教材国际贸易.docx

上传人:b****6 文档编号:8696374 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:34 大小:56.09KB
下载 相关 举报
教材国际贸易.docx_第1页
第1页 / 共34页
教材国际贸易.docx_第2页
第2页 / 共34页
教材国际贸易.docx_第3页
第3页 / 共34页
教材国际贸易.docx_第4页
第4页 / 共34页
教材国际贸易.docx_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

教材国际贸易.docx

《教材国际贸易.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《教材国际贸易.docx(34页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

教材国际贸易.docx

教材国际贸易

InternationalTrade

 

西安理工大学

期末论文

  

课程名称:

  国际贸易实务课程      

         

姓    名:

    郭松

            院 (系):

  自动化学院  

 专业班级:

    物联网122       

 学    号:

    3120414027

       

 

成    绩:

                        

  

时间:

  2014年 5月  6日

 

浅谈

 

国际贸易实务是一门专门研究国际间商品交换具体过程的学科,是一门具有涉外活动特点的实践性很强的综合性应用科学。

它涉及国际贸易理论与政策、国际贸易法律与惯例、国际金融、国际运输与保险等学科的基本原理与基本知识的运用。

 

随着我国社会主义市场经济的完善与发展,我国的涉外经济与贸易活动更加活跃,只有掌握了国际贸易的实务知识,才能在进出口业务活动中,正确贯彻我国对外贸易的方针政策和经营意图,确保最佳经济效益,并且能按国际规范办事,使我们的基本做法能为国际社会普遍接受。

 

通过对国际贸易实务课程的学习,让我对国际贸易的相关内容有了相对深刻的认识,国际贸易由于所处的大环境不同,并非简单的买与卖就可以涵盖的,而是有其必须的基本理论和操作规范

Internationaltradepracticeisaspecializedstudyofinternationalcommodityexchangeprocessofthesubject,isaforeign-relatedactivitieswiththecharacteristicsofpracticalapplicationofhighlyintegratedscience.Itrelatestothebasicprinciplesofinternationaltradetheoryandpolicy,internationaltradelawandpractice,internationalfinance,internationaltransportationandinsuranceandotherdisciplinesandbasicknowledge.

WiththeperfectionanddevelopmentofsocialistmarketeconomyinChina,foreigneconomicandtradeactivitiesinChinatobemoreactive,onlymasterthepracticalknowledgeofinternationaltrade,inordertoimportandexportbusinessactivities,andcorrectlyimplementthepoliciesandoperationoftheforeigntradeofourcountry'sintention,toensurethebesteconomicbenefit,andcanactaccordingtointernationalstandardso,ourbasicapproachfortheinternationalcommunitytogenerallyaccepted.

Throughtheinternationaltradepracticecourse,letmeontherelatedcontentoftradehasbeenrelativelyprofoundunderstandingofinternationaltrade,becausetheenvironmentisdifferent,buyingandsellingissimplynotcancover,butitmustbethebasictheoryandPractice

 

课堂翻译(学生翻译)

1.人们发现,如果一个国家专门从事一定的生产活动,生产它拥有最大优势的商品,并用这些商品和其他方面拥有优势的国家所生产的产品进行交换,那在经济上是合算的。

Itwasfoundthatitmadeeconomicsenseforanationtospecializeincertainactivitiesandproducethosegoodsforwhichithadthemostadvantagesandtoexchangethosegoodsfortheproductsofothernationswhichhadadvantagesindifferentfields.

 

2.越来越多的食品公司为了防止它们的原料价突然有变化都进行了期货保值交易以避免损失。

原料和农产品价格每天变化,所以报价有效期一般约为24小时。

Moreandmorefoodcompanyinordertopreventtheirrawmaterialspricessuddenlychangesarethefutureshedgingtransactionstoavoidloss.

Rawmaterialsandagriculturalproductspricesvaryfromdaytoday,sothevalidityofquotationgenerallyabout24hours.

 

3.地球已居住有70亿人口,而且目前生育率大大超过死亡率,这些情况表明,如果要尽量地消除紧张和冲突,就应在整个世界对国际经济和有关的问题予以优先关注。

Theearthhasbeenlivingwithapopulationof7000000000,andthecurrentgrowthratemuchhigherthanthemortalityrate,thatsaid,ifwewanttoeliminatetensionandconflict,itshouldbeintheworldofinternationaleconomyandtheproblemstobepayattentionto.

 

4.除了它们的人力和物力资源的数量和质量以外,决定发展中国家对对外贸易反应能力的一个主要因素是这些国家经济政策的导向,更具体地说,这些政策将带来什么样的经济刺激和抑制.

Inadditiontothequantityandqualityoftheirhumanandmaterialresources,amajorfactordeterminingthedevelopingcountriesonforeigntradeisthereactionabilityofnationaleconomicpolicyoriented,morespecifically,thesepolicieswillbringaboutwhatkindofeconomicstimulusandsuppressed

6.显然地,当务之急是要使世界经济既能以令人满意的速度向前发展的同时,又能避免70年代的恶性通货膨胀。

这些特殊社会利益集团拥有金钱和政治力量,影响政客们通过对他们有好处的法律.

Obviously,apressingmatterofthemomentistomaketheworldeconomycanbedevelopedwithsatisfactoryspeedatthesametime,butalsocanavoid70yearsofhyperinflation.

Thesespecialsocialinterestgroupshavemoneyandpoliticalpower,influenceofgoodlawsforthembythepoliticians

 

7.新老大陆之间已建立了长