六国论 归去来兮辞 滕王阁序 知识点归纳.docx
《六国论 归去来兮辞 滕王阁序 知识点归纳.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六国论 归去来兮辞 滕王阁序 知识点归纳.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
六国论归去来兮辞滕王阁序知识点归纳
【六国论苏洵】
【原文】
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
赂秦而力亏,破灭之道也。
或曰:
六国互丧,率赂秦耶?
曰:
不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。
故曰:
弊在赂秦也。
秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。
较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。
则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。
思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。
子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。
今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。
起视四境,而秦兵又至矣。
然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。
故不战而强弱胜负已判矣。
至于颠覆,理固宜然。
古人云:
“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。
”此言得之。
齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?
与嬴而不助五国也。
五国既丧,齐亦不免矣。
燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。
是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。
至丹以荆卿为计,始速祸焉。
赵尝五战于秦,二败而三胜。
后秦击赵者再,李牧连却之。
洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。
且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。
向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。
呜呼!
以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。
悲夫!
有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。
为国者无使为积威之所劫哉!
夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。
苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。
【译文】六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。
拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。
有人问:
“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?
”(回答)说:
“不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。
原因是不贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全。
所以说:
弊病在于贿赂秦国。
”
秦国除了用战争夺取土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城池。
比较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,(前者)实际多百倍。
六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。
那么秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。
想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。
子孙对那些土地却不很爱惜,拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。
今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。
(第二天)起床一看四周边境,秦国的军队又来了。
既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的贪心永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越厉害。
所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。
一直发展到灭亡,按道理讲本来也应该是这样的。
古人说:
“用土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。
”这话说的很正确。
齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了,为什么呢?
(是因为齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国。
五国已经灭亡了,齐国也就没法幸免了。
燕国和赵国的国君,起初有长远的打算,能够守住他们的国土,坚持正义,不贿赂秦国。
因此燕虽然是个小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。
等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸患。
赵国曾经与秦国交战五次,打了两次败仗,三次胜仗。
后来秦国两次攻打赵国。
(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。
等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。
