失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:9337026 上传时间:2023-02-04 格式:DOCX 页数:7 大小:18.34KB
下载 相关 举报
失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx_第1页
第1页 / 共7页
失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx_第2页
第2页 / 共7页
失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx_第3页
第3页 / 共7页
失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx_第4页
第4页 / 共7页
失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx

《失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

失乐园弥尔顿中英对照翻译.docx

失乐园弥尔顿中英对照翻译

Milton,John,1608-1674.密尔顿,约翰,1608-1674

ElectronicTextCenter,UniversityofVirginiaLibrary

1:

OfMansFirstDisobedience,andtheFruit

人类最初的违抗,还有那禁果

2:

OfthatForbiddenTree,whosemortaltast

它那必死的味道

3:

BroughtDeathintotheWorld,andallourwoe,

将死亡带到世上,连同我们所有的悲哀

4:

WithlossofEDEN,tillonegreaterMan

自伊甸园失去,到更伟大的人

5:

Restoreus,andregaintheblissfulSeat,

修复我们,让我们重回福地

6:

SingHeav'nlyMuse,thatonthesecrettop

唱天堂般的音乐,在神秘的欧瑞伯山顶

7:

OfOREB,orofSINAI,didstinspire

和西耐山顶,真正赋予那牧者灵感

8:

ThatShepherd,whofirsttaughtthechosenSeed,

第一个教晓那些被选出的种子

9:

IntheBeginninghowtheHeav'nsandEarth

最初天堂与大地是如何

10:

RoseoutofCHAOS:

OrifSIONHill

在一片混沌中出现:

或假如锡安山

11:

Delighttheemore,andSILOA'SBrookthatflow'd

更喜爱你,那地底的溪流

12:

FastbytheOracleofGod;Ithence

恰带来神谕;我从此

13:

InvokethyaidtomyadventrousSong,

让你助我完成那冒险之歌

14:

Thatwithnomiddleflightintendstosoar

平庸者所不敢飞越的高度

15:

Aboveth'AONIANMount,whileitpursues

翻越阿诺安山,追逐着

16:

ThingsunattemptedyetinProseorRhime.

诗歌与散文里未曾尝试之事

17:

AndchieflyThouOSpirit,thatdostprefer

你,灵魂做主,更爱

18:

BeforeallTemplesth'uprightheartandpure,

在所有庙宇之前,以正直纯粹之心

19:

Instructme,forThouknow'st;Thoufromthefirst

指引我,因你知道:

你自最初

20:

Wastpresent,andwithmightywingsoutspread

即已在此,伸开有力的双翼

21:

Dove-likesatstbroodingonthevastAbyss

鸽子般安坐在巨大的深渊前沉思

22:

Andmad'stitpregnant:

Whatinmeisdark

看穿我内心的黑暗

23:

Illumine,whatislowraiseandsupport;

照亮那卑微,唤起并支持着我

24:

ThattothehighthofthisgreatArgument

直到这伟大的辩论

25:

Imayassertth'EternalProvidence,

我可断言永恒的天意

26:

AndjustifiethewayesofGodtomen.

证明神对世人的方式

27:

Sayfirst,forHeav'nhidesnothingfromthyview

预言,因天对人无所隐藏

28:

NorthedeepTractofHell,sayfirstwhatcause

地狱亦是如此,言明何因

29:

Mov'dourGrandParentsinthathappyState,

令我们的祖先自那欢乐境界

30:

Favour'dofHeav'nsohighly,tofalloff

先得天宠,因违背其意

31:

FromtheirCreator,andtransgresshisWill

从他们的创造者那里堕落

32:

Foronerestraint,LordsoftheWorldbesides?

世界的主宰们竟然失去耐性

33:

Whofirstseduc'dthemtothatfowlrevolt?

