精选第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译非机器翻译资料.docx

上传人:b****6 文档编号:9299946 上传时间:2023-02-04 格式:DOCX 页数:10 大小:25.22KB
下载 相关 举报
精选第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译非机器翻译资料.docx_第1页
第1页 / 共10页
精选第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译非机器翻译资料.docx_第2页
第2页 / 共10页
精选第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译非机器翻译资料.docx_第3页
第3页 / 共10页
精选第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译非机器翻译资料.docx_第4页
第4页 / 共10页
精选第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译非机器翻译资料.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

精选第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译非机器翻译资料.docx

《精选第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译非机器翻译资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精选第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译非机器翻译资料.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

精选第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译非机器翻译资料.docx

精选第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译非机器翻译资料

1

WhenIthinkofpeopleinthisworldwhohavereallymadeadifference,Ithinkofmyparents.

当我认真的思考在这个世界上真正做出贡献的人,我就会想到我的父母。

Theyweretrulysaintsamongordinarypeople.

他们是活在平民百姓之中的圣人。

Iwasoneofthetenchildrenmyparentsadopted.

我是被我的父母被收养的这十个孩子之一。

Theyrescuedeachofusfromalifeofpovertyandloneliness.(G)

他们救助了生活在贫穷和寂寞中的我们。

Theywerehardlyabletorestrainthemselvesfrombringinghomemorechildrentocarefor.(O)

他们几乎无法控制他们自己将流浪的孩子带回家照顾。

Iftheyhadhadtheresources,theycertainlywouldhave.(D)

如果他们当时有足够的财力,他们一定会领养更多孩子。

Mostpeopledonotrealizehowmuchtheyappreciatedsomeoneuntiltheypassaway.(I)

大多数人在自己感激的人离开这个世界之后才意识到自己是多么的感激他

MysistersandbrothersandIdidnotwantthistohappenbeforeweutteredthewords"Thankyou"toourparent(K).

我的兄弟姐妹和我都不希望这种情况发生在我们身上,都不希望父母听不到自己买你说“谢谢”。

Althoughwehaveallgrownupandscatteredaboutthecountry,wegotbacktogethertothankourparents.(L)

虽然我们现在已成人并散居全国各地,我们还是回家团聚感谢父母。

MybrotherTomundertookthetaskoforganizingtheevent.(B)

具体的组织活动由哥哥汤姆负责

EveryFridaynight,MomandDadhavehadthehamdinnerspecialatthesamerestaurantforthelasttwentyyears.

在过去的二十年里,每周五晚上,妈妈和爸爸都会到同一家餐馆吃那里的特色火腿餐

Thatiswherewewaitedwithouttheirknowing.

我们就在那儿等着,没有提前告诉他们

Whenwefirstcaughtaglimpseofthemcomingacrossthestreet,weallhidunderneathabigtable.(F)(A)

我们一瞥见他们过马路,就纷纷躲到一张大桌子下

Whentheyentered,weleaptoutandshouted,"Thankyou,MomandDad."

当他们进来时,我们跳出来大喊:

“谢谢爸爸妈妈”。

MybrotherTompresentedthemwithacardandweallhugged.(N)

汤姆送上卡片,我们彼此拥抱

MyDadpretendedthathehadknownwewereunderthetableallalong.

而父亲呢,他假装早已知晓我们藏在桌下

2

2

Womenwhoexerciseregularlyneedtobecarefulwithwhattheyeat.

经常锻炼的女性需要留心她们的饮食。

Researchershavefoundevidencethatevenmoderateexercisecanresultinlosingiron.

研究员发现甚至有节制的锻炼也能造成铁的流失。

Theysaidthatwomenwhoexerciseregularly,especiallyinenduranceactivities,typicallyloseiron.

他们说经常地锻炼,尤其是从事耐力运动的女性,普遍性的缺铁。

Inordertopreventthisfrombecomingaproblem,itisimportantthatthosewomenconsumemoremeatortakesupplementstoreplacetheironlost.

