李白组诗作品合集 共131首附译文.docx

上传人:b****8 文档编号:9205204 上传时间:2023-02-03 格式:DOCX 页数:70 大小:57.64KB
下载 相关 举报
李白组诗作品合集 共131首附译文.docx_第1页
第1页 / 共70页
李白组诗作品合集 共131首附译文.docx_第2页
第2页 / 共70页
李白组诗作品合集 共131首附译文.docx_第3页
第3页 / 共70页
李白组诗作品合集 共131首附译文.docx_第4页
第4页 / 共70页
李白组诗作品合集 共131首附译文.docx_第5页
第5页 / 共70页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

李白组诗作品合集 共131首附译文.docx

《李白组诗作品合集 共131首附译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李白组诗作品合集 共131首附译文.docx(70页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

李白组诗作品合集 共131首附译文.docx

李白组诗作品合集共131首附译文

一、《行路难三首·其一》

《行路难三首·其一》

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难!

行路难!

多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

《行路难三首·其一》译文:

金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。

但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。

拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。

想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。

遥想当年,姜太公磻溪垂钓,得遇重才的文王;伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。

人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?

坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。

二、《行路难三首·其二》

《行路难三首·其二》

大道如青天,我独不得出。

羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。

弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。

淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。

君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。

剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。

昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?

行路难,归去来!

《行路难三首·其二》译文:

大道虽宽广如青天,唯独没有我的出路。

我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。

像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节,那不合我心意。

韩信发迹之前被淮阴市井之徒讥笑,贾谊才能超群遭汉朝公卿妒忌。

君不见古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。

剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能为君主效力。

而今燕昭王之白骨已隐于荒草之中,还有谁能像他那样重用贤士呢?

世路艰难,我只得归去啦!

三、《行路难三首·其三》

《行路难三首·其三》

有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。

含光混世贵无名,何用孤高比云月?

吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。

子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。

陆机雄才岂自保?

李斯税驾苦不早。

华亭鹤唳讵可闻?

上蔡苍鹰何足道?

君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。

且乐生前一杯酒,何须身后千载名?

《行路难三首·其三》译文:

不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居首阳采薇而食。

在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月?

我看自古以来的贤达之人,功绩告成之后不自行隐退都死于非命。

伍子胥被吴王弃于吴江之上,屈原最终抱石自沉汨罗江中。

陆机如此雄才大略也无法自保,李斯以自己悲惨的结局为苦。

陆机是否还能听见华亭别墅间的鹤唳?

李斯是否还能在上蔡东门牵鹰打猎?

你不知道吴中的张翰是个旷达之人,因见秋风起而想起江东故都。

生时有一杯酒就应尽情欢乐,何须在意身后千年的虚名?

四、《月下独酌四首•其一》

《月下独酌四首·其一》

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

《月下独酌四首·其一》译文:

花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。

举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。

月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。

暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。

我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飘前飘后。

清醒时我们共同欢乐,酒醉以后各奔东西。

但愿能永远尽情漫游,在茫茫的天河中相见。

五、《月下独酌四首•其二》

《月下独酌四首·其二》

天若不爱酒,酒星不在天。

地若不爱酒,地应无酒泉。

天地既爱酒,爱酒不愧天。

已闻清比圣,复道浊如贤。

贤圣既已饮,何必求神仙。

三杯通大道,一斗合自然。

但得酒中趣,勿为醒者传。

《月下独酌四首·其二》译文:

天如果不爱酒,酒星就不能罗列在天。

地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。

天地既然都喜爱酒,那我爱酒就无愧于天。

我先是听说酒清比作圣,又听说酒浊比作贤。

既然圣贤都饮酒,又何必再去求神仙?

三杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。

我只管得到醉中的趣味,这趣味不能向醒者相传!

六、《月下独酌四首•其三》

《月下独酌四首·其三》

三月咸阳城,千花昼如锦。

谁能春独愁,对此径须饮。

穷通与修短,造化夙所禀。

一樽齐死生,万事固难审。

醉后失天地,兀然就孤枕。

不知有吾身,此乐最为甚。

《月下独酌四首·其三》译文:

三月里的长安城,春光明媚,春花似锦。

谁能如我春来独愁,到此美景只知一味狂饮?

富贫与长寿,本来就造化不同,各有天分。

酒杯之中自然死生无差别,何况世上万事根本没有是非定论。

醉后失去了天和地,一头扎向了孤枕。

沉醉之中不知还有自己,这种快乐何处能寻?