而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危急,战败了而亡国,确实是不得已的事。
假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。
(燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦国相比较,也许还不容易判断(出高低来)呢。
唉!
(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人吃饭也不能咽下咽喉去。
真可悲啊!
有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。
治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!
六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而战胜它的优势。
如果凭借偌大的天下,却追随六国灭亡的前例,这就又在六国之后。
【知识归纳】
【一词多义】
以:
1.秦以攻取之外(用,凭)
2、以有尺寸之地(才,可用而代替)
3、举以予人(来)
4、以地事秦(用)
5、苟以天下之大(凭借)
之:
1、较秦之所得(结构助词,的)
2、秦之所大欲(结构助词,的)
3、以有尺寸之地(的)
4、子孙视之不甚惜(代词,土地)
5、诸侯之地有限,暴秦之欲无厌(的)
6、奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后一个“之”指赂秦各国。
都是代词。
)
7、此言得之(代词,指代上面的道理)
而:
1、与战胜而得者,其实百倍(因果承接)
2、起视四境,而秦兵又至矣(可是,表示转折)
3、故不战而强弱胜负已判矣(就,承接关系)
4、二败而三胜(递进)
然则:
既然这样,那么。
然后:
这样以后。
兵:
1、非兵不利(名词,兵器、武器)
2、而秦兵又至矣(名词,军队)
3、斯用兵之效也(名词,战争)
暴:
1、暴霜露(动词,曝露)
2、暴秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷)
事:
1、以地事秦(动词,侍奉)
2、下而从六国破亡之故事(名词,事情)
犹:
1、犹抱薪救火(动词,像,好象)
2、犹有可以不赂而胜之之势(副词,仍然)
始:
1、始有远略(名词,起初)
2、始速祸焉(副词,才)
向:
1、向使三国各爱其地(副词,假使,如果)
2、并力西向(动词,朝着,对着)
【古今异义】
1、其实:
古义:
它的实际数量今义:
实际上
2、祖父:
古义:
祖辈和父辈今义:
父亲的父亲
3、至于:
古义:
以至于。
今义:
表示到达某种程度
4、可以:
古义:
可以凭借今义:
表示可能或能够(表示许可)
5、故事:
古义:
旧事,前例今义:
文学体裁的一种
6、智力:
古义:
智谋与力量今义:
指人类思考能力与认知水平
7、然后:
古义:
这样以后今义:
用于顺承复句的后一分句的句首,或一段的开头,表示某一行动或情况发生后,接着发生或引起另一行动或情况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼应
8、与:
古义:
结交今义:
和
9、速:
古义:
招致今义:
速度
10、不行:
古义;不到```地方去今义:
不可以
【成语】
如弃草芥:
芥,小草。
就像扔掉一根小草那样。
形容毫不在意。
抱薪救火:
薪:
柴草。
抱着柴草去救火。
比喻用错的方法去消除灾祸,结果使灾祸反而扩大。
【特殊句式(介后=状后)】
1.赵尝五战于秦介后
2.洎牧以谗诛被动
3.齐人勿附于秦介后
4.斯用兵之效也判断
5.其势弱于秦介后
6.苟以天下之大定语后置
7.破灭之道也判断
8.较秦之所得与战胜而得者省略句
9.与嬴而不助五国也判断句
10.子孙视之不甚惜,举以予人省略句
11.奉之弥繁,侵之愈急省略句
12.至丹以荆卿为计省略句
13.为国者无使为积威之所劫哉被动+省略
14.是又在六国下矣判断句
【词类活用】
义不赂秦,坚持正义。
名词作动词
牧连却之:
动词的使动用法,使……退却,译为打退。
以事秦之心礼天下之奇才,礼:
礼待。
名为动。
则吾恐秦人食之不得下咽也。
下:
吞下。
名为动。
日削月割,以趋于亡。
日、月:
每天、每月。
名作状。
以地事秦:
事,侍奉。
名词作动词。
惜其用武而不终也。
终,坚持到底。
形容词作动词
不能独完:
完,完好保全;形容词作动词.
至于颠覆,理固宜然。
理:
名作状,按理来说。
始速祸焉。
速:
形容词作动词,招致。
【通假字】
1.暴秦之欲无厌通餍满足
2.当与秦相较,或未易量。
通倘如果
3.为国者无使为积威之所劫哉!
通毋不要
4.暴霜露通曝冒着
【归去来兮辞陶渊明】
【正文】
归去来兮
(1)!
田园将芜胡不归〔胡:
何,为什么。
〕?
既自以心为形役〔以心为形役:
让心灵被形体所驱使。
意思是说,为了免于饥寒违背自己的意志去做官。
形,形体,指身体。
〕,奚惆怅
(2)而独悲!
悟已往之不谏,知来者之可追〔谏:
止,挽救。
来者:
指未来的事情。
追:
来得及弥补。
〕。
实(3)迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏〔遥遥:
漂荡。
飏(yáng):
飘扬。
形容船驶行轻快。
〕,风飘飘而吹衣。
问征夫(4)以(5)前路,恨晨光之熹微(6)。
乃瞻衡宇〔瞻:
望见。
衡宇:
犹衡门。
衡,通“横”。
横木为门,形容房屋简陋。
〕,载欣载奔〔载(zài):
语助词,有“且”、“又”的意思。
〕。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒〔三径:
汉代蒋诩隐居后,在屋前竹下开了三条小路,只与隐士求仲、羊仲二人交往。
〕,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引(7)壶觞以(8)自酌,眄庭柯以怡颜〔眄(miǎn):
斜视。
柯:
树枝。
〕。
倚南窗以寄傲〔寄傲:
寄托傲世的情绪。
〕,审容膝之易安〔审:
明白,深知。
容膝:
形容居室狭小,仅能容膝。
〕。
园日涉(9)以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩〔策:
拄著。
扶老:
手杖。
流:
周游。
〕,时矫首而遐观〔矫首:
抬头。
遐(xiá)观:
远望。
〕。
云无心以出岫〔岫(xiù):
山洞。
〕,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入〔景(yǐng):
日光。
翳(yì)翳:
阴暗的样子。
〕,抚孤松而盘桓(10)。
归去来兮!
