一级必修文法.docx
《一级必修文法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《一级必修文法.docx(48页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
一级必修文法
一级必修文法
第一章 时间
一、~や否や
前接动词基本形,表示前一动作刚刚进行完毕,后一动作马上发生。
其后项时态一般为过去时,并且不宜用意志、命令、推量、否定等结句。
可译为“刚一……就……”。
例:
起きるや否や、飛び出した。
/刚一起床就跑出去了。
$1hotJlM此资料来源于:
和风日语L(3xGp?
_
二、~や
前接动词基本形,表示前一动作进行的同时,后一动作随之进行,两动作几乎在同一时间内产生。
其后项时态一般为过去时,与“~や否や”类似。
可译为“刚一……就……”。
例:
教室に駆け込むや、わっと泣き出した。
/刚一跑进教室就哇地一声哭起来了。
三、~が早いかkx]4$U@此资料来源于:
和风日语iIse#m98
前接动词基本形,表示前一动作刚刚进行完毕,后一动作紧接开始。
其后项时态一般为过去时,前后项可以同属一个动作主体,也可以分属两个不同的动作主体。
可译为“刚一……就……”。
例:
席につくが早いか、すぐベルが鳴り出した。
/刚一坐到座位上,铃就响了。
四、~なり
1、前接动词基本形,表示紧接着(几乎同时)发生的两个事项。
可译为“刚一……就……”。
例:
目を閉じるなり、寝入った。
/刚一闭眼就睡着了。
CWw]s00此资料来源于:
和风+日语^Ot~i~$n
2、前接“动词连用形+た”,以“~たなり”的形式表示“以……为最后”的状态,与“~たまま”的用法相似。
可译为“一直……”。
例:
あの本は買ったなり、まだ読んでいない。
/那本书买回来后一直没看。
五、~そばから
前接动词连体形,表示前后两个动作在时间上没有间隔,紧紧相随,此外还带有“不停地”、“一个接一个地”的语感,表示经常发生的事或个人习惯等。
可译为“刚……就……”、“随……随”。
&TQ_/v|此资料来源于:
和风-日语,:
6dWD`B
例:
覚えるそばから忘れてしまう。
/刚记住就忘了。
六、~がてら
前接动作性动词的连用形及动作性名词,表示在进行该动作的同时顺便做其他的事。
可译为“……的同时,顺便……”。
例:
散歩がてら雑誌を買ってきた。
/散步时,顺便买回了杂志。
YIktj/xf此资料来源于:
和:
风:
日:
语3jywO-r
七、~かたがた
前接动词连用形(サ变动词接词干),表示顺便、借机等意思。
还可充作接续词,置于后项句首,表示在做前述事项的同事借机或顺便做后面的事项。
可译为“……的同时,顺便……”。
例:
一度お礼かたがたお伺いしようと思っています。
/打算在向您致谢时顺便拜访您。
北京へ出張に行き、かたがた観光する。
/去北京出差,顺便观光。
八、~かたわらd$GUN]&M此资料来源于:
和风日语t}WOoK?
前接动词连体形或“动词性名词+の”,表示在进行前项动作的同时,也进行后项动作,一般前项为主要动作,后项为次要动作。
可译为“一边……一边……”。
例:
学校で勉強するかたわら、アルバイトをする。
/一边在学校学习一边打工。
九、~てからというもの
前接动词连用形,表示前述事项发生后,某种结果或状态一直存在,强调如果不发生前项,就不会有后项的结果或状态。
可译为“自从……”。
ICCd;?
%1此资料来源于:
和风日语-yAdYuZj
例:
学校が始まってからというもの、忙しく忙しくて手紙を書く暇さえないぐらいです。
/自从学校开学后,非常忙,连写信的功夫都没有。
十、~を皮切りに
前接体言,表示“以……为开端……”,一连串同类事项的起始。
另有“……を皮切りにして……”“……を皮切りとして……”等惯用形式。
例:
彼が歌い出したのを皮切りに、みんな歌った。
/他开了头,大家都唱起了歌。
gH`?
17tr此资料来源于:
和风日语X'?
k/[1
十一、~を限りに
前接表示时间的名词,表示以某一时间为限做某事或不再做某事。
可译为“从……开始……”。
例:
明日を限りにお酒を止める。
/从明天起戒酒
第二章 原因、理由、结果
一、~とあって^1?