七、《月下独酌四首•其四》

《月下独酌四首·其四》

穷愁千万端,美酒三百杯。

愁多酒虽少,酒倾愁不来。

所以知酒圣,酒酣心自开。

辞粟卧首阳,屡空饥颜回。

当代不乐饮,虚名安用哉。

蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。

且须饮美酒,乘月醉高台。

《月下独酌四首·其四》译文:

无穷的忧愁有千头万绪,我有美酒三百杯。

虽然愁多酒虽少美酒一倾愁不再回。

因此我才了解酒中圣贤,即使酒少愁多,酒酣心自开朗。

辞粟只能隐居首阳山,没有酒食颜回也受饥。

当代不乐于饮酒,虚名有什么用呢?

蟹螯就是仙药金液,糟丘就是仙山蓬莱。

姑且先饮一番美酒,乘着月色在高台上大醉一回。

八、《清平调词三首•其一》

《清平调词三首·其一》

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。

若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

《清平调词三首·其一》译文:

云想变作贵妃的衣裳,花想变为贵妃之容貌,贵妃之美,如沉香亭畔春风拂煦下的带露之牡丹。

若不是群玉仙山上才能见到的飘飘仙子,必定是只有在瑶台月下才能遇到的女神仙。

九、《清平调词三首•其二》

《清平调词三首·其二》

一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。

借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。

《清平调词三首·其二》译文:

美丽得像一枝凝香带露的红牡丹,那朝为行云暮为行雨的巫山神女与之相比也只能是枉断肝肠。

借问那汉宫中谁能与她相比,就算赵飞燕,也只有凭藉着新妆才差可与之比方。

十、《清平调词三首•其三》

《清平调词三首·其三》

名花倾国两相欢,长得君王带笑看。

解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。

《清平调词三首·其三》译文:

名花和绝色美人相与为欢,长使得君王满面带笑不停地看。

沉香亭北倚栏消魂之时,君王的无限春愁都随春风一扫而光。

十一、《长相思三首•其一》

《长相思三首·其一》

长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端。

上有青冥之高天,下有渌水之波澜。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝。

《长相思三首·其一》译文:

日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。

秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜寒冷,竹席上充满寒气。

孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。

亲爱的人相隔在九天云端。

上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。

天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。

日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。

十二、《长相思三首•其二》

《长相思三首·其二》

日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。

赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。

此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。

忆君迢迢隔青天。

昔时横波目,今作流泪泉。

不信妾肠断,归来看取明镜前。

《长相思三首·其二》译文:

日色将尽花儿如含着烟雾,月光如水心中愁闷难安眠。

刚停止弹拨凤凰柱的赵瑟,又拿起蜀琴拨动那鸳鸯弦。

只可惜曲虽有意无人相传,但愿它随着春风飞向燕然。

思念你隔着远天不能相见。

过去那双顾盼生辉的眼睛,今天已成泪水奔淌的清泉。

假如不相信我曾多么痛苦,请回来明镜里看憔悴容颜。

十三、《长相思三首•其三》

《长相思三首·其三》

美人在时花满堂,美人去后花馀床。

床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。

香亦竟不灭,人亦竟不来。

相思黄叶落,白露湿青苔。

《长相思三首·其三》译文:

美人在时,有鲜花满堂;美人去后,只剩下这寂寞的空床。

床上卷起不睡的锦绣袭被,至今三年犹存昙香。

香气是经久不润了,而人竟也有去无回。

这黄叶飘髦更增添了多少相思?

露水都已沾湿了门外的青苔。

十四、《从军行二首•其一》

《从军行二首·其一》

从军玉门道,逐虏金微山。

笛奏梅花曲,刀开明月环。

鼓声鸣海上,兵气拥云间。

愿斩单于首,长驱静铁关。

《从军行二首·其一》译文:

从军到过玉门关,逐虏上过金微山。

笛声高奏《梅花落》之曲,手中的大刀的刀环像明月一样圆。

瀚海之上战鼓咚咚,杀气直冲云霄。

愿斩敌阵单于之首,长驱直下铁门关,永息战尘。

十五、《从军行二首•其二》

《从军行二首·其二》

百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。

突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。

《从军行二首·其二》译文:

身经沙场百战铁甲已破碎,城池南面被敌人重重包围。

突进营垒,射杀呼延大将,独自率领残兵千骑而归。

十六、《塞下曲六首•其一》

《塞下曲六首·其一》

五月天山雪,无花只有寒。

笛中闻折柳,春色未曾看。

晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。

愿将腰下剑,直为斩楼兰。

《塞下曲六首·其一》译文:

