文言文唐震传译文.docx

上传人:b****7 文档编号:9069016 上传时间:2023-02-03 格式:DOCX 页数:14 大小:20.47KB
下载 相关 举报
文言文唐震传译文.docx_第1页
第1页 / 共14页
文言文唐震传译文.docx_第2页
第2页 / 共14页
文言文唐震传译文.docx_第3页
第3页 / 共14页
文言文唐震传译文.docx_第4页
第4页 / 共14页
文言文唐震传译文.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

文言文唐震传译文.docx

《文言文唐震传译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文唐震传译文.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

文言文唐震传译文.docx

文言文唐震传译文

文言文唐震传译文

【篇一:

文言文唐震传译文】

文言文阅读(本大题共4小题,每小题3分,共12分)

唐震字景贤,会稽人。

少居乡,介然不苟交,有言其过者辄喜。

既登第为小官,有权贵以牒①荐之者,震内牒箧中,已而干政②,震取牒还之,封题未启,其人大愧。

咸淳中,由大理司直通判临安府。

时潜说友尹京③,恃贾似道势,甚骄蹇,政事一切无顾让。

会府有具狱④将置辟⑤,震力辨其非,说友争之不得,上其事刑部,卒是震议。

六年,江东大旱,擢知信州。

震奏减纲运米⑥,蠲⑦其租赋,令坊置一吏,籍其户,劝富人分粟,使坊吏主给之。

州有民庸童牧牛,童逸而牧舍火,其父讼庸者杀其子投火中,民不胜掠,自诬服。

震视牍疑之,密物色之,得童傍郡,以诘其父,对如初,震出其子示之,狱遂直。

十一年二月,兵大至,都大提单邓益遁去,震尽出府中金钱,募有能出战者赏之。

众惧不能战,北兵登陴,众遂溃。

震入府中玉芝堂,其仆前请曰:

事急矣,番江门兵朱合,亟出犹可免。

震骂曰:

城中民命皆系于我,我若从尔言得不死,城中民死,我何面目生邪?

左右不敢言,皆出。

有顷,兵入,执牍铺案上,使震署降,震掷笔于地,不屈,遂死之。

(《宋史唐震传》)

[注]①牒:

指简札,短信。

②干政:

干预朝廷政事。

③尹京:

做京城长官。

尹,长官。

④具狱:

审定的案件。

⑤置辟:

指施用刑法。

⑥纲运米;指朝廷分批调运的米,⑦蠲;免除。

15.下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是

a.封题未启(打开)b.政事一切无顾让(顾念、谦让)

c令坊置一吏,籍其户(登记)d.民不胜掠,自诬服(胜利)

16.下列各组句子中加点词的意义和用法,相同的一组是

a.①有权贵以牒荐之者b.①募有能出战者赏之

②不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完②古之学者必有师

c.①震出其子示之d①.既登第为小官

②蚓无.爪牙之利,筋骨之强②如今人方为刀俎.我为鱼肉

17.以下句子分别编为四组,全部能够表现唐震正直忠诚品质的一组是(

①震取牒还之,封题未启②说友争之不得,上其事刑部③江东大旱.擢知信州

④震出其子示之,狱遂直⑤使震暑降.震掷笔于地,

a.①③④d.③⑤c.①②⑤1).②④

18.下列叙述不符合原文意思的一项是()

a.唐震年少居乡能严格要求自己,做到了闻过则喜。

中进士后做小官,但他决不靠

某权贵的推荐而谋求升官。

b.唐震任临安府官员,看到仗恃贾似道势力的潜说友执法上的错误,他敢于抵制.使

自己的正确见解得到认可。

c.唐震主管信州,采取一系列有效措施救济遭旱灾的百姓。

他还能明察而求得实

证,平反了一屈打成招的冤案。

d.元兵大至,将帅邓益逃跑,唐震拿出自己全部金钱募人出战。

危难之际,他放弃逃生机会,在敌人面前,他决不投降,英勇就义。

19.将上文中的划线句翻泽成现代汉语。

(3分)

城中民命皆系于我,我若从尔言得不死,城中民死,我何面目生邪?

参考答案:

15.d16.b17c18d

19.城中百姓的性命都关联在我一人身上,我如果听从你的话能够不死,城中百姓死了,

我有什么脸面活着呢?

