大学英语小演讲稿.docx
《大学英语小演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语小演讲稿.docx(44页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
大学英语小演讲稿
大学英语小演讲稿
篇一:
westernerandeasterner:
whatdoyouthinkofdragonthechinesedragonusuallyhasnowings,itmeansfortuneandpower,itisthe
symbolofourchina.
thewesterndragonusuallystandsforevil,andwestenpeopledontlikeitat
all,becauseitmaybringbadshouldnotbetranslatedintodragon.theoriginalideaofthedragonis
ruthlesswingedbehemoths(alsocanbeunderstoodasademon),impliedmeaningis
shrew,etc.thechinesedragonyourselvesbeforetheforeigners,isselfdemonized.
dragonshouldnottranslatedintolong.longenglishpronunciationisnotdragon,
butthewolf,thisisnottherealtransliteration.dragonshouldbetranslatedinto
loong,itspronunciationanddragonclose,inenglishissupposedtodragonword
transliteration,suchasfamousmartialbruceleeenglishnameisleesiuloong,which
is,ofcourse,bythehongkongpeopleusetheonethatcantonesepinyininfluence.
somewesternersalsoofthedragons,calledloong.loongtwooletterslikeadragons
twoeyes,loongreminiscentoflong(long),soitisalittlehieroglyphsthe
characteristics,andchinesecharacteristicsissame.andlongintheimageis
duyanlong.thispapersummarizesthedragonsanddragonbetweenthefivemost
importantdifference,andtrytogivetheloongenglishdragonisthesymbolofthechinesenation,inenglishinthecontextof,
thedragonwastranslatedintodragon,butisawingeddragonevilmonsters,andcruel
man,shrewmeant,impliedmeaning.inthepicture,thebodyofthedragonhugeclumsy,
colorisdarkgrey,andhashugewings,mouthspittingfire,ordevourmenandanimals,
veryuglyterrorist,andchinesedragonpeopleinwesternyourselvesbeforedragonordescendantsofthedragon
(descendantsofthedragon(seed)),thechinesepeopleasofwesternersareeviland
badguys.inthe20XXbeijingolympicgamesmascots,didnotchoosevoiceofthe
highestdragon,isbecauseofconcernsabouttheenglishtranslationofthedragon
dragonwillmaketheworldchinesepeoplesmisunderstanding.sowecantputthedragon
translatedintodragon!
suggestionsinthefuturenottoputalsoenglishwordstranslatedintochinese
dragondragon,canthetransliteration,suchashavetopulltheroot,explains:
in
westernmythwingeddragonbeast.somescholarshavesuggestedthatthedragontransliterationintolongsinceitisthechinesedragontransliterationintoenglish,thenintheenglish
pronunciationshouldanddragonclose,oritisnottherealenglishtothedragonthewordisloongtransliteration,lastnamedragonand
namesofthedragonwordcanbetranslatedintoloong,suchasthefamousmartial
bruceleeenglishnameisleesiuloong,singaporeprimeministerleehsienloongs
namewastranslatedintoleehsienloong.insomeinvolvedinthewordsofthedragon,
dragonandindeedarecalledloong,forexample,dragondancetousewhenthelong
dragonprops,itistranslatedintoloong.therefore,thedragontranslatedintoloong
istherealtransliteration,andithasbeenwidelyusedfoundation,alsoaccordwith
thehabitofoverseaschinese,touniteoverseaschinese.oncetheresearcherspointoutthat:
englishmayfirstisalsoahieroglyphs,
forexample:
eye(eyes),bed(bed),broom(brooms.theletterbistheshapeofthe
broom,abroominroomandroom).loongtwooletters,justlikethedragonstwobig
eyes;loonginwordsandandlongclose,giveapersonthefeelingoflong(many
westernersreallymeantoputlonglongagowrittenloongloongago),soloongalso
hashieroglyphsthecharacteristics,andchinesecharactershaveimpliesthe
wonderful.andlongareduyanlongtheenglishwerenotloongthisword,sothedragontranslatedintoloong,
wontcauseambiguity.so,dragonshouldbetranslatedasloong.in20XX,thetaiwan
scholarmengtianxiangalsoisinfordragonfaceuptolistentoisourresponsibility
thedragonisproposedinthispapertotranslateintoloong.therearemanypeopleopposedragontotranslation,thinkthatforeignershave
orfuturecancorrectlyunderstandthedragonofthedragonandtheoriginalreferred
todifferentdragon,orjustneedtowritechinesedragon.wecanchangeittodragonorforeignerschinesedragonfeeling,butitisnot
themosteffectiveandmosteconomicalway.wechinesepeoplecantimagineasforeignersfeel,butwecanstandinthepoint
ofviewofachinesesimulationacountrypeoplestotemisappearanceofthefictionalcreatureslikepigs,
weortheirownputthiscreaturesnameinchinesetranslatedintopig,theyspeak
chinesebeforethechinesepeopleclaimingtobedescendantsofthepig,wechinese
willbehowtoseetheminfactwechinesewillkindly(wechinesealwaysisfriendly),activelysuggest
thattheydonotthemselvestranslatedintopig,buttaketransliteration,andwe
chinesewillfindmeaninggoodchinesecharactersfortheirtranslation.evenifthe
totemformerlyknownasreallycallpig,wechinesewillalsohelpthemtranslatedaspigodot,andwonttranslatedintofart
ge.iwanttoforeignersthefirstdragontranslatedintodragon,first,becauseboth
betweenappearancesimilarities,followedbychinassizeandpower(juststartedto
foreignersmaynotunderstandchina),onceagain,ischineseemperorswhocalls
himselfdragon,andchineseemperorsanddragonverysimilarand,majestyand
ferocious-awordwritewrongwilldestroyjiuzu,imafraidisuniqueintheworld.
