狮子王中英文字幕标注生词删除音乐适合和孩子一起学英语.docx

上传人:b****6 文档编号:8699233 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:72 大小:48.47KB
下载 相关 举报
狮子王中英文字幕标注生词删除音乐适合和孩子一起学英语.docx_第1页
第1页 / 共72页
狮子王中英文字幕标注生词删除音乐适合和孩子一起学英语.docx_第2页
第2页 / 共72页
狮子王中英文字幕标注生词删除音乐适合和孩子一起学英语.docx_第3页
第3页 / 共72页
狮子王中英文字幕标注生词删除音乐适合和孩子一起学英语.docx_第4页
第4页 / 共72页
狮子王中英文字幕标注生词删除音乐适合和孩子一起学英语.docx_第5页
第5页 / 共72页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

狮子王中英文字幕标注生词删除音乐适合和孩子一起学英语.docx

《狮子王中英文字幕标注生词删除音乐适合和孩子一起学英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《狮子王中英文字幕标注生词删除音乐适合和孩子一起学英语.docx(72页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

狮子王中英文字幕标注生词删除音乐适合和孩子一起学英语.docx

狮子王中英文字幕标注生词删除音乐适合和孩子一起学英语

片名:

狮子王

生命真不公平啊!

Life'snotfair,isit?

你看我呢,永远都当不上王

Yousee,I...Well,Ishallneverbeking.

而你永远也见不到明天了

Andyoushallneverseethelightofanotherday.

再见

Adieu.

你妈妈没有教你不要玩弄你的食物

Didn'tyourmothertellyounottoplaywithyourfood?

你想干什么?

Whatdoyouwant?

我是来这里宣布

I'mheretoannouncethatKingMufasa'sonhisway.

大王木法沙要来了

所以对你今天早上没有出席那个仪式

Soyou'dbetterhaveagoodexcuse...

最好找个借口

formissingtheceremony

ceremony

[ˈserəməni]

n.

典礼,仪式;礼仪,礼节;虚礼,客气;

thismorning.

你害我的午餐都没了

Oh,now,look,Zazu.You'vemademelosemylunch.

等大王跟你算帐之后

Ha!

You'lllosemorethanthat...

你不见的东西还会更多

whenthekinggetsthroughwith(完成,对……强硬)you.

他就像只拉肚子的河马一样愤怒

He'sasmadasahippo

英[ˈhɪpəʊ]

withahernia[ˈhɜ:

niə]突出,疝气.

我怕得全身发抖

Oooh.Iquiverwithfear!

好了,刀疤,不要那样看我

Now,Scar,don'tlookatmethatway.

救命啊!

Help!

刀疤,吐出来

Scar?

Drophim.

你来得可真是时候,大王陛下

Impeccable[ɪmˈpekəbl无瑕疵的timing,YourMajesty.

这不是我大哥吗?

Why,ifitisn'tmybigbrother...

屈尊降贵的来跟我这普通人厮混

descendingfromonhightominglewiththecommoners.

我跟沙拉碧在辛巴的介绍仪式中没有看到你

SarabiandIdidn'tseeyouatthepresentationofSimba.

那是今天吗?

Thatwastoday?

我觉得好害怕呀!

Ohh,Ifeelsimplyawful!

我八成是给忘了

Must'veslippedmymind.

是呀,你忘的不只如此

Yes,well,asslipperyasyourmindis...

身为大王的弟弟你应该站在第一位

astheking'sbrother...

youshould'vebeenfirstinline!

我原本是第一位直到这个小毛球出生

Well,Iwasfirstinline...

untilthelittlehairballwasborn.

这个小毛球是我儿子

Thathairballismyson...

他也是你未来的国王

andyourfutureking.

我该学学我的礼节啦

Ishallpracticemycurtsy['kɜ:

tsɪ].

千万不要背对着我,刀疤

Don'tturnyourbackonme,Scar.

不,木法沙

Oh,no,Mufasa.

或许是你不该背对着我

Perhapsyoushouldn'tturnyourbackonme.

Isthatachallenge?

这是一个挑战吗?

Temper,temper.

冷静!

冷静!

Iwouldn'tdreamofchallengingyou.

我哪敢向大王你挑战呢?

可惜,为什么呢?

Pity.Whynot?

要说脑袋的话我是有狮子的智慧

Asfarasbrainsgo,Igotthelion'sshare.

说到蛮力嘛…

Butwhenitcomestobrutebru:

t]残忍的strength[streŋθ力量...