【篇二:

文言文唐震传译文】

唐震字景实,会稽人。

少居乡,介然不苟交,有言其过者辄喜。

既登第为小官,有权贵以牒荐之者,震内牒箧中,已而干政,震取牒还之,封题未启,其人大愧。

后为他官,所至以公廉称。

成淳中,由大理司直通判临安府。

时潜说友尹京,恃贾似道势,甚骄蹇,政事一切无所顾让。

会府有具被将置辟,震力辨其非,说友争之不得,上其事刑部,卒是震议。

六年。

江东大早,擢知信州。

震奏减拥运米,蠲其租赋,令坊置一吏,籍其户,劝富人分栗,使坊吏主给之。

吏有劳者,辄为具奏复其身。

吏感其诚,事为尽力,所活无算。

州有民庸童牧牛,童逸而牧舍火,其父讼庸者杀其子投火中,民不胜掠,自诬服。

震视牍疑之,密物色之,得童傍郡。

以诘其父,对如初,震出其子示之,狱遂直。

擢浙西提刑。

赵氏有守阡僧甚暴横,震遣吏捕治;似道以书营救,震不省,卒按以法。

似道怒,使待御史陈坚劾去之。

成淳十年,起震知饶州。

时兴国、南康、江州诸郡皆已归附.大兵略饶。

饶兵止千八百人,震发州民城守,昧爽出治兵,至夜中始寐。

上书求援,不报。

大兵使人入饶取降款,通判万道同阴使于所部敛白金、牛酒备降礼,饶寓士皆从之。

道同风震降,震叱之日:

“我忍偷生负国邪?

”城中少年感震言,杀使者。

民有李希圣者谋出降,械置狱中:

明年二月,兵大至,都大提举邓益遁去。

震尽出府中金钱,书官资揭于城。

募有能出战者赏之。

众惧不能战,北兵登陴,众遂溃。

震入府中玉芝堂,其仆前请日:

“事急矣,番江门兵未舍。

亟出犹可免。

”震骂日:

“城中民命皆系于我.我若从尔言得不死.城中民死,我何面目生邪?

”左右不复敢言。

皆出。

有顷,兵入,执牍铺案上,使震署降,震掷笔于地,不屈,遂死之。

把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)吏感其诚,事为尽力,所活无算。

(4分)

译文:

(1)小吏们被他的诚心所感动。

办事十分尽力,救活的饥民不计其数。

(关键处:

第一句是被动句,“无算”是不计其数的意思。

(2)以诘其父,对如初,震出其子示之,狱遂直。

(4分)

译文:

(2)拿这事来诘问孩子的父亲,回答跟当初一样,唐震就叫出他的儿子让他看,案件于是得以纠正。

(关键处:

“诘”指追问,审问。

“对”是回答。

“狱”指案件。

“直”是纠正、平反的意思。

(3)城中民命皆系于我,我若从尔言得不死,城中民死,我何面目生邪?

(4分)

译文:

(3)城中百姓的命运都跟我连在一起,我如果听从你的话得以不死,城中百姓却死了,我有什么脸面活着呢?

(关键处:

“系”指关联,连。

“从”是听从之意。

“面目”是指脸面。

[参考译文]

