力度,于是常常不可避免的带有作者的情绪:

”nothingisimpossible”

Noonefailedtonoticethatshewentoutinahurrywithouttheredovercoat.

EnthusiasticworkaholicsandstrictbossesarehardlyunknowninJapan.

Thereisnooneherebutwishesyouwell.

Ifyoumeetagirlaspoliteasher,youwillneverfailtogiveherahand.

13、HewadgreetedbyanunpleasantsmellwhichconvincedhimIwastellingthetruth.

   一股怪味袭来,使他相信了我说的是真话。

★本句亮点:

拟人句使得句子更加精彩。

“greet”这个词语在拟人手法中很常见,主动或被动语态都能使用。

Asomber(阴森)andterriblesightgreetedhereyes.

Asmoker’scoughgreetedhisears.

Theatmospherethatgreetedthechairmanwasactiveandwarm.

Whenthedoorofthetoiletwasopened,offensiveodorsgreetedthecleaner’snose.

14、Notwantingtofrightenthepoorman,shequicklyhidinthesmallstoreroomunderthestairs.

为了不吓住这个可怜的人,她赶紧躲到了楼梯下面的小储藏室里。

★本句亮点:

一般人写句子多用不定式来表示目的,这样的目的状语太千篇一律。

我们还可以用现在分词来表示谓语动词的目的。

尽量的用上。

Thetwocountriessatdowntotalk,hopingtoavoidfurtherconflict.

Notwantingtoteartheclothes,thenaughtyboygaveupclimbingthetree.

Showingadesiretobehavemodestly,hedidnotwanthisrenown(名声)togetout.

15、TherewasatimewhentheownersofshopsandbusinessesinChicagohadtopaylargesumsofmoneytogangstersinreturnfor“protection”.

芝加哥的店主和商行的老板们曾经不得不拿出大量的钱给歹徒以换取“保护”。

★本句亮点:

“曾经”这个概念除了可以“once”表达之外,还有一个很美的句型“Therewasatimewhen….”。

注意一定要用过去时。

当我们蓦然回首往事的时候我们就派上了用场。

Therewasatimewhentheygotalongwitheachotherwell.However,aslightmisunderstandingseveredthelifelongfriends.

Therewasatimewhensevereweatherconditionshinderedtherescuers.

Therewasatimewhenshecoldlyrefusedhisadvances.

16、Hedescribeditas“averyagreeablesituationlocatedwithintwosmallhillsinthemidstofwhichflowedagreatriver”

 他对该港作了这样的描述:

“地理位置十分适宜,位于两座小山之间,一条大河从中间流过。

★本句亮点:

这是用来描述地理方位的好例子。

很多英语学习者能够很熟练的使用定语从句,却不很习惯的应用“inthemidstowhich,amongwhich,beforewhich“等来引导定语从句。

Thehotelhasaveryconvenientsituationlocatedinthedowntownbeforewhichstandabusstopandametrostation.

Youcanfindthefallshangingonthesteepclifflocatedbesidethecornfieldtotheeastofwhichliesacoolcave.

Hedescribedtheon-waterrestaurantas“averyspecialsituationlocatedonthemirror-likelakeonthebothsidesofwhichisthepicturesquescenerycomposedofcocoforest.”

17、Despiteitsimmensity,itsbothsimpleandelegant,fulfillingitsdesigner’sdreamtocreate“anenormousobjectdrawasfaintlyaspossible.”

尽管此桥很大,但他结构简单,造型优美,实现了设计者企图创造一个“尽量用细线条勾画一个庞然大物”的梦想。

★本句亮点:

这是一个分词作结果状语的典型例子。

使用现在分词作结果,能成功的把两个句子合为一个紧凑的长句,但是要注意,两个句子的主语要一致,习惯在前面加only。

Thetrainbegantoaccelerateitsspeed,hissinggreatcloudofsmoke.

Whensleepcamehard,evenwithacoupleofsleepingpills,shegotupandplayedsomemusic,onlymakingthingsworse.

Modernpeoplehavebeenshootingandtrappingthewildlifecrazilysincelastcentury,creatingdreadfulhavocinnature.

18、Theuseofgloveswasnotintroduceduntil1860,whentheMarquisdrewupthefirstsetofrules.

1860年昆斯伯里第一次为拳击比赛制定了规则,拳击比赛这才用上了手套。

★本句亮点:

用not…until…引导的时间状语比一般的时间状语从句更加富有感情色彩,能表达出恨之太晚的情绪当然,要求主句的动词是短暂性动词,如果是延续性动词,则表示“此动作一直发生,直到。

Hedidnotgetupintheworlduntil1949,whenthePeople’sRepublicofChinawasfounded.

Thegovernmentdidnotputupamonumentinhonorofthosekilledinbattleuntilfiveyearslater,whenthecivilwarcametoanend.

Thegovernmentdidnotsucceedingettingthebillthroughuntiltwomonthslater,whenthenewPremiertookthechair.

Theydidnotburythehatchetuntil11:

00PM,whentheyatlastdecidedtofinishthefive-hour-longargument.

 

19、Ontheotherhand,yourstomachwouldturnattheideaoffryingpotatoesinanimalfat.

    另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃。

★本句亮点:

书面英文中,“名词优于动词或形容词”。

这里的attheideao

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1