引他们发动家禽般的反抗

34:

Th'infernalSerpent;heitwas,whoseguile

邪恶的魔鬼,他的诡计

35:

StirdupwithEnvyandRevenge,deceiv'd

因嫉妒和复仇而起,欺骗了

36:

TheMotherofMankinde,whattimehisPride

人类的母亲,当他的自尊

37:

HadcasthimoutfromHeav'n,withallhisHost

将他自天堂抛弃,以他为首的

38:

OfRebelAngels,bywhoseaidaspiring

叛逆天使,因他们的热情

39:

TosethimselfinGloryabovehisPeers,

赋予他高于同类的光荣

40:

Hetrustedtohaveequal'dthemostHigh,

相信他具有与最高者同等的地位

41:

Ifheoppos'd;andwithambitiousaim

他野心勃勃

42:

AgainsttheThroneandMonarchyofGod

反抗神的王座和权力

43:

Rais'dimpiousWarinHeav'nandBattelproud

徒然在天堂骄傲的发起不敬的战争

44:

Withvainattempt.HimtheAlmightyPower

全能的力量

45:

Hurldheadlongflamingfromth'EtherealSkie

自天上投射熊熊烈火

46:

Withhideousruineandcombustiondown

可怕的毁灭和燃烧降临

47:

Tobottomlessperdition,theretodwell

无尽的毁灭,若无休止

48:

InAdamantineChainsandpenalFire,

坚硬的锁链和惩罚之火

49:

Whodurstdefieth'OmnipotenttoArms.

加于敢对全能之神挑战者

50:

NinetimestheSpacethatmeasuresDayandNight

九倍于凡人以日夜计算的时间

51:

Tomortalmen,hewithhishorridcrew

他和他可怕的队伍

52:

Layvanquisht,rowlinginthefieryGulfe

被击溃,倒在烈火的深渊

53:

Confoundedthoughimmortal:

Buthisdoom

虽不死却充满困惑:

但他的厄运

54:

Reserv'dhimtomorewrath;fornowthethought

使他更加愤怒;想起

55:

Bothoflosthappinessandlastingpain

失去的快乐和永恒的痛苦折磨

56:

Tormentshim;roundhethrowshisbalefuleyes

他以邪恶的眼神望向四周

57:

Thatwitness'dhugeafflictionanddismay

只看到巨大的痛苦和沮丧

58:

Mixtwithobdurateprideandstedfasthate:

混合着冷酷的骄傲和笃实的憎恨

59:

AtonceasfarasAngelskennheviews

旋以天使之眼看到

60:

ThedismalSituationwasteandwilde,

荒芜凄惨的境遇

61:

ADungeonhorrible,onallsidesround

四周皆是恐怖的地牢

62:

AsonegreatFurnaceflam'd,yetfromthoseflames

如巨大的洪炉,那火焰之中

63:

Nolight,butratherdarknessvisible

没有光,只有看的见的黑暗

64:

Serv'donlytodiscoversightsofwoe,

只为让你看见悲哀的景象

65:

Regionsofsorrow,dolefulshades,wherepeace

悲痛的领域,阴沉的影子,

66:

Andrestcanneverdwell,hopenevercomes

永无和平与休息,人人都有的希望在这里

67:

Thatcomestoall;buttorturewithoutend

永不来临,只有无穷的折磨

68:

Stillurges,andafieryDeluge,fed

仍在以燃烧不尽的硫磺,

69:

Withever-burningSulphurunconsum'd:

持续那烈火的狂潮

70:

SuchplaceEternalJusticehadprepar'd

这样的地方是永恒的正义

71:

Forthoserebellious,heretheirPrisonordain'd

为反叛者所准备,这里注定是他们的监狱

72:

Inutterdarkness,andtheirportionset

在绝对的黑暗中,他们的身体

73:

Asfarremov'dfromGodandlightofHeav'n

被置于离神和天堂的光明玄远之地

74:

AsfromtheCenterthricetoth'utmostPole.

三倍于天堂的中心到最远支柱的距离

75:

Ohowunliketheplacefromwhencetheyfell!

与他们坠落的地方多么的不同

76:

Therethecompanionsofhisfall,o'rewhelm'd

那和他一起坠落的,是无法抗拒的

77:

WithFloodsandWhirlwindsoftempestuousfire,

有如洪水旋风般的狂暴的火焰

78:

Hesoondiscerns,andweltringbyhisside

他很快辨认出,在他之旁

79:

Onenexthimselfinpower,andnextincrime,

和他一样具有权力和罪行的

80:

LongafterknowninPALESTINE,andnam'd

那以后很久才在巴勒斯坦被名以

81:

BEELZEBUB.Towhomth'Arch-Enemy,

别卜西以及他们头号敌人的

82:

AndthenceinHeav'ncall'dSatan,withboldwords

当时在天堂被称作撒旦的,

83:

Breakingthehorridsilencethusbegan.

以大胆言辞打破恐怖的沉默的魔王

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1