五月的天山仍是满山飘雪,只有凛冽的寒气,根本看不见花草。

只有在笛声《折杨柳》曲中才能想象到春光,而现实中从来就没有见过春天。

战士们白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上却是抱着马鞍睡觉。

但愿腰间悬挂的宝剑,能够早日平定边疆,为国立功。

十七、《塞下曲六首•其二》

《塞下曲六首·其二》

天兵下北荒,胡马欲南饮。

横戈从百战,直为衔恩甚。

握雪海上餐,拂沙陇头寝。

何当破月氏,然后方高枕。

《塞下曲六首·其二》译文:

天朝的大军开向北方的荒塞,是因为胡人的兵马准备南侵。

战士们横戈走马纵横作战,只是为了报效朝廷的厚恩。

他们不畏艰苦,在瀚海握雪而餐,在陇头拂沙而眠。

只有一个心愿,就是攻破敌国平定边疆,使祖国的百姓高枕无忧,安居乐业。

十八、《塞下曲六首•其三》

《塞下曲六首·其三》

骏马似风飙,鸣鞭出渭桥。

弯弓辞汉月,插羽破天骄。

阵解星芒尽,营空海雾消。

功成画麟阁,独有霍嫖姚。

《塞下曲六首·其三》译文:

骏马像一阵旋风驰骋,战士们鸣鞭纵马出了渭桥。

背着弓箭辞别了汉地的明月,在战场上弯弓射箭打败了胡人。

战争结束后天上的客星也为之暗淡,军营渐空,海雾已消。

功成之后,在麒麟阁的功臣像上,却只有霍嫖姚的画像。

十九、《塞下曲六首•其四》

《塞下曲六首·其四》

白马黄金塞,云砂绕梦思。

那堪愁苦节,远忆边城儿。

萤飞秋窗满,月度霜闺迟。

摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝。

无时独不见,流泪空自知。

《塞下曲六首·其四》译文:

战马在黄金塞上奔驰,塞上的白云和黄沙回绕在思妇的梦中。

在这易生悲思的秋天里,边疆的征夫勾起了闺中少妇的思念。

萤火虫在秋窗前飞来飞去,边城之月在闺房门前远近徘徊。

秋霜凋落了梧桐的残叶,西风在沙棠树枝间沙沙作响。

思念的人儿怎么等也等不见,相思的泪水只有暗自空流。

 

二十、《塞下曲六首•其五》

《塞下曲六首·其五》

塞虏乘秋下,天兵出汉家。

将军分虎竹,战士卧龙沙。

边月随弓影,胡霜拂剑花。

玉关殊未入,少妇莫长嗟。

《塞下曲六首·其五》译文:

胡虏乘着秋高马肥之际兴兵南侵,唐朝大军出动兵马前去迎敌。

将军带着虎符出征,战士们在龙沙坚守御敌。

夜晚的月亮弯如弓影,胡地的霜雪凝剑成花。

大军尚未进入玉门关,闺中的少妇还是不要太着急了吧。

二十一、《塞下曲六首•其六》

《塞下曲六首·其六》

烽火动沙漠,连照甘泉云。

汉皇按剑起,还召李将军。

兵气天上合,鼓声陇底闻。

横行负勇气,一战净妖氛。

《塞下曲六首·其六》译文:

烽火在沙漠深处燃起,战火映红了甘泉宫的天空。

汉皇勃然大怒,按剑而起,召李将军率领大军前去迎敌。

杀气直冲云霄,鼓声震天动地,天兵英勇战斗,所向无敌。

横行战场靠的是勇敢的气魄,一战而扫清胡虏,平定天下。

二十二、《长干行二首•其一》

《长干行二首·其一》

妾发初覆额,折花门前剧。

郎骑竹马来,绕床弄青梅。

同居长干里,两小无嫌猜,

十四为君妇,羞颜未尝开。

低头向暗壁,千唤不一回。

十五始展眉,愿同尘与灰。

常存抱柱信,岂上望夫台。

十六君远行,瞿塘滟滪堆。

五月不可触,猿声天上哀。

门前迟行迹,一一生绿苔。

苔深不能扫,落叶秋风早。

八月胡蝶来,双飞西园草。

感此伤妾心,坐愁红颜老。

早晚下三巴,预将书报家。

相迎不道远,直至长风沙。

《长干行二首·其一》译文:

我的头发刚刚盖过额头,便同你一起在门前做折花的游戏。

你骑着竹马过来,我们一起绕着井栏,互掷青梅为戏。

我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。

十四岁时嫁给你作妻子,害羞得没有露出过笑脸。

低着头对着墙壁的暗处,一再呼唤也不敢回头。

十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。

常抱着至死不渝的信念,怎么能想到会走上望夫台?