H0DUP此资料来源于:
和*风*日*语K|.E'^LU
前接体言或简体句,表示由于某一特殊情况出现了后项的状态或动作,带有“据说是因为……”的语感,属客观陈述,后项为与不能使用命令等表现形式。
可译为“因为……”。
例:
休みとあって、公園はたいへんな人出だった。
/因为正赶上休息日,公园里人山人海。
二、~こととて
前接“体言+の”、文言否定助动词“ぬ”及用盐连体形等,表示理由、根据。
属书面用语,在口语中多用于郑重的场合,且后项谓语可用命令等表示个人意志的形式结句。
可译为“因为……所以……”。
.`?
~8e'*此资料来源于:
和风日语O%VyKB.w
例:
会議中のこととて、会えなかった。
/因为正在开会,所以没能见到。
三、~ことだし
前接用言连体形,其前项多为引发后项内容的主要原因,同时暗示还有其他的原因。
可译为“……又……所以……”。
例:
みんな知っていることだし、何も隠す必要はないだろう。
/大家又都知道,所以就没有必要隐瞒了吧。
6s^I=Ib此资料来源于:
和风日语,s?
zy;a5
四、~こともあって
前接用言连体形,表示出其他原因外也有前述原因,带有列举的语气。
可译为“也是由于……的原因,所以……”。
例:
体も弱いし、そのうえ仕事が多いこともあって、疲れてしようがない。
/身体虚弱,再加上工作多,所以累得不行。
五、~ゆえ(に)xk@Pc(]7此资料来源于:
和风+日语BFIHOJ%P
前接体言、“体言+の”(或体言+が)及用言连体形(或用言连体形+が),具有较浓的文言色彩,表示说话人主观认定的原因,其后项谓语可用推量、意志、命令、主张、劝诱、愿望等形式结句;而“~ために”表示客观的因果关系。
可译为“因为……所以……”。
例:
北京から特急で約二時間、冬の楽しいところのようでございますゆえ、折りを見てお遊びにおいでくださいませ。
/这里是一个适于冬天居住的好玩的地方,从北京乘特快列车只需要2个小时,所以请你有空时来走一走。
六、~てこそ
前接动词连用形,强调有了前项的条件,才能有后项的结果,并可与“はじめて”组合,以“~てこそはじめて”的形式出现。
可译为“只有……才能……”。
3IBL&)bi此资料来源于:
和风日语2^tC/m:
i
例:
そうしてこそ一人前の男だ。
/只有那样才算是个成熟的男人。
体が健康であってこそ始めて立派な弁護士と言える。
/身体好才能学习好。
七、~からこそ
前接用言基本形,后与“のだ”等呼应,强调正是因为有了前项的原因,才有了后项的结果。
可译为“正因为……才……”。
'kfvR?
W8此资料来源于:
和风日语ZZ`lwE@~
例:
彼がここにいたからこそ、この仕事はうまくいったのだ。
/正因为有他在这里,这项工作才得以顺利进行。
八、~ばこそ
1、前接用言假定形,后与“のだ”等呼应,表示有了前项的原因,才导致后项的结果。
可译为“正因为……才……”。
例:
あなたのためを思えばこそ、みんな行かなかったのです。
/正因为想着你,大家才没去。
SsJl'i?
d此资料来源于:
和风日语[=mai270
2、前接动词未然性,后与否定的谓语形式呼应,表示强烈的否定。
可译为“不但不……也(不)……”。
例:
部下の忠告に、聞かばこそ、耳も傾けなかった。
/对于部下的忠告,他不但不接受,连听也不听。
九、~ではあるまいし
前接体言、“用言连体形+の”,可译为“又不是……”。
Y_O0eIu,此资料来源于:
和风日语5c;#c4@
例:
冗談で言うのではあるまいし、よく聞きなさい。
/这并非开玩笑,请好好听。
十、~(た)手前
前接“动词连用形+た”,并多与“……なければならない”、“……わけにはいかない”等呼应。
可译为“因为考虑到……所以……”。
例:
一緒に行くと約束した手前、行かなければならない。
/由于已经约好一起去,所以不去不行。
81v!
L=?
R此资料来源于:
和风-日语Io)rgLYL
十一、~はずみ(に)
1、前接“动词连用形+た”,表示在前项动作偶然发生的瞬间,引发了后项。
其后项多为意料之外的事情。
可译为“在……一刹那间……”。
例:
急に立ち上がったはずみに、いすを倒してしまった。
/在突然起身的时候把椅子弄倒了。
2、以“ちょっとしたはずみに”、“何かのはずみに”、“ふとしたはずみに”的形式,表示由于偶然或说不清的原因而引发了后项。
PG]?