请息交(11)以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求〔言:
语助词。
焉求:
何求。
〕?
悦亲戚之情话(12),乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事(13)于西畴〔畴(chóu):
田地。
〕。
或命巾车〔巾车:
有布篷的小车。
〕,或棹(14)孤舟。
既窈窕以寻壑〔窈窕(yǎotiǎo):
水路深远曲折。
〕,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
羡万物之得时〔善:
喜好,羡慕。
〕,感吾生之行休〔行休:
将要结束。
指死亡。
〕。
已矣乎〔已矣乎:
犹言算了吧。
〕!
寓形宇内复几时〔寓形宇内:
寄身于天地之间。
〕,曷不委心任去留〔曷(hé)不:
何不。
委心:
随自己的心意。
去留:
指生死。
〕?
胡为乎遑遑欲何之〔遑(huáng)遑:
心神不定的样子。
何之:
到哪里去。
〕?
富贵非吾愿,帝乡不可期〔帝乡:
天帝之乡。
指仙境。
〕。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔〔植杖:
把手杖插在地上。
耘(yún):
田地里除草。
耔(zǐ):
在苗根培土。
〕。
登东皋以舒啸〔皋(gāo):
水边高地。
舒啸:
放声长啸。
“啸”是撮口发出长而清越的声音。
〕,临清流而赋诗。
聊(15)乘化以归尽〔乘化:
随顺著大自然的运转变化。
归尽:
归向死亡〕,乐夫天命复奚疑!
【补充注释】
(1)来兮:
助词无义。
(2)惆怅:
失意的样子。
(3)实:
确实。
(4)征夫:
行人而非征兵之人。
(5)以:
拿(以前路问征夫)后文中:
“农人告余以春及”也是这样的。
(6)熹微:
微亮,天未大亮。
(7)引:
拿来。
(8)以:
为了。
(9)涉:
走。
(10)盘桓:
盘旋,徘徊,留恋不去。
(11)息交:
断绝交游。
(12)情话:
知心话。
(13)有事:
指耕种之事。
(14)棹:
本义船桨。
这里名词做动词。
(15)聊:
姑且
【作品译文】
序言:
我家贫穷,种田不能够自给。
孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。
亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。
正赶上有奉使外出的关使,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。
那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。
彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。
等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。
那是为什么?
本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。
过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。
于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。
仍然希望任职一年,便收拾行装连夜离去。
不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。
自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。
因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。
这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。
正文:
回家去吧!
田园快要荒芜了,为什么不回去呢?
既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?
我悔悟过去的错误不可挽救,但坚信未来的岁月中可以补追。
实际上我入迷途还不算远,已觉悟到回家为是而做官为非。
船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。
向行人打听前面的路,只觉得遗憾晨光朦胧天不亮。
终于看到自己简陋的家门,我高兴地向前飞奔。
家僮欢快地迎接,幼儿们守候在门庭。
院里的小路长满了荒草,松和菊还是原样;带着幼儿们进了屋,美酒已经满觞。
我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树使我开颜;倚着南窗寄托我的傲世之情,(更)觉得这狭小之地容易使我心安。
每天(独自)在园中散步兴味无穷,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。
白云自然而然地从山穴里飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松。
回来呀!
我要跟世俗之人断绝交游。
他们的一切都跟我的志趣不合,再驾车出去又有何求?
跟乡里故人谈心何等快乐,弹琴读书来将愁颜破;农夫告诉我春天到了,将要去西边的田地耕作。
有时驾着巾车,有时划着孤舟,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。
树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,我羡慕万物各得其时,感叹自己一生行将告终。
算了吧!
寄身世上还有多少时光,为什么不按照自己心意或去或留?
为什么心神不定还想去什么地方?
富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。
爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖除草助苗长;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺应造化了结一生,以天命为乐,还有什么犹豫彷徨?