恐怕我就是基因遗传比较不明显的例子了

I'mafraidI'mattheshallow[ˈʃæləʊ]浅的,肤浅的end...

ofthegenepool.

每个家庭都会有这个问题陛下

There'soneineveryfamily,sire.

事实上我家有两个

Twoinmine,actually,andtheyalwaysmanage...

而且他们总会想尽办法破坏特别的场合

toruinspecialoccasions.

我该拿他怎么办?

WhatamIgoingtodowithhim?

拿他做地毯会非常好看

He'dmakeaveryhandsomethrowrug.

沙祖

Zazu!

而且想一想

Andjustthink,wheneverhegetsdirty...

每次弄脏的时候你可以拿出去打一打

youcouldtakehimoutandbeathim.

Simba.

爸,爸

Dad!

Dad!

快起来,我们要走了啦!

Comeon,Dad,wegottago!

Wakeup

对不起

Sorry.

爸…爸…

Dad.Dad.

你儿子已经醒了

Yoursonisawake.

Dad,Dad,Dad...

在天亮前,他是你儿子

Beforesunrise,he'syourson.

爸…拜托啦!

Dad!

Comeon,Dad.

Dad!

Youpromised.

你答应过我的呀!

好吧,好吧

-OK,OK.I'mup.-Yeah!

我醒了,我醒了

辛巴,你看

Look,Simba.

阳光所照到的一切都是我们的国土

Everythingthelighttouchesisourkingdom.

Wow.

一个国王的统治就跟太阳的起落是相同的

Aking'stimeasruler...

risesandfallslikethesun.

总有一天,太阳将会跟我一样慢慢下沉

Oneday,Simba,thesunwillsetonmytimehere...

并且在你当国王的时候一同上升

andwillrisewithyouasthenewking.

这一切都是我的吗?

-Andthis'llallbemine?

-Everything.

所有的一切

Everythingthelighttouches.

阳光能照到的所有东西…

那有阴影的地方呢?

Whataboutthatshadowyplace?

那在我们的国度之外

That'sbeyondourborders.

你绝不可以去那个地方

Youmustnevergothere,Simba.

我以为国王可以随心所欲呀!

ButIthoughtakingcandowhateverhewants.

你错了

There'smoretobeingking...

国王也不能凡事随心所欲

thangettingyourway随心所欲allthetime.

不能吗?

辛巴

-There'smore?

-Simba...

世界上所有的生命都有他存在的价值

Everythingyouseeexiststogether...

身为国王,你不但要了解

inadelicate[ˈdelɪkət]微妙的balance.

Asking,youneedtounderstandthatbalance...

还要去尊重所有的生活

andrespectallthecreatures...

包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊

fromthecrawling['krɔ:

lɪŋ]爬行的anttotheleaping['li:

pɪŋ]跳跃的antelope[ˈæntɪləʊp]羚羊.

但是,爸…我们不是吃羚羊吗?

But,Dad,don'tweeattheantelope?

是呀,我来跟你解释一下

Yes,Simba,butletmeexplain.

我们死后呢,尸体会成为草

Whenwedie,ourbodiesbecomethegrass...

而羚羊是吃草的

andtheantelopeeatthegrass.

所以…

Andsoweareallconnected...

在这个生命圈里面

inthegreatcircleoflife.

都是互相有关联的

早安,陛下

-Goodmorning,sire!

-Goodmorning,Zazu.

沙祖,你早

Checkinginwiththemorningreport.

我来做早上的例行报告

Fireaway.连续射击;<非正>开始;热烈地谈;发问

你说吧

儿子,你在干什么?

-Whatareyoudoing,son?

-Pouncing['paʊnsɪŋ]猛扑

扑东西

Letanoldproshowyouhowit'sdone.

让个老手示范给你看看

今年草地肥美

Staylowtotheground.

尽量的压低身子趴在地上

Yeah,OK.Staylowtotheground.

别出声

Shhh...Notasound.

慢慢来,向前一步

Takeitslow.Onemorestep...

然后…

then...

哈...非常好

That'sverygood.

沙祖什么事呀?

-Zazu!

-Yes!

地下传来的消息

Sir!

Newsfromtheunderground.

好,这一次呢...

Now,thistime...

陛下

Sire!

Hyenas[haɪ'i:

nə]鬣狗inthepridelands!

土狼到了荣耀石啦!

沙祖,带辛巴回家

Zazu,takeSimbahome.