为了要缓解这一个问题,那些女性摄入较多的肉类或者采取补充物代替流失的铁。

Thosewhodonotbothertogetplentifulamountsofironmaybegintofeelweakandtired.

那些不厌其烦的摄入大量铁的人们可能会感到疲劳和虚弱。

"Ifyoucangettherecommendeddailyallowanceofironinyourdiet,youwillprobablyperformbetter,"saidonedietspecialist.

一个饮食专家说"如果你能知道你的饮食中推荐的铁摄入限额,你或许将会更好的表现!

"Oneshortcomingoftakingironpillsisthatthepillformisnotwellabsorbedandcansometimesmakeyousick”.

补铁药剂的缺点在于它们不能被很好的吸收而且有时还会使你身体虚弱。

Itispreferablethatyoutrytoremedythedeficiencybygettingmoreiron-richmeatsinyourdiet.

更好的治疗方法是,你尝试着在你的饮食中摄入更多含铁量较为丰富的肉类治疗铁缺乏。

Therearewaystohelpyourbodystoreawaytheironittakesin.

这里有很多方法可以帮助你的身体储存吸收的铁。

BygettingplentyofVitaminC,yourbodyisabletoprocess,oruse,theironbetter.

藉由得到大剂量维生素C,你的身体能够更加妥善的处理或使用铁

Researchersacknowledgethateveryone'sbodyisdifferentandtheproblemwillbelessseriousforsome.

研究员承认每个人身体是不同的因此缺铁的问题对一些人来说可能并不严重。

Becauseitisimpossibletodecidewhetherornotthiscouldbeaproblemforyou,healthspecialistssayitisadvisabletocheckyourironlevels.

因此直接判断你是否缺铁这一问题是不可能的,健康专家们说检查你体内铁含量水平是明智的决定。

Evenwhenyoucan'tfeelit,youmaystillhaveaproblem

即使当你不能感觉它,它可能仍然作为一个问题存在!

3

Whilemanyprivateschoolsarefocusingmoreonvalues,publicschoolsaremovingtowardtestingstandards.

虽然许多私立学校是更多地关注价值但公立学校都走向趋向于通过测试标准。

Thenationalgovernmentdemandsacademicsuccessandtestsaretakenasakeymeasurementforaschool'sperformance.

国民政府要求将学术上的成功和通过考试作为度量一所学校表现好坏的关键。

Schoolswithlowtestscoresfacepenaltiessuchasareductioninmoneytoruntheirschools.

学校在测验中得到较低的分数所面临的处罚就像负债经营学校。

And,evenindividualteachersarebeinggradedonhowthey'repreparingtheirstudentsforthesetests.

而且,甚至个别老师正在准备用这些可实现的手段为学生划定等级。

"Wehaveconcentratedtoomuchonteachingthekidshowtotakethesetests,"commentedoneelementaryschoolteacher.

"我们已经集中太多精力教小孩该如何应对测"一位小学老师评论到。

"Weshouldbeprovidingamorecomprehensivecurriculumtothesekids.

我们应该提供一个更加广泛的课程给这些孩子。

Weshouldbecultivatingleadershipandcuriosity.

我们应该栽培孩子们的领导领导能力和好奇心。

Unfortunately,thereisnevertime.

不幸地,我们没时间这么做。

Oneschoolprincipalremarked,"It'struethatitwouldbebeneficialtoourkidsiftheyweregettingbetterscoresonthesubjectsbeingtested.

一位学校校长评论到:

“在孩子们得到优秀分数的基础上,获得这样的教育是有益的。

Thetroubleisthatinpoorerareasofthecitylikeours,kidsstartschoollessequippedtoperformwell.

但困难是,在像我们那样贫穷的城市和地区,孩子们开始上学的装备很差不能好好运转。

Wehavemanyobstaclestoovercomebeforewecanteachthembasicsubjects.