【知识归纳】
1、通假字:
乃瞻衡宇(衡,通“横”)
景翳翳以将入(景,通“影”,日光)(实为古今字)
胡不归(胡,通“何”,为什么)
曷不委心任去留(曷,通“何”)
2、词类活用:
瓶无储粟,生生所资(生生:
前“生”,维持;后“生”,动词用作名词,生活)
眄庭柯以怡颜(怡:
愉快,使愉快)
倚南窗以寄傲(傲:
形容词用作名词,傲然自得的情怀)
审容膝之易安(容膝:
动词用作名词,仅能容纳双膝的小屋)
园日涉以成趣(日:
名词作状语,每日)
乐琴书以消忧(琴,书:
名词用作动词,弹琴,读书)
或棹孤舟(棹:
桨,这里用作动词,用桨划)
3、一词多义:
心:
因事顺心(心愿)
既自以心为形役(内心)
夫:
问征夫以前路(名词)
乐夫天命复奚疑(助词)
故:
故便求之(所以)
亲故多劝余为长吏(故交,朋友)
之:
胡为乎遑遑欲何之(到,动词)
求之靡途(代“为长吏”,代词)
四方之事(助词“的”)
奚:
奚惆怅而独悲(为什么)
乐夫天命复奚疑(什么)
而:
门虽设而常关(表转折)
觉今是而昨非(表并列)
时矫首而遐观(表修饰)
鸟倦飞而知还(表承接)
委:
曷不委心任去留顺从,随从
王年少,委国事大臣(委托)
教化从来有源委(末尾)
委命下吏(把……交给)
寻:
寻程氏妹丧于武昌(不久)
既窈窕以寻壑(探寻)
往:
怀良辰以孤往(去往)
悟已往之不谏(过往)
4、古今异义:
(1)于时风波未静风波
古义:
指战乱。
今义:
风浪,常用来比喻纠纷或乱子。
(2)尝从人事人事
古义:
指做官。
今义:
常用义,人的离合,境遇,存亡等情况,或关于工作人员的录用,培养,调配,奖罚等工作。
(3)寻程氏妹丧于武昌寻
古义:
不久。
今义:
常用义为“寻找”“追寻”等。
(4)悦亲戚之情话亲戚
古义:
内外亲戚,包括父母和兄弟。
今义:
常用于跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭的成员。
(5)幼稚盈室幼稚
古义:
小孩。
今义:
指不成熟的做法。
(6)于是怅然慷慨慷慨
古义:
感慨。
今义:
指大方的行为。
(7)恨晨光之熹微恨
古义:
遗憾。
今义:
指一种情感,多为“仇恨”之意。
(8)将有事于西畴有事
古义:
指耕种之事。
今义:
指发生某事。
5、文言句式:
1判断句
(1)皆口腹自役(“皆”表判断)
(2)富贵非吾愿
2宾语前置
(1)复驾言兮焉求(“焉求”即“求焉”,追求什么)
(2)胡为乎遑遑欲何之(“何之”即“之何”,到哪里去)
(3)乐夫天命复奚疑(“疑奚”)
3省略句
(1)情在骏奔(省略主语“余”)
(2)寓形宇内复几时(“形”与“宇”之间省略介词“于”)
(3)稚子候门(省略“于”,正常语序应为:
稚子于门候)
4被动句
(1)遂见用于小邑(见,被)
(2)既自以心为形役(为,被)
5介词结构后置
(1)农人告余以春及(“以春及告余”)
(2)将有事于西畴
(3)寻程氏妹丧于武昌
【兰亭集序 王羲之】
【原文】永和九年,岁在癸(guǐ)丑,暮春之初,会于会稽(kuàijī)山阴之兰亭,修禊(xì)事也。
群贤毕至,少长咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍(tuān),映带左右。
引以为流觞(shāng)曲(qū)水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋(chěng)怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世。
或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸(hái)之外。
虽趣(qǔ)舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。
及其所之既倦,情随事迁,感慨系(xì)之矣。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。
况修短随化,终期于尽。
古人云:
“死生亦大矣。
”岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟(jiē)悼,不能喻之于怀。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!