唐震字景实,会稽人。

年轻时生活在乡里,为人耿直,不随便同人结交,有人指出他的过错就高兴。

唐震考取进士以后做了小官,有个权贵用文书推荐他,他把文书放入小箱子中,不久他参与政事.就取出文书还给那个权贵;文书的封条尚未打开,那人十分惭愧。

后来唐震担任其他官职。

他到哪里都以公正廉洁著称,成淳年间,他由大理寺司直而兼任临安府通判。

当时潜说友担任京城的长官,他依仗贾似道的势力,十分傲慢;处理政事时一切都无所顾忌退让。

恰好府中有案卷将要用来定罪量刑.唐震极力辩说其中的错误.潜说友争论不过他,就把那事上虽刑部。

最终刑部认为唐震的意见是正确的。

成淳六年,江东发生大旱灾,唐震被提拔为信州知州。

唐震上奏请求减少纲运米,免除当地的租赋,下令每个街坊设置一个小吏;登记那里的户口,劝说富人分发粮食,让街坊的小吏主持供给饥民。

有的小吏劳累不堪,唐震就为他们上陈情况,使他们恢复原来身份。

小吏们被他的诚心所感动,办事十分尽力,救活的饥民不计其数。

州里有个百姓雇佣小孩放牛,小孩逃走了。

牛棚发生火灾,孩子的父亲状告雇主杀死他的儿子并投入火中,那个百姓禁受不住拷打。

自己捏造事实服罪了。

唐震看案卷后怀疑这事,就暗中查访,终于在临近的郡中找到了小孩。

又拿这事来诘问孩子的父亲,回答跟当初一样,唐震就叫出强他的儿子让他看,案件于是得以纠正。

唐震被提拔为浙西提刑。

赵l氏家族有个看守基地的僧人十分凶暴蛮横,唐震派遣官吏去逮捕惩治他,贾似道写信来营救。

唐震不予理睬,最终按照法律判了刑。

贾似道发怒了,让侍御史陈坚弹劾唐震,使他被免职。

成淳十年,朝廷又起用唐震做饶州知州。

当时兴国、南康、江州诸郡都已经归附元朝,元军开始攻取饶州。

饶州驻军只有一千八百人,唐震发动州民登城防守,天不亮就出去整治军队,直到半夜才人睡。

他上书朝建求援,。

没有得到回复。

元军派人进入饶州来取宋军表示投降的款项,通判万道同暗中派人在他部下中筹集自金、牛酒,备办投降时的礼物。

寓居饶州的士人全都听从他。

万道同婉转地劝说唐震投降,唐震大声呵斥说:

“我能忍心苟且偷生辜负国家吗”城中的年轻人被唐震的话感动了,就杀了元军的使者。

有个叫李希圣的百姓图谋出城投降,结果被戴上刑具投入监狱中。

第二年二月,元军大批到来,都大提举邓益逃离了饶州。

唐震拿出府中所有的金钱,写了官府悬赏文告张贴在城墙上,招募能够奋勇应战的人来奖赏他们。

众人心里畏惧,不能应战,元兵登上女墙,众人就溃散了。

唐震走进府中的玉芝堂,他的仆人上前请求说:

“情况紧急了,番江门敌军还没合围,赶快出去还可以脱身。

“唐震骂道:

“城中百姓的命运都跟我连在一起,我如果听从你的话得以不死,城中百姓却死了,我有什么脸面活着呢?

”左右的人不再敢劝说,都走出去了。

不久,元兵进来,拿文书铺在桌上,让唐震签名投降,唐宸把笔投在地上,不肯屈服,终于为此丽死。

里畏惧,不能应战,元兵登上女墙,众人就溃散了。

唐震走进府中的玉芝堂,他的仆人上前请求说:

“情况紧急了,番江门敌军还没合围,赶快出去还可以脱身。

“唐震骂道:

“城中百姓的命运都跟我连在一起,我如果听从你的话得以不死,城中百姓却死了,我有什么脸面活着呢?

”左右的人不再敢劝说,都走出去了。

不久,元兵进来,拿文书铺在桌上,让唐震签名投降,唐宸把笔投在地上,不肯屈服,终于为此丽死。

字景实,会稽人。

少居乡,介然不苟交,有言其过者辄喜。

既登第为小官,有权贵以牒荐之者,震内牒箧中,已而干政,震取牒还之,封题未启,其人大愧。

后为他官,所至以公廉称。

成淳中,由大理司直通判临安府。

时潜说友尹京,恃贾似道势,甚骄蹇,政事一切无所顾让。

会府有具被将置辟,震力辨其非,说友争之不得,上其事刑部,卒是震议。

六年。

江东大早,擢知信州。

震奏减拥运米,蠲其租赋,令坊置一吏,籍其户,劝富人分栗,使坊吏主给之。

吏有劳者,辄为具奏复其身。

吏感其诚,事为尽力,所活无算。

州有民庸童牧牛,童逸而牧舍火,其父讼庸者杀其子投火中,民不胜掠,自诬服。

震视牍疑之,密物色之,得童傍郡。

以诘其父,对如初,震出其子示之,狱遂直。

擢浙西提刑。

赵氏有守阡僧甚暴横,震遣吏捕治;似道以书营救,震不省,卒按以法。

似道怒,使待御史陈坚劾去之。

成淳十年,起震知饶州。

时兴国、南康、江州诸郡皆已归附.大兵略饶。

饶兵止千八百人,震发州民城守,昧爽出治兵,至夜中始寐。

上书求援,不报。

大兵使人入饶取降款,通判万道同阴使于所部敛白金、牛酒备降礼,饶寓士皆从之。

道同风震降,震叱之日:

“我忍偷生负国邪?