=GXu此资料来源于:
和风-日语5`9.sx#U
例:
何かのはずみに、学生時代のことを思い出した。
/忽然间,想起了学生时代。
3、以“~はずみか”的形式,表示由于某种原因而产生某种结果。
可译为“不知什么原因”。
例:
どうしたはずみか、ドアが閉じらなくなった。
/不知为什么,门关不上了。
十二、~始末だ
前接用言连体形,表示事态发展的最终结果,该结果多为消极结果,并可与この、あの、こんな、そんな、あんな等复合。
可译为“(落到)……地步”。
@Cf)5fb5此资料来源于:
和:
风:
日:
语Z6jw)Y?
例:
手が痛くて箸も持てない始末だ。
/手疼得连筷子也拿不了。
十三、~(ず)じまい
前接“动词未然性+ず”,表示未实现而结束等。
可译为“终于没……”。
例:
予算がないので、買わずじまいだった。
/因为没有准备那笔钱,所以终于没有买。
第三章 逆接
一、~(に)は~が~
连接同一个词,多用于对前述事项认可并在后项提出相反意见的场合。
j#/@79^R此资料来源于:
和风-日语XQ-GOJ_
例:
行くには行くが、今日は行きたくない。
/去是去,但是今天不想去。
二、~とはいえ
前接体言或用言基本形,首先肯定前述事项,然后在后项提出与其相反的情况,属文言表现形式,多用于书面语。
可译为“虽然……但是……”。
也可置于句首,表示“虽然如此”等意思,起接续词的作用。
例:
静かとはいえ、駅からちょっと遠すぎる。
/虽说安静,但离车站太远了点。
mIy%B"Kl此资料来源于:
和*风*日*语0QopoZG_
熱が下がった。
とはいえ全快したわけではない。
/烧退了,但并未痊愈。
三、~と言えども
前接体言或用言基本形,属文言表现形式,多用于书面语。
1、构成逆接确定条件,即前项为既定事实,后项内容异于前项内容。
可译为“虽说……可是……”。
IS%6V("此资料来源于:
和风+日语@6C?
{5]
例:
校長といえども校則は守らなければなりません。
/虽说是校长,也不能违反学校的规章制度。
2、前接“いかなる”等,后与表示否定的“ない”呼应。
可译为“无论……都不……”。
例:
いかなる困難といえども、自分一人の意志で一国の法律を変えることはできない。
/无论什么样的权势者也不能凭自己的意志改变一国的法律。
四、~であれ]BQus3W6此资料来源于:
和风-日语)`8]yPuW
前接体言,可译为“无论……”。
两个“であれ”交替使用,带有一种放任的语气,可译为“无论……还是……”。
例:
どんな理由であれ、けんかはよくない。
/无论什么理由,打架是不好的。
教師であれ学生であれ、校則を守る義務がある。
/无论是教师还是学生都有义务遵守学校的规章制度。
五、~ものをKw?
!
9ZwG此资料来源于:
和风日语LoNg[:
EN
前接用言连体形。
1、表示前后项的内容相反或不相容,常伴有不平、不满、责怪、惋惜、遗憾等语气。
可译为“本来……可是……”。
例:
知らせてくれれば、駅まで迎えに行ったものを、なぜ知らせてくれなかったのですか。
/ 要是通知我,我会去车站迎接,可是为什么没通知我呢?
2、用于句尾,起终助词的作用,表示不满、责怪、遗憾等语气。
r0MYh7'U此资料来源于:
和风日语Gc%?
G9fC
例:
知らないふりをしていればいいものを。
/本来装不知道就行了吗。
六、~と思いきや
接前项句尾,起接续助词的作用。
其前项多为主观判断、意见等,后项则多为与前项发展脉络相违的事出意料的结果。
可译为“原以为……不料……”。
例:
今度の試合はこちらのら楽勝かと思いきや、結局むこうが逆転し勝利を収めた。
/原以为这次比赛我方可以轻而易举地取胜,不料结果实对方反败为胜。
r/|_@))`此资料来源于:
和风-日语{=|B=Mx4
七、~ないまでも
前接动词未然形,表示让步关系,即“虽然没有达到某种程度,但……”的意思。
可译为“虽然不……也……”。
例:
弁償はしないまでも、「すみません」と、ひとこと言うべきでしょう。
/虽然用不着赔偿,但起码应该说一句“对不起”吧。
八、~(なら)まだしもKrm1!