我不能去吗?

-Dad,can'tIcome?

-No,son.

不行,儿子

Inevergettogoanywhere.

哼!

什么地方都不准我去

哦,小主人将来你也会当国王的

Oh,youngmaster,oneday,youwillbeking.

然后你就可以随心所欲地去追逐那些流着口水

Thenyoucanchasethoseslobbering[s'lɒbərɪŋ]流口水,mangy[ˈmeɪndʒi]污秽的...

卑贱愚蠢的非法入侵者

stupidpoachers[ˈpəʊtʃə(r)]偷猎者fromdawnuntilduskdʌsk]黄昏.

嘿!

刀疤叔叔你猜怎样?

Hey,UncleScar!

Guesswhat?

我最痛恨猜谜游戏了

Idespise[dɪˈspaɪz]鄙视guessinggames.

我将成为这里的国王耶

I'mgonnabekingofPrideRock.

哦!

真好啊

Oh,goody.

我爸刚刚带我看了整个国度

Mydadjustshowedmethewholekingdom...

而我将会统治一切

andI'mgonnaruleitall.

是啊

Yes,well,forgivemefornotleapingforjoy.

哦!

请原谅我没有高兴地跳起来

我的背不好你知道的

Badback,youknow.

嘿,刀疤叔叔

Hey,UncleScar.WhenI'mking...

如果我是国王那你是什么?

what'llthatmakeyou?

你这猴子

Amonkey'suncle.

你好奇怪哦!

You'resoweird.

还有更怪的呢!

Youhavenoidea.

哦!

原来你爸爸带你看过整个王国了,是吗?

So,yourfathershowedyouthewholekingdom,didhe?

看过啦

Everything.

他没有带你到北方边界太阳升起的地方吗?

Hedidn'tshowyouwhat'sbeyondthatrise...

atthenorthernborder?

没有

Well,no.HesaidIcan'tgothere.

他说我不能去那里

Andhe'sabsolutelyright.It'sfartoodangerous.

他说的完全正确

那里太危险了

Onlythebravestlionsgothere.

只有勇敢的狮子才会去呀

我很勇敢啊

Well,I'mbrave.What'soutthere...

那有什么?

I'msorry,Simba,Ijustcan'ttellyou.

对不起,辛巴我就是不能告诉你

为什么?

Whynot?

辛巴,辛巴

Simba,Simba,I'monlylookingout...

我只是在为我最喜欢的侄子着想

for搜寻thewell-being[wel'bi:

ɪŋ]幸福ofmyfavoritenephew.

没错,我是你唯一的侄子

Yeah,right.I'myouronlynephew.

所以罗,我才更要保护你

Allthemorereasonformetobeprotective.

一个年轻的王子不适合到大象墓园去的

Anelephantgraveyardisnoplace...

forayoungprince.Oops!

哦!

Anelephantwhat?

Whoa!

大象的什么?

哇...

Oh,dear,I'vesaidtoomuch.

哦!

天啊我说的太多了

不过我猜你早晚总会发现的

Well,Isupposeyou'dhavefoundoutsoonerorlater...

你一直是这么样的聪明

youbeingsocleverandall.

帮我个忙吧!

Justdomeonefavor.

跟我保证你绝对不会去那个可怕的地方

Promisemeyou'llnevervisitthatdreadfulplace.

没问题

-Noproblem.-There'sagoodlad.

这才是乖孩子

Yourunalongnowandhavefun.

你现在自己出去玩吧

并且记得哦...

Andremember,it'sourlittlesecret.

这是我们的小秘密

嘿!

娜娜

-Hey,Nala.-Hi,Simba.

嗨!

辛巴

Comeon.Ijustheardaboutthisgreatplace.

走吧我刚才听到一个很棒的地方

辛巴,我现在正在洗澡啊

Simba!

I'mkindainthemiddleofabath.

你也该洗澡罗

Andit'stimeforyours.

妈...

Mom!

妈...你把我的毛弄乱了啦

Mom,you'remessingupmymane[meɪn](马颈背上、狮子脸部和颈部的)长鬃毛;!

好了!

好了

OK,I'mclean.Canwegonow?

我干净了我们可以走了吗?

Wherearewegoing?

Itbetternotbeanyplacedumb.

我们要到哪里去呀?

最好不要什么烂地方

No,it'sreallycool.

不!

那真的很酷耶

这个很酷的地方是在哪里呢?

So,whereisthisreallycoolplace?

Oh.Aroundthewaterhole.