”城中少年感震言,杀使者。

民有李希圣者谋出降,械置狱中:

明年二月,兵大至,都大提举邓益遁去。

震尽出府中金钱,书官资揭于城。

募有能出战者赏之。

众惧不能战,北兵登陴,众遂溃。

震入府中玉芝堂,其仆前请日:

“事急矣,番江门兵未舍。

亟出犹可免。

”震骂日:

“城中民命皆系于我.我若从尔言得不死.城中民死,我何面目生邪?

”左右不复敢言。

皆出。

有顷,兵入,执牍铺案上,使震署降,震掷笔于地,不屈,遂死之。

把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)吏感其诚,事为尽力,所活无算。

(4分)

译文:

(1)小吏们被他的诚心所感动。

办事十分尽力,救活的饥民不计其数。

(关键处:

第一句是被动句,“无算”是不计其数的意思。

(2)以诘其父,对如初,震出其子示之,狱遂直。

(4分)

译文:

(2)拿这事来诘问孩子的父亲,回答跟当初一样,唐震就叫出他的儿子让他看,案件于是得以纠正。

(关键处:

“诘”指追问,审问。

“对”是回答。

“狱”指案件。

“直”是纠正、平反的意思。

(3)城中民命皆系于我,我若从尔言得不死,城中民死,我何面目生邪?

(4分)

译文:

(3)城中百姓的命运都跟我连在一起,我如果听从你的话得以不死,城中百姓却死了,我有什么脸面活着呢?

(关键处:

“系”指关联,连。

“从”是听从之意。

“面目”是指脸面。

[参考译文]

唐震字景实,会稽人。

年轻时生活在乡里,为人耿直,不随便同人结交,有人指出他的过错就高兴。

唐震考取进士以后做了小官,有个权贵用文书推荐他,他把文书放入小箱子中,不久他参与政事.就取出文书还给那个权贵;文书的封条尚未打开,那人十分惭愧。

后来唐震担任其他官职。

他到哪里都以公正廉洁著称,成淳年间,他由大理寺司直而兼任临安府通判。

当时潜说友担任京城的长官,他依仗贾似道的势力,十分傲慢;处理政事时一切都无所顾忌退让。

恰好府中有案卷将要用来定罪量刑.唐震极力辩说其中的错误.潜说友争论不过他,就把那事上虽刑部。

最终刑部认为唐震的意见是正确的。

成淳六年,江东发生大旱灾,唐震被提拔为信州知州。

唐震上奏请求减少纲运米,免除当地的租赋,下令每个街坊设置一个小吏;登记那里的户口,劝说富人分发粮食,让街坊的小吏主持供给饥民。

有的小吏劳累不堪,唐震就为他们上陈情况,使他们恢复原来身份。

小吏们被他的诚心所感动,办事十分尽力,救活的饥民不计其数。

州里有个百姓雇佣小孩放牛,小孩逃走了。

牛棚发生火灾,孩子的父亲状告雇主杀死他的儿子并投入火中,那个百姓禁受不住拷打。

自己捏造事实服罪了。

唐震看案卷后怀疑这事,就暗中查访,终于在临近的郡中找到了小孩。

又拿这事来诘问孩子的父亲,回答跟当初一样,唐震就叫出强他的儿子让他看,案件于是得以纠正。

唐震被提拔为浙西提刑。

赵l氏家族有个看守基地的僧人十分凶暴蛮横,唐震派遣官吏去逮捕惩治他,贾似道写信来营救。

唐震不予理睬,最终按照法律判了刑。

贾似道发怒了,让侍御史陈坚弹劾唐震,使他被免职。

成淳十年,朝廷又起用唐震做饶州知州。

当时兴国、南康、江州诸郡都已经归附元朝,元军开始攻取饶州。

饶州驻军只有一千八百人,唐震发动州民登城防守,天不亮就出去整治军队,直到半夜才人睡。

他上书朝建求援,。

没有得到回复。

元军派人进入饶州来取宋军表示投降的款项,通判万道同暗中派人在他部下中筹集自金、牛酒,备办投降时的礼物。

寓居饶州的士人全都听从他。

万道同婉转地劝说唐震投降,唐震大声呵斥说:

“我能忍心苟且偷生辜负国家吗”城中的年轻人被唐震的话感动了,就杀了元军的使者。

有个叫李希圣的百姓图谋出城投降,结果被戴上刑具投入监狱中。

第二年二月,元军大批到来,都大提举邓益逃离了饶州。

唐震拿出府中所有的金钱,写了官府悬赏文告张贴在城墙上,招募能够奋勇应战的人来奖赏他们。

众人心唐震字景实,会稽人。

少居乡,介然不苟交,有言其过者辄喜。

既登第为小官,有权贵以牒荐之者,震内牒箧中,已而干政,震取牒还之,封题未启,其人大愧。

后为他官,所至以公廉称。

成淳中,由大理司直通判临安府。

时潜说友尹京,恃贾似道势,甚骄蹇,政事一切无所顾让。

会府有具被将置辟,震力辨其非,说友争之不得,上其事刑部,卒是震议。

六年。

江东大早,擢知信州。

震奏减拥运米,蠲其租赋,令坊置一吏,籍其户,劝富人分栗,使坊吏主给之。

吏有劳者,辄为具奏复其身。

吏感其诚,事为尽力,所活无算。

州有民庸童牧牛,童逸而牧舍火,其父讼庸者杀其子投火中,民不胜掠,自诬服。

震视牍疑之,密物色之,得童傍郡。

以诘其父,对如初,震出其子示之,狱遂直。

擢浙西提刑。

赵氏有守阡僧甚暴横,震遣吏捕治;似道以书营救,震不省,卒按以法。

似道怒,使待御史陈坚劾去之。

成淳十年,起震知饶州。

时兴国、南康、江州诸郡皆已归附.大兵略饶。

饶兵止千八百人,震发州民城守,昧爽出治兵,至夜中始寐。

上书求援,不报。

大兵使人入饶取降款,通判万道同阴使于所部敛白金、牛酒备降礼,饶寓士皆从之。

道同风震降,震叱之日:

“我忍偷生负国邪?

”城中少年感震言,杀使者。

民有李希圣者谋出降,械置狱中:

明年二月,兵大至,都大提举邓益遁去。

震尽出府中金钱,书官资揭于城。

募有能出战者赏之。

众惧不能战,北兵登陴,众遂溃。

震入府中玉芝堂,其仆前请日:

“事急矣,番江门兵未舍。

亟出犹可免。

”震骂日:

“城中民命皆系于我.我若从尔言得不死.城中民死,我何面目生邪?

”左右不复敢言。

皆出。

有顷,兵入,执牍铺案上,使震署降,震掷笔于地,不屈,遂死之。

把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)吏感其诚,事为尽力,所活无算。

(4分)

译文:

(1)小吏们被他的诚心所感动。

办事十分尽力,救活的饥民不计其数。

(关键处:

第一句是被动句,“无算”是不计其数的意思。

(2)以诘其父,对如初,震出其子示之,狱遂直。

(4分)

译文:

(2)拿这事来诘问孩子的父亲,回答跟当初一样,唐震就叫出他的儿子让他看,案件于是得以纠正。

(关键处:

“诘”指追问,审问。

“对”是回答。

“狱”指案件。

“直”是纠正、平反的意思。

(3)城中民命皆系于我,我若从尔言得不死,城中民死,我何面目生邪?

(4分)

译文:

(3)城中百姓的命运都跟我连在一起,我如果听从你的话得以不死,城中百姓却死了,我有什么脸面活着呢?

(关键处:

“系”指关联,连。

“从”是听从之意。

“面目”是指脸面。

[参考译文]