在我们能教他们基础学科之前,我们有许多障碍需要克服。

Allschoolsarenotalike,sotheyshouldn'tbetestedthatway.

所有学校不相似,因此他们不应该那样被测试。

"

"Thegoalistoimproveperformanceinschoolsthatarenotprovidingtheirstudentswithtoolsforsuccess,"saidonegovernmentofficial.

一位政府官员说:

“目标是改善学校提供给学生通向成功的工具的现状。

Headmits,however,thatheishavingahardtimeconvincingfacultyandteachersthisplanwillwork.

他承认,然而使全体教员和老师信服的为这一个计划运作是有困难的。

4

4

Formany,beautyandfashionarepermanentlylinked.

对许多人来说,美丽和时尚是永久地联系在一起的

Withregardtofashion,theBarbiedollhasbeenconsistentlyinstyle.

关于时尚,芭比娃娃一向流行。

FromthefirstBarbiedolls,Matteltookcaretodressthemindetailed,fashionableclothes.

从第一个芭比娃娃,美泰公司就专门注意它们穿着。

SomeobserversnotethatthefashionsoftheBarbiedolltracefashiontrendsperfectlysince1959.

一些观察家仍指出的流行芭比娃娃微量时尚往往从1959年开始完美。

Whilecriticscomplainthatthemodelsdonotrepresent"average"femalebodies,theyalsocomplainabouttheBarbiedoll'ssize.

尽管批评人士批评抱怨模型不代表“一般”女性的身体他们也抱怨芭比娃娃的大小

SomehavecriticizedthedimensionsoftheBarbiedollasanunattainableidealofthefemaleshape.

有人批评尺寸的芭比娃娃作为高不可攀理想的女性的形状

CharlotteJohnson,theBarbiedoll'sfirstdressdesigner,explainedthatthedollwasnotintendedtoreflectafemalefigurerealistically,butrathertoportrayaexaggeratedshapeunderneathfashionableclothes.

夏洛特·约翰逊作为芭比娃娃的第一个服装设计师,解释说,这个娃娃是无意的现实反映了女性形象而是描述了一个夸张的形状下面时髦的衣服

However,theunrealisticdimensionsofthedollhavebroughtthestrongestcriticismregardingthedoll'sencouragementofanobsessionwithweightandlooks.

然而,不切实际的尺寸带来了强烈的批评洋娃娃关于洋娃娃的鼓励执著于重量和外观。

ConvincedofthenegativeeffectsoftheBarbiedollonchildren,CathyMeredigofHighSelfEsteemToysdevelopedamorerealisticallyproportioneddollin1991.

相信这个芭比娃娃的负面影响的儿童,在1991年凯西Meredig高自尊地开发了一种更实际的洋娃娃的比例

Herdolldidnotsellwell,however.

她的洋娃娃销路不佳,但这些年来,

Throughouttheyears,theBarbiedollhashadseveralcompetitors,butnonehavebeenabletocompetewiththeglamourofferedbytheBarbiedoll.

芭比娃娃已经有好几个竞争者的,但是,没有一个解释能竞争以提供的魅力芭比娃娃。

5

Asasurgeon,Ihaveseenalotofdeaths.

身为一位外科医生,我已经见到许多人的死亡。

Iamrarelyastonishedbyanything.

我很少对一般事情感到惊讶。

Theotherday,however,onehumorousandslightlyoddstoryIheardtouchedme.

然而就在前几天我听到的一个富有幽默感并带有些许奇妙的故事触动了我。

Adoctortoldmethataveryoldwomanhewastreatingwaslyingmotionlessonherpillowfacedown.

一位医生告诉我他正在照顾一个俯卧在枕头上一动不动的老女士1

Hethoughtshewasdead,butwhenheapproached,henoticedshewasbreathing.

他认为她已经死了,但是当他接近时,他注意到她还有呼吸。

Herhospitalgownexposedherbackbare,soheputacoveroverher.