andthreereasonsshouldbethemain,isdragonanddragoninnersimilarities.inordertofacilitatepeopleknowthedifferencebetweenthedragonandthe
dragon,iputforwardfivemostmainaspects:
1,thedragonisthesymbolofthemainauspicious,dragonandmainthesymbol
ofevil;2,thedragonnowings,anddragonhasthehugebatwings;three,thedragonoftheslenderbody,anddragonbodystout;4,thedragonofthemortal,butdragonwilleatandanimals;5,thecolorofthedragonforthegoldencolororothercolor,thecolorofthe
dragonismainlyblack.篇二:
小学生英语演讲稿一个快乐女孩(ahappygirl)imahappyenglishnameisyouhappy
imveryhaveagoodnameischengxinhasapairofbig
likeher.
ilikebirthdayisinagoodtenyearsin
classsevengradeteachersnameisyaohuiisagoodteacher!
ilike
her.
whatcolordoyoulikeilikepinkandwantarabbitformy
liketoeatliketogotoshool.ihaveagoodhaveagoodfather.oh,no!
imhugry!
mumy!
imhugry!
good
bye!
我的可爱老师(mylovelyteacher)我们班有个可爱的老师,我们学生都把他当成我们的朋友,我们愿意把自己的喜怒哀乐
告诉他,他不仅在学习上帮助我们,也会在其它事上指导我们,我很高兴有这样的老师。
本文译文:
thereisalovelyteacherinourclass.welikehimasourfriends.wewouldlike
totellhimeverything,happinessandsadness.hehelpsusonourlessonsandguides
usonotherthings.iamhappytohavesuchagoodteacher.最好的朋友(bestfriends)ihavemanyyouknowwhotheyarearetheymypettheymyclassmatesno.letmetellyou:
theyaremyfavouritbook.ilikebooksverylikereadingsciencebook,cartoonbooksoonly
letmeknowhowwonderfulthewordisbutalsoteachmehowtobeagoodpersonin
thesociety,theygivemegreatlovebooks!
美丽的老师(sweetteacher)myenglishteacherismspeng.hereyesarebig,hermouthissmall,andherhair
islong.sheisveryyoungandlikescakesandchocolate.sheoftenplaysgameswithalllikeherandherenglishclass.shelovesusverymuch.sheisagood
teacher.秋天的颜色(thecolourofautumn)look!
birdsareflyingfromthenorthtothesouth.theleavesareyellow.some
arehangingonthetrees,someareontheground,somearedancinginthewind.someone
wouldsayautumnisaresomanyfruitsinautumninxinxing.pears,peaches.mangos,oranges
andsoon.theyrefreshandhealthy.oh!
isee.autumnisaharvestseason.autumniscolourful.whatabeautiful
season!
篇三:
英语小故事演讲稿我要自由iwantbefreegoodafternoon,,mytopicis“iwanttobefree.”it’sastory
aboutawolfandawolfwasalmostdeadwithhouse-dogsawhim,andasked,”friend,it’
sbadforyou.”
sothewolfandthedogwenttothetowntogether.ontheway,thewolfsawthattherewasnohairaroundthedog’felt
quitesurprised,andaskedhimwhyitwaslikethat“oh,itisnothing.”saidthedog.”everynightmymasterputsacollararound
myneckandchainsmewillsoongetusedtoit.”
“isthattheonlyreason.”saidthewolf.”thengoodbyetoyou,mywould
liketobefree.”
doyouliketobefreeyouforlistening.下午好。
今天,我的话题是“我要自由”。
这是一个关于一只狗和一只狼的故事。
一只狼快要饿死了,一只狗看见后问他,“这对你是不好的,为什么不像我一样稳定地干
活并有规律地获得食物呢?
”狼说:
“如果我有个地方住,我没有意见。
”狗回答说:
“跟我到主人那里去,我们一起工
作。
”于是狼和狗一起回到村子。
在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈没有毛,他很奇怪地问为什么会那样。
“噢,没有什么。
”狗说,“我的主人每天晚上都用一条铁链子拴住我,你很快就会习惯
的。
”“就是因为这个原因吗?
”狼说道,“那么,再见了,我的朋友,我宁愿选择自由。
”你想要自由吗?
谢谢大家。
篇二:
大学英语短篇演讲稿
大学英语励志演讲稿
在梦的呼唤中,我们渐渐长大,思想渐渐成熟,学到的知识越来越多,明白的道理越来
越多。
callinthedream,wegraduallygrewupthinkingofgraduallymature,andhave
learnedmoreandmore,understandmoreandmore.我们的梦也越来越有内涵,越来越丰
富。
ourdreamisalsomoreandmorecontent,moreandmorerich.忘不了那一次次翻书山渡题海的白天夜晚;忘不了那一个个欢乐辛酸共存的岁月;更忘
不了那一位位耳提面命谆谆教导的可敬恩师……onecannotforgetthatbooktitle
mountaincrossingtheseaduringthedayandnight;notforgetthatthecoexistence
ofabitteryearsofjoy;notforgetthatabitmoreearnestremaindingrespectable
mentortaught......面对过去的岁月,我们敞开自己心灵的心扉之门,接受阳光的沐浴。
倾听时间的叮咛,放飞我们的梦想。
thefaceofthepast,weopentheirmindsandhearts
ofthedoor,bathedinsunlighttoacceptandlistentoexhortthetime,wedream
offlying.
命运之舵已掌握在自己手中,自己的路由自己走大学英语励志演讲稿。
therudderhas
beenthefateintotheirownhands,takingtheirownroute.相信自己,努力奋斗吧。
乌云过后必定是晴空。
believeinyourselfandyou