就在水洞附近

Thewaterhole?

水洞附近?

What'ssogreataboutthewaterhole?

水洞附近有什么了不起的啊?

等到了那里我再告诉你

I'llshowyouwhenwegetthere.

Oh.Mom,canIgowithSimba?

妈,我能去吗?

沙拉碧你说呢?

Whatdoyouthink,Sarabi?

这个嘛...

Well...

拜托...

-Please.-Please.

我是没什么意见

It'sallrightwithme.

哦,耶...

-Allright!

-Yeah!

不过要沙祖跟你们一起去

AslongasZazugoeswithyou.

不...不要沙祖

No,notZazu.

开心一点嘛

Steplively.

越快到水洞我们就可以越快回家

Thesoonerwegettothewaterhole...

thesoonerwecanleave.

我们到底要去哪里呀?

So,wherearewereallygoing?

一个大象的墓园

-Anelephantgraveyard.-Wow!

哇!

Shh!

Zazu.

嘘...沙祖

对了我们要怎么摆脱那个笨蛋呀?

Right.Sohowarewegonna[ˈgənə](goingto)ditch[dɪtʃ]拜托thedodo[ˈdəʊdəʊ]笨蛋?

我们摆脱沙祖以后...

Oh,justlookatyoutwo.

哦!

看看你们俩个再去大象的墓园

Littleseedsofromanceblossominginthesavannah[sə'vænə无树大草原.

大草原上一段小小的罗曼史正在孕育

你们的父母会很高兴的

Yourparentswillbethrilled...

等到你们订婚之后还有...

whatwithyourbeingbetrothed[bɪˈtrəʊðd]订婚andall.

什么?

-Beingwhat?

-Betrothed.Intended[ɪnˈtendɪd]订婚.

准备成婚订下婚约、海誓山盟

Affianced[ə'faɪəns]订婚.

意思是...

Meaning...?

有一天你们俩个会结婚

Oneday,youtwoaregoingtobemarried.

恶心...

Ican'tmarryher.She'smyfriend.

我不能娶她耶

她是我的朋友

Yeah,it'dbesoweird.

对,那实在太奇怪了

很抱歉,破坏你们的美梦

Sorrytobust[bʌst]打破yourbubble[ˈbʌbl]泡泡...

但是你们俩个小朋友别无选择

butyoutwoturtle[ˈtɜ:

tl]海龟doves[dʌv鸽子havenochoice.

这是流传了好几世代的传统

It'satraditiongoingbackgenerations.

等我当国王第一就是废除这件事

WhenI'mking,that'llbethefirstthingtogo.

只要有我在就不准

NotsolongasI'maround.

哦,那你被开除了

Inthatcase,you'refired.

很聪明但只有国王才能开除我

Nicetry.Butonlythekingcandothat.

可是他是未来的国王啊

Well,he'sthefutureking.

对!

所以我说什么你都得听

Yeah,soyouhavetodowhatItellyou.

嘿嘿!

现在还不必听

Notyet,Idon't.

而且由你这种态度

Andwithanattitudelikethat...

恐怕你以后会变成一个相当悲惨的国王

I'mafraidyou'reshapinguptobe...

aprettypathetickingindeed.

哼!

我看才不会呢

Heh.NotthewayIseeit.

Simba?

Nala!

辛巴

娜娜...

好啦!

成功了

Allright!

Itworked!

摆脱他了吧

-Welosthim.-Iamagenius.

我...是个天才

Hey,genius,itwasmyidea.

嘿!

天才那是我的主意

Yeah,butIpulleditoff.

没错啊但是,是我执行的啊

还有我

-Withme!

-Oh,yeah?

哦,是吗?

输了吧

-Pinned[pɪn]压住ya.-Hey,letmeup.

让我起来

你又输了吧

-Uhh!

-Pinnedyaagain.

就是这里我们成功了

Thisisit.Wemadeit.

哇...

这里阴森森的

It'sreallycreepy

是啊,不是很棒吗?

Yeah.Isn'titgreat?

我们可能会有大麻烦

-Wecouldgetinbigtrouble.-Iknow.Ha!

我知道

Iwonderifitsbrainsarestillinthere.

不知道他的脑袋还在不在哪儿?

只有一个办法能知道

There'sonlyonewaytoknow.

走吧,我们去看看

Comeon,let'sgocheckitout.

不对

Wrong!

Theonlycheckingoutyouwilldo...

你们唯一该做的事情就是立

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1