/{h此资料来源于:
和风+日语(Z5t9w{"
多与“なら”结合,表示前项情况尚可认可,后项情况太过分,带有较强的批评、指责语气。
可译为“……的话,还可以……”。
例:
子供ならまだしも、もう20何歳の大人だから、絶対に許せない。
/如果是个小孩的话还说得过去,但已经是20来岁的大人了,绝不能允许。
九、~たら~たで
以“AたらBたで”的形式,A与B为同一动词且均以连用形连接后项。
1、表示虽然实现了较理想的A,但随之又会产生或已产生了问题B。
;~1kK_l此资料来源于:
和*风*日*语o]or@Uon
例:
結婚したらしたで、自由時間も少なくなった。
/婚是结了,可自由时间少了。
2、表示虽然不希望A发生,但既然发生了,便采取措施B。
例:
落ちたら落ちたで、来年もっと頑張ればいい。
/落榜就落榜吧,明年努力就是了。
十、~そうかと言って~ない
表示对前述内容予以承认并在后项提出与其相反的内容。
可译为“虽说如此……但……”。
GHQ^^|4n此资料来源于:
和风-日语.Ej=OHTV
例:
背が高くないが、そうかと言って低くもない。
/个子不高,但也不矮。
第四章 假定、条件
一、~ものなら
前接动词连体形,前项假设一种不可能实现或实现可能性极小的情况,后项多为同一动词的希望、意志表现,表达说话人希望、期待该假设实现的心情。
当后项谓语为命令形式时,则多表达讽刺、反驳的语气。
可译为“如果能……的话……”。
k;DWZbYm此资料来源于:
和:
风:
日:
语&r&5hP+;
例:
行けるものなら、今すぐ日本へ行ってみたい。
/要是能去的话,现在就想去日本看看。
二、~ものとして
前接用言连体形,前项假定或认定某一情况,后项表示据此采取的态度、行动等。
可译为“当作……”。
例:
このけんかはなかったものとして、仲良くしていきましょう。
/就当没吵架这回事,好好交往吧。
hrX~_pi此资料来源于:
和风日语W$cZ)mR~
三、~としたって
前接体言或用言基本形,前项一般设定某一既定或假定的事实,后项以逆接的形式表达说话人的意见、看法等。
可译为“就算……也……”。
例:
先生としたって、まったく間違いをしないわけではないのです。
/就算是老师,也并非完全不出错。
四、~にしたって=/.qmlxb此资料来源于:
和风日语b{aLT@j]
前接体言、用言基本形,表示从诸多情况中确定或假定一项,后项得出不因前项实现而改变的结论。
可译为“即使作为……也……”。
例:
息子が東京大学に入れば、親にしたって鼻が高いでしょう。
/儿子如果上了东京大学,即使作为父母也很自豪吧。
五、~としたところで ~にしたところで
前接表示人物的名词,表示即使以该人物的身份或站在该人物的立场上,情况也不会发生变化,后项多为说话者的意见、判断等。
可译为“即使是……也……”。
L0$2$1pX此资料来源于:
和:
风:
日:
语EWk''s9
例:
彼としたところで、それほど自信があるわけじゃないと思う。
/我想即使是他,也没那么大自信。
思い切って田舎に引っ越すことにした。
子供にしたところでそのほうがいいでしょう。
/下了决心迁往乡下。
这样,即使对孩子也比较好吧。
六、~とあれば
前接体言,表示如果是为了某人的利益或为达到某种目的,可做任何事或尽最大努力。
可译为“如果是……”。
4v;DjZJ此资料来源于:
和:
风:
日:
语ax`Wd#ms
例:
きみの頼みとあれば、お金はいくらでも貸してあげるよ。
/如果是你的请求,无论多少钱我都借给你。
七、~たが最後 ~たら最後
前接动词连用形,多用于消极评价,表示一旦陷入某一状态,该状态将一直持续,难以止住无法挽救。
可译为“一旦……的话……”。
例:
おばあさんは昔話を始めたが最後、なかなかとめようとしない。
/奶奶一说起往事,就怎么也停不下来。
UBt:
mY5:
此资料来源于:
和风日语V}`pI4XI
これをのがしたら最後、二度とない絶好のチャンスだ。
/这是一个错过了就不会再有的绝好机会。
八、~ともなると ~ともなれば
前接体言。
1、强调一到某一特殊时期或阶段,就出现与往常不同的状态,后项以断定的形式叙述客观情况。
可译为“一到……”。
NRm"?