十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟滪堆。

五月水涨时,滟滪堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。

门前是你离家时徘徊的足迹,渐渐地长满了绿苔。

绿苔太厚,不好清扫,树叶飘落,秋天早早来到。

八月里,黄色的蝴蝶飞舞,双双飞到西园草地上。

看到这种情景我很伤心,因而忧愁容颜衰老。

无论什么时候你想下三巴回家,请预先把家书捎给我。

迎接你不怕道路遥远,一直走到长风沙。

二十三、《长干行二首•其二》

《长干行二首·其二》

忆妾深闺里,烟尘不曾识。

嫁与长干人,沙头候风色。

五月南风兴,思君下巴陵。

八月西风起,想君发扬子。

去来悲如何,见少离别多。

湘潭几日到,妾梦越风波。

昨夜狂风度,吹折江头树。

淼淼暗无边,行人在何处。

好乘浮云骢,佳期兰渚东。

鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中。

自怜十五余,颜色桃花红。

那作商人妇,愁水复愁风。

《长干行二首·其二》译文:

想当初我以前未出闺时,根本不知烟尘为何物。

可嫁给长干的男人后,却整日在江岸沙头上等候良人船回的消息。

五月南风吹动的时候,想你正下巴陵;八月西风吹起的时候,想你正从扬子江出发。

来亦悲,去亦悲,因为总是见面少而别离多啊?

什么时候到湘潭呢?

我在睡梦里也随君渡水越江而去。

昨天夜里来了一阵狂风,将江边的大树都吹倒了。

望着烟波浩渺的大江,夫君你现在究竟在什么地方?

我将乘坐浮云骢,与你相会在兰渚东。

鸳鸯嬉戏在绿蒲池上,翡翠鸟儿绣在锦屏当中。

自顾自怜才十五岁多,面容正如桃花一般嫣红。

哪里想到嫁为商人妇,既要愁水又要愁风,天天过着异地相思担惊受怕的别离生活。

二十四、《秋浦歌十七首•其一》

《秋浦歌十七首·其一》

秋浦长似秋,萧条使人愁。

客愁不可度,行上东大楼。

正西望长安,下见江水流。

寄言向江水,汝意忆侬不。

遥传一掬泪,为我达扬州。

《秋浦歌十七首·其一》译文:

秋浦水像秋一样的长,景色萧条令我心愁。

客愁像秋浦水一样不可量度,我乐行至大楼山以散心忧。

站在山顶西望伏安,直见长江之水正滚滚东流。

我问江水:

你还记得我李白吗?

请你将我一掬泪水,遥寄给扬州的朋友去吧!

二十五、《秋浦歌十七首•其二》

《秋浦歌十七首·其二》

秋浦猿夜愁,黄山堪白头。

清溪非陇水,翻作断肠流。

欲去不得去,薄游成久游。

何年是归日,雨泪下孤舟。

《秋浦歌十七首·其二》译文:

夜猿在秋浦水上哀鸣,连附近的小黄山也愁白了头。

青溪虽非是陇水。

但也发出像陇水一样的悲胭之声。

我想离开这里,但却因故而去不得;本来打算暂游此地,但却滞留此地而成了久游。

何年何月才能回家乡啊,想至此不觉在孤舟上潜然泪流。

二十六、《秋浦歌十七首•其三》

《秋浦歌十七首·其三》

秋浦锦驼鸟,人间天上稀。

山鸡羞渌水,不敢照毛衣。

《秋浦歌十七首·其三》译文:

秋浦产一种霹驼鸟,其羽毛之美,为人间天上所少有。

以美丽著称的山鸡,见了它也羞得不敢走近水边映照自己的华美的羽毛。

二十七、《秋浦歌十七首•其四》

《秋浦歌十七首·其四》

两鬓入秋浦,一朝飒已衰。

猿声催白发,长短尽成丝。

《秋浦歌十七首·其四》译文:

入了秋浦之境,一个早晨就愁白了我的双鬓。

那凄切的猿声,叫得将我满头的白发郡成了纷乱的素丝。

二十八、《秋浦歌十七首•其五》

《秋浦歌十七首·其五》

秋浦多白猿,超腾若飞雪。

牵引条上儿,饮弄水中月。

《秋浦歌十七首·其五》译文:

秋涌河畔的树丛中多产白猿,其跳跃飞腾如一团白雪。

它们在树枝上牵引着儿女,在玩水中厉月的游戏。

二十九、《秋浦歌十七首•其六》

《秋浦歌十七首·其六》

愁作秋浦客,强看秋浦花。

山川如剡县,风日似长沙。

《秋浦歌十七首·其六》译文:

愁作秋浦之客,强看秋浦之花。

秋浦的山川就如剡县一样优美,而其风光却像长沙一带的潇湘之景。

三十、《秋浦歌十七首•其七》

《秋浦歌十七首·其七》

醉上山公马,寒歌宁戚牛。

空吟白石烂,泪满黑貂裘。

《秋浦歌十七首·其七》译文:

我像晋朝的山简一样大醉骑马而归;我像春秋时的宁戚一样倚牛角而歌。

空吟着《牛歌》而无人知遇,便只有像苏秦那样泪落黑罗裘了。

三十一、《秋浦歌十七首•其八》

《秋浦歌十七首·其八》

秋浦千重岭,水车岭最奇。

天倾欲堕石,水拂寄生枝。

《秋浦歌十七首·其八》译文:

在秋浦的干重山岭中,唯有水车岭的风景最为奇特。

天空好像要随着大石一道倾倒下来,山石上的松萝兔丝在顺水飘拂。

三十二、《秋浦歌十七首•其九》

《秋浦歌十七首·其九》

江祖一片石,青天扫画屏。

题诗留万古,绿字锦苔生。

《秋浦歌十七首·其九》译文:

巨石江祖耸立在清溪河畔,就像是直扫青天的一幅天然画屏。

上面古人的题诗千年犹在,其在绿字之上长满了美丽的苔藓。

三十三、《秋浦歌十七首•其十》

《秋浦歌十七首·其十》

千千石楠树,万万女贞林。

山山白鹭满,涧涧白猿吟。

君莫向秋浦,猿声碎客心。

《秋浦歌十七首·其十》译文:

秋浦河岸的两旁,长着千千万万棵石楠树和女贞林。

各个山头上都落满了白鬓,各个山涧里都有白猿在哀吟。

劝君千万莫要去游秋浦,那悲哀的猿声会搅碎你这位他乡游子的客心。

三十四、《秋浦歌十七首•其十一》

《秋浦歌十七首·其十一》

逻人横鸟道,江祖出鱼梁。

水急客舟疾,山花拂面香。

《秋浦歌十七首·其十一》译文:

逻人石之上只有飞鸟才能飞过,江祖石上有渔人筑起了捕鱼的小堤坝。

急流使得客舟飞快地行驶,山花挨着人面,散着阵阵香气。

三十五、《秋浦歌十七首•其十二》

《秋浦歌十七首·其十二》

水如一匹练,此地即平天。

耐可乘明月,看花上酒船。

《秋浦歌十七首·其十二》译文:

水如一匹静静的白练,此地之水即与天平。

何不乘此舟直升云天去一览明月,一边看赏两岸的鲜花,一边在舱中饮酒呢?

三十六、《秋浦歌十七首•其十三》

《秋浦歌十七首·其十三》

渌水净素月,月明白鹭飞。

郎听采菱女,一道夜歌归。

《秋浦歌十七首·其十三》译文:

透明的绿水中映着一轮素净的明月,一行白鹭在日光下飞行。

种田郎荷锄听采菱女唱歌,并一道唱和着山歌踏月而归。

三十七、《秋浦歌十七首•其十四》

《秋浦歌十七首·其十四》

炉火照天地,红星乱紫烟。

赧郎明月夜,歌曲动寒川。

《秋浦歌十七首·其十四》译文:

炉火照彻天地,柴烟中红星乱闪。

冶炼工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的山谷。

三十八、《秋浦歌十七首•其十五》

《秋浦歌十七首·其十五》

白发三千丈,缘愁似个长。

不知明镜里,何处得秋霜。

《秋浦歌十七首·其十五》译文:

白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。

不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?