她的病号服暴露出她的背部,因此他给她盖上被子。

Justthenshesatupslowly,startlingthedoctor.

然后她竟然慢慢地坐了起来,,这一举动令医生感到震惊。

Sheseemedquitealive.

她看上去相当有活力。

“Ithoughtyouwerenearlygone,”thedoctorsaid.

"我几乎认为你即将死去",医生说。

“Yourbreathingwassoshallowandyouseemedlifeless.

”你的呼吸是如此的浅,而且你看起来了无生气。

”“Nevermindthat,doctor,I’vebeenwaitingforyou,”theoldwomansaidquiteconfidentlyasifshewerehismother.

"”不必介意,医生,我一直在等你,"老女士非常自信地说到就好像好像她是他的母亲。

Shehadbeenagoodmothertofour,butshehadsurvivedthemall.

她是一个拥有四个孩子的好母亲,但是她活的比他们全部久。

Shegracefullyhandedthedoctorajarofstrawberryjam.

她优雅地递给医生一个装着草莓果酱的广口瓶。

"takethelidoffandtrysome,"shesaid.

"打开盖子尝一些吧,"她说。

Hesampledalittleandtoldheritwasdelicious.(样品)

他尝了一些并告诉她它很可口。

“Good,”shesaid,handinghimapieceofpaperwithwriting.

"好",她说,并且要了一张可以写字的纸。

“Thisishowtomakeit.

”这是怎样制作而成的?

”Heunderstoodwhata(n)privilegeshehadgivenhimandtookitwiththanksandthenleft.

”他了解她给了他什么样的东西,他说了声谢谢并且离开了。

Theoldwomanlaybackdownanddiedsoonafterhisdeparture.

老女士向后倒下而且在他的离开之后很快就死了。

6

DoyouknowFebruary2ndisGroundhog'sDay(土拨鼠日)?

你知道二月二日是土拨鼠日吗?

Legendhasitthatonthismorning,ifagroundhogcanseeitsshadow,therewillbesixmoreweeksofwinter.

传说在这一天的早晨,如果土拨鼠能看见自己的影子,那么冬天还将持续六周。

Ifitcannotseeitsshadow,springisontheway.

如果它不能看到自己的影子,那将预示春天即将到来

Somebelievethatthemeansofforecastisratherarbitraryandisoftenincorrect.

一些人认为这样的预测手段是随意的,而且常常是不准确的

Othersarguethatitissignificantbecauseitrecognizesthatthedifferentpartsofnatureareconnectedinsomeway.

另一些人则认为这样的预测手段是十分重要的,因为它确认了自然界万事万物总是以某种方式彼此关联。

Eachpartisdependentontherestofthepartsforahealthysystem.

对于一个健康的体系而言,每一部分都是与其余部分相互依存,息息相关

Somefarmerspaycloseattentiontothebehaviorofducksandgeesewhenpredictingtheweather.

一些农夫在预测天气时会关注鸭群、鹅群的行为动向。

ItissensibletoguessanearlywinteriscomingwhenyouseeducksandgeesemovingsouthinOctober.

当你注意到鸭群和鹅群在十月向南时,初冬即临的猜测也是情理之中的。

Manydogownerscantellwhenwinterorspringwillcomebystrokingtheirpet.

许多养狗的人抚摸他们的宠物以知晓春季或冬季何时来临。

Inpreparationforwinter,adog'shairbecomesthicker.

入冬时,因御寒狗毛会变的更密实。

Dogslosehairasspringsetsin.

春天来临时狗毛又会脱落。

Informationgatheredfromnaturecanhelppeopletotakeprecautionsagainstahardwinterorbadstorm.

从自然界采集的信息可以帮助人类采取预防措施以应对极寒天气或肆掠的风暴。

Someanimalsareevenbelievedtobeabletodetectwhenanearthquake

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 农学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1