]`'此资料来源于:
和:
风:
日:
语%h"V8Z4|
例:
今はさわやかな毎日だが、11月ともなると、ほとんど毎日吹雪だ。
/虽然现在每天清新、舒服,但一到11月,几乎天天有暴风雨。
2、前项假设某一阶段或某程度,后项叙述说话人对此的判断、推测。
可译为“如果(是)……的话会……”。
例:
会費が一万円以上ともなると、参加する人がすくないでしょう。
/会费如果一万日元以上的话,参加的人会是少的吧。
九、~う(よう)と~う(よう)と!
H(6zu}q此资料来源于:
和风日语,8ei/6bM
前接用言未然形,表示无论前项如何变化,后项的结果均不发生变化,与“~う(よう)が~う(よう)が”用法相同。
可译为“无论……还是……都……”。
例:
雨が降ろうと風が吹こうと、ぼくは行きます。
/无论下雨还是刮风,我都去。
十、~う(よう)と~まいと ~う(よう)が~まいが
“まい”是否定推量助动词,前接五段活用动词、五段活用助动词的终止形及非五段动词、一段活用助动词的未然形,表示否定推量或否定意志,且前后项为同一动词。
可译为“无论……还是不……都……”。
-"cx^C+X此资料来源于:
和:
风:
日:
语lMiI0&z
例:
できようができまいが、仕事だからやらなければならない。
/因为是工作,无论干得了干不了,都必须干。
“~う(よう)か~まいか”
表示犹豫不决、难以确定。
可译为“是……还是……呢”。
例:
あの人と結婚しようかするまいか、いま考えているところです。
/正在考虑是否和那个人结婚。
rB_&K&);此资料来源于:
和*风*日*语&G.V9+/D
十一、~う(よう)が ~う(よう)と
多以“疑问词+动词未然形+う(よう)が”或“疑问词+动词未然形+う(よう)と”的形式,表示无论怎样都如此的语气,与“疑问词+动词未然形+う(よう)とも”用法相同。
可译为“无论……”。
例:
ほかの人には何と言われようが、そんなことを気にする必要はない。
/无论别人怎么说都不必介意那种事。
人に何と言われようとも、自分の思った通りに生きたい。
/无论别人怎么说我都想按自己的想法去生活。
第五章 对象、二者关系
一、~に即して
前接体言,多接在表示事实、标准、行为规则等的名字之后,表示后述事项不脱离前一事项,与之完全符合。
可译为“根据……”。
&0[j@*YZ此资料来源于:
和风+日语CJ{8gt0
例:
法律に即して事を運ぶ。
/依法办事。
二、~にひきかえ
前接体言,表示后述事项与前项的状态、情况完全不同相反。
可译为“相反”。
例:
落ち着きのない弟にひきかえ、お兄さんはいつも冷静でしっかりしている。
/和慌慌张张的弟弟相反,哥哥什么时候都沉着冷静。
V^[@HL+5此资料来源于:
和:
风:
日:
语GSCl,YbQ
三、~にかかわる
前接体言,表示某事物与前项事物相关联,或对前项有重大影响。
可译为“关系到……”。
例:
これは、名誉にかかわる大問題だ。
/这是事关名誉的大问题。
四、~に(は)かかわりなく_r{CY#Nm此资料来源于:
和:
风:
日:
语%A,mYR5p
前接体言,表示不受前项情况的限制,后项照常进行,与“~にかかわらず”用法基本相同,后者的后项又可以表示主观、意志性的行为等,有时还带有责备或赞扬的语气。
可译为“不论……”。
例:
男女にかかわりなく、入会が許される。
/不论男女都可以入会。
天候にかかわらず、明日の午前9時から試合を行きます。
/不管天气如何,明天上午9点都开始比赛。
五、~にかけては
前接体言,表示前项是后项关涉的对象、方面、类别或提及的话题等,其谓语部分往往要求用“优秀”、“有自信”、“他人比不过”等意义的词语表达,后项偶尔也可以表示中性的评价,相当于“~について”。
可译为“在……方面”。
AjrsnaB此资料来源于:
和*风*日*语;t5;0`Z+
例:
李さんは外国語の勉強にかけては誰にも負けない自信がある。
/小李自信在外语学习方面比任何人都强。
友達のことにかけては、なるべく好意的に助けてやりたいと思っている。
/对朋友的事,我想尽量善意地帮助去做。
六、~と相まって
前接体言,多采用“……が……とあいまって”、“……と……とがあいまって”的形式,表示在前项的作用下产生了后项的结果,其前项多为两个并列的事物,后项是前项的两个事物相互作用补充配合的产物。
可译为“与……相辅相成”。
[G_o6ofs此资料来源于:
和*风*日*语