三十九、《秋浦歌十七首•其十六》

《秋浦歌十七首·其十六》

秋浦田舍翁,采鱼水中宿。

妻子张白鹇,结罝映深竹。

《秋浦歌十七首·其十六》译文:

秋浦的田舍老翁,为捕鱼而睡在水上的船中。

他的妻子在竹林深处张结鸟网,捕捉林中的白鹇。

四十、《秋浦歌十七首•其十七》

《秋浦歌十七首·其十七》

桃波一步地,了了语声闻。

黯与山僧别,低头礼白云。

《秋浦歌十七首·其十七》译文:

桃波离这里只有一步地之遥,那里的人说话这里都听得清清楚楚。

我在这里暗与山僧告别,遥向白云作揖而去。

 

四十一、《少年行二首•其一》

《少年行二首·其一》

击筑饮美酒,剑歌易水湄。

经过燕太子,结托并州儿。

少年负壮气,奋烈自有时。

因击鲁句践,争博勿相欺。

《少年行二首·其一》译文:

像高渐离一样在燕市击筑饮酒,像荆轲一样在易水上弹剑悲歌。

应结识像燕太子丹这样的爱贤之士,要结交像并州侠士一般的朋友。

少年身负壮志,将来自有奋发激烈之时。

若再遇到像鲁句践这样的侠士,应该事先自报家门,若有争博之时,请多多包涵,幸勿相欺。

四十二、《少年行二首•其二》

《少年行二首·其二》

五陵年少金市东,银鞍白马度春风。

落花踏尽游何处,笑入胡姬酒肆中。

《少年行二首·其二》译文:

在京城金市之东,五陵的贵公子骑着银鞍白马,满面春风。

他们在游春赏花之后,最爱到哪里去呢?

他们常常笑入到胡姬的酒肆中饮酒寻乐。

四十三、《古风五十九首•其一》

《古风五十九首·其一》

大雅久不作,吾衰竟谁陈?

王风委蔓草,战国多荆榛。

龙虎相啖食,兵戈逮狂秦。

正声何微茫,哀怨起骚人。

扬马激颓波,开流荡无垠。

废兴虽万变,宪章亦已沦。

自从建安来,绮丽不足珍。

圣代复元古,垂衣贵清真。

群才属休明,乘运共跃鳞。

文质相炳焕,众星罗秋旻。

我志在删述,垂辉映千春。

希圣如有立,绝笔于获麟。

《古风五十九首·其一》译文:

大雅之作久已断绝,我老了还有谁能讲述和继承这种文学精神呢?

《诗经》的《王风》之中已多是衰败之音,战国时代的文风更是荒芜不堪。

七雄如龙虎相斗,最后秦国以武力得天下。

正声此时何其微茫,而骚人却唱起了哀怨之歌。

汉代的扬雄和司马相如更是推波助澜,此风激荡到了极点。

其后时代废兴,文风万变,但正声的法度却已荡然无存。

自从建安以来,文风绮丽,更不足珍。

直到当今才恢复了元古的风气,垂衣而治,政治清明,民风真朴。

当今群才,欣逢盛世,遂应运而起,如鱼龙腾跃,各显神通。

如今的文风也是文质并胜,众多诗人如同秋夜的星星,布满了天空。

我要继承孔子的删述之志,为后代千秋作出光辉的榜样。

如果我效法圣人能有所成就,从此绝笔可矣。

四十四、《古风五十九首•其二》

《古风五十九首·其二》

蟾蜍薄太清,蚀此瑶台月。

圆光亏中天,金魄遂沦没。

蝃蝀入紫微,大明夷朝晖。

浮云隔两曜,万象昏阴霏。

萧萧长门宫,昔是今已非。

桂蠹花不实,天霜下严威。

沈叹终永夕,感我涕沾衣。

《古风五十九首·其二》译文:

天上的蟾蜍,悄悄地吃掉了月亮。

夜空中的圆光渐亏,金魄逐渐地消失了。

虹霓进入紫微道,太阳的晨辉顿失光芒。

浮云将日月隔住,世间万象都昏暗下来。

长门宫中的陈皇后曾经红极一时,今日已经失宠,过着冷冷清清的日子。

桂树遭遇严霜,空开花不结果实。

对此我终夜感叹,涕泪沾衣。

四十五、《古风五十九首•其三》

《古风五十九首·其三》

秦皇扫六合,虎视何雄哉。

挥剑决浮云,诸侯尽西来。

明断自天启,大略驾群才。

收兵铸金人,函谷正东开。

铭功会稽岭,骋望琅琊台。

刑徒七十万,起土骊山隈。

尚采不死药,茫然使心哀。

连弩射海鱼,长鲸正崔嵬。

额鼻象五岳,扬波喷云雷。

鬈鬣蔽青天,何由睹蓬莱。

徐市载秦女,楼船几时回。

但见三泉下,金棺葬寒灰。

《古风

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1