故列叙时人,录其所述。
虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
后之览者,亦将有感于斯文。
【翻译】
永和九年,即癸丑年,三月之初,(名士们)在会稽郡山阴县的兰亭聚会,到水边进行消灾求福的活动。
许多有声望有才气的人都来了,有年轻的,也有年长的。
这里有高大的山和险峻的岭,有茂密的树林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右辉映环绕。
把水引到(亭中)的环形水渠里来,让酒杯飘流水上(供人们取饮)。
人们在曲水旁边排列而坐,虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)一边饮酒一边赋诗,也足以痛快地表达各自埋藏在心中的情怀。
这一天,天气晴朗,和风轻轻吹来。
向上看,天空广大无边,向下看,地上事物如此繁多,这样来纵展眼力,开阔胸怀,穷尽视和听的享受,实在快乐啊!
人们彼此相处,俯仰之间一辈子。
有的人喜欢讲自己的志趣抱负,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人就着自己所爱好的事物寄托情怀,不受任何约束,放纵地生活。
尽管人们的爱好千差万别,或好静,或好动,也不相同,(可是又都有这样的体验)当他们对所接触的事物感到高兴时,自己所要的东西暂时得到了,快乐而自足,竟不觉得衰老即将到来;待到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨油然而生,以前感到欢快的事顷刻之间变为陈迹了,仍然不能不因此感慨不已,何况人寿的长短随着造化而定,最后一切都化为乌有。
古人说:
“死和生也是件大事啊!
”怎能不悲痛呢?
每当我看到前人发生感慨的原由,如果碰到和我想法一样的,(我)总是面对着(他们的)文章而嗟叹感伤,心里又不明白为什么会这样。
(我)本来就知道,把生和死同等看待是荒谬的,把长寿和短命同等看待是妄造的。
后人看待今天,也像今人看待以前一样,真是可悲啊!
因此我—一记下当时与会的人,录下他们作的诗。
纵使时代变了,世事不同了,人们的思想情趣是一样的。
后世的读者也将有感于这次集会的诗文。
【知识归纳】
【词类活用】
一、形容词活用为名词
例1:
群贤毕至
贤,本是形容词,意为贤能、贤惠,而在此句中的意思是“贤能的人,贤才”,属于形容词活用为名词。
例2:
少长咸集
少、长,本义分别为“年纪轻”“年纪大”之意,而在此句中解释为“年纪小的人”和“年纪大的人”,作名词用。
例3:
死生亦大矣
大,本义为形容词,而在此句中可译为“大事”,作名词用。
二、名词活用为动词
例:
足以极视听之娱
极,本义为“顶点、尽头”,是名词,而在此句中解释为“穷尽”,作动词用。
三、形容词的意动用法
例:
齐彭殇为妄作
齐,本义为“整齐”,是形容词,而在此句中解释为“认为……是等同的”,属于形容词的意动用法。
四、名词活用为动词
例1:
映带左右
带,原意作“带子”讲,是名词,而在此句中活用为动词,作“环绕”讲,属于名词活用为动词。
例2:
一觞一咏
觞,本义为“酒杯”,在此句中解释为“喝酒”,是动词。
五、动词活用为名词
例:
足以极视听之娱
视、听,原来都是作动词用,而在此句中解释为“视觉和听觉”,可以引申为“眼睛和耳朵”,是名词。
六、动词的使动用法
例1:
引以为流觞曲水
流,本义为“流动”之意,而在此句中解释为“使……漂浮”,属动词的使动用法。
例2:
所以游目骋怀
游、骋,本义分别为“游动”和“跑”,而在此句中解释为“使……舒展”和“使……开畅”,为动词的使动用法。
七、数词的意动用法
例:
固知一死生为虚诞
一,是数词,而在此句中解释为“认为……是一样的”,属于数词的意动用法。
【古今异义】
其次
古义:
其,代词,指曲水。
次,旁边、水边。
如:
列坐其次。
今义:
① 次第较后;第二。
② 次要的地位。
斯文
古义:
这次集会的诗文。
如:
亦将有感于斯文。
今义:
文雅;文化或文人。
怀抱
古义:
胸怀抱负。
今义:
①抱在怀里;②胸前;③心里存着;④打算。
以为
古义:
把……作为。
如:
引(之)以(之)为流觞曲水。
今义:
认为。
所以
古义:
①所用来。
如:
所以游目骋怀;②……的原因。
如:
所以兴怀。
今义:
①表因果关系的连词;②实在的情由或适宜的举动(限用于固定词组中