唐震字景实,会稽人。

年轻时生活在乡里,为人耿直,不随便同人结交,有人指出他的过错就高兴。

唐震考取进士以后做了小官,有个权贵用文书推荐他,他把文书放入小箱子中,不久他参与政事.就取出文书还给那个权贵;文书的封条尚未打开,那人十分惭愧。

后来唐震担任其他官职。

他到哪里都以公正廉洁著称,成淳年间,他由大理寺司直而兼任临安府通判。

当时潜说友担任京城的长官,他依仗贾似道的势力,十分傲慢;处理政事时一切都无所顾忌退让。

恰好府中有案卷将要用来定罪量刑.唐震极力辩说其中的错误.潜说友争论不过他,就把那事上虽刑部。

最终刑部认为唐震的意见是正确的。

成淳六年,江东发生大旱灾,唐震被提拔为信州知州。

唐震上奏请求减少纲运米,免除当地的租赋,下令每个街坊设置一个小吏;登记那里的户口,劝说富人分发粮食,让街坊的小吏主持供给饥民。

有的小吏劳累不堪,唐震就为他们上陈情况,使他们恢复原来身份。

小吏们被他的诚心所感动,办事十分尽力,救活的饥民不计其数。

州里有个百姓雇佣小孩放牛,小孩逃走了。

牛棚发生火灾,孩子的父亲状告雇主杀死他的儿子并投入火中,那个百姓禁受不住拷打。

自己捏造事实服罪了。

唐震看案卷后怀疑这事,就暗中查访,终于在临近的郡中找到了小孩。

又拿这事来诘问孩子的父亲,回答跟当初一样,唐震就叫出强他的儿子让他看,案件于是得以纠正。

唐震被提拔为浙西提刑。

赵l氏家族有个看守基地的僧人十分凶暴蛮横,唐震派遣官吏去逮捕惩治他,贾似道写信来营救。

唐震不予理睬,最终按照法律判了刑。

贾似道发怒了,让侍御史陈坚弹劾唐震,使他被免职。

成淳十年,朝廷又起用唐震做饶州知州。

当时兴国、南康、江州诸郡都已经归附元朝,元军开始攻取饶州。

饶州驻军只有一千八百人,唐震发动州民登城防守,天不亮就出去整治军队,直到半夜才人睡。

他上书朝建求援,。

没有得到回复。

元军派人进入饶州来取宋军表示投降的款项,通判万道同暗中派人在他部下中筹集自金、牛酒,备办投降时的礼物。

寓居饶州的士人全都听从他。

万道同婉转地劝说唐震投降,唐震大声呵斥说:

“我能忍心苟且偷生辜负国家吗”城中的年轻人被唐震的话感动了,就杀了元军的使者。

有个叫李希圣的百姓图谋出城投降,结果被戴上刑具投入监狱中。

第二年二月,元军大批到来,都大提举邓益逃离了饶州。

唐震拿出府中所有的金钱,写了官府悬赏文告张贴在城墙上,招募能够奋勇应战的人来奖赏他们。

众人心里畏惧,不能应战,元兵登上女墙,众人就溃散了。

唐震走进府中的玉芝堂,他的仆人上前请求说:

“情况紧急了,番江门敌军还没合围,赶快出去还可以脱身。

“唐震骂道:

“城中百姓的命运都跟我连在一起,我如果听从你的话得以不死,城中百姓却死了,我有什么脸面活着呢?

”左右的人不再敢劝说,都走出去了。

不久,元兵进来,拿文书铺在桌上,让唐震签名投降,唐宸把笔投在地上,不肯屈服,终于为此丽死。

里畏惧,不能应战,元兵登上女墙,众人就溃散了。

唐震走进府中的玉芝堂,他的仆人上前请求说:

“情况紧急了,番江门敌军还没合围,赶快出去还可以脱身。

“唐震骂道:

“城中百姓的命运都跟我连在一起,我如果听从你的话得以不死,城中百姓却死了,我有什么脸面活着呢?

”左右的人不再敢劝说,都走出去了。

不久,元兵进来,拿文书铺在桌上,让唐震签名投降,唐宸把笔投在地上,不肯屈服,终于为此丽死。

【篇三:

文言文唐震传译文】

文言文阅读《唐震传》

阅读下面的文言文,完成后面的问题。

唐震字景实,会稽人。

少居乡,介然不苟交,有言其过者辄喜。

既登第为小官,有权贵以牒荐之者,震内牒箧中,已而干政,震取牒还之,封题未启,其人大愧。

后为他官,所至以公廉称。

咸淳中,由大理司直通判临安府。

时潜说友尹京,恃贾似道势,甚骄蹇,政事一切无所顾让。

会府有具狱将置辟,震力辩其非,说友争之不得,上其事刑部,卒是震议。

六年。

江东大旱,擢知信州。

震奏减纲运米,蠲①其租赋,令坊置一吏,籍其户,劝富人分粟,使坊吏主给之。

吏有劳者,辄为具奏复其身。

吏感其诚,事为尽力,所活无算。

州有民庸童牧牛,童逸而牧舍火,其父讼庸者杀其子投火中,民不胜掠,自诬服。

震视牍疑之,密物色之,得童傍郡。

以诘其父,对如初,震出其子示之,狱遂直。

擢浙西提刑。

赵氏有守阡僧甚暴横,震遣吏捕治,似道以书营救.震不省.卒按以法。

似道怒.使侍御史陈坚劾去之。

1.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是()

a.震内牒箧中内:

通“纳”,放置

b.州有民庸童牧牛庸:

雇用

c.使震署降署:

签字

d.民不胜掠,自诬服掠:

掠夺

2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是()

a.①有权贵以牒荐之者

②方其系燕父子以组

b.①吏有劳者,辄为具奏复其身

②旦日飨士卒,为击破沛公军

c.①童逸而牧舍火

②青,取之于蓝,而青于蓝

d.①通判万道同阴使于所部敛白金、牛酒备降礼

②暮春之初,会于会稽山阴之兰亭

3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()

a.唐震年轻时在乡里就表现出高尚的品格,他为人耿直,不随便同人结交,听到别人指出自己的过错就高兴。

做官后的唐震不阿权贵,无论到哪里都以公正廉洁著称,是跟这种品格分不开的。

b.潜说友担任京城长官时,依仗贾似道的势力,十分傲慢,处理政事全无顾忌退让。

唐震恰好抓住了他判案时的差错,于是上报刑部,并最终得到刑部的肯定,纠正了一起错案。

c.朝廷起用唐震做饶州知州时,附近不少州郡已归附元朝,元军开始攻城。

唐震在寡不敌众、孤立无援的情况下,发动州民登城防守,自己天不亮就出去整治军队,直到半夜才入睡,可谓忠勇。

d.通判万道同暗中准备投降,寓居饶州的士人都听从他,而唐震却坚决拒绝了万道同的劝说.决心一死报国。

在城池被攻破的危急关头,唐震不愿丢弃百姓独自逃生.终于为敌所俘,以身殉职。

4.把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(10分)

(1)吏感其诚,事为尽力,所活无算。

(3分)

(2)以诘其父,对如初,震出其子示之,狱遂直。

(3分)

(3)城中民命皆系于我.我若从尔言得不死.城中民死,我何面目生邪?

(4分)

1.答案:

d解析:

掠:

拷打

2.答案:

c解析:

而:

①连词.表并列;②连词,表转折。

其余三组意义和用法相同:

a.以:

用。

介词。

b.为:

替,给。

介词。

d于:

在。

介词。

3.答案:

b解析:

原文是说,恰好府中有案卷将要用来定罪量刑,唐震极力辫说其中的错误,潜说发争论不过他,就把那事上呈刑部,最后刑部认为唐震的意见是正确的。

4.解析:

考查翻译文句的能力。

高考文言文翻译要求直译,,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文中用词造句的特点,在表达方式上也要求与原文保持一致。

这一原则应该要个遵循。

答案:

(1)小吏们被他的诚心所感动。

办事十分尽力,救活的饥民不计其数。

(大意对1分。

关键处:

第一句是被动句,“无算”是不计其数的意思。

这两处对各1分)

(2)拿这事来诘问孩子的父亲,回答跟当初一样,唐震就叫出他的儿子让他看,案件于是得以纠正。

(大意对1分。

关键处:

“诘”指追问,审问。

“对”是回答。

“狱”指案件。

“直”是纠正、平反的意思。

这四处对各0.5分。

(3)城中百姓的命运都跟我连在一起,我如果听从你的话得以不死,城中百姓却死了,我有什么脸面活着呢?

((大意对2分。

关键处:

“系”指关联、连;“从”是听从之意。

这两处对各1分。

文言文参考译文:

唐震字景实,会稽人。

年轻时生活在乡里,为人耿直,不随便同人结交,有人指出他的过错就高兴。

唐震考取进士以后做了小官,有个权贵用文书推荐他,他把文书放入小箱子中,不久他参与政事.就取出文书还给那个权贵;文书的封条尚未打开,那人十分惭愧。

后来唐震担任其他官职。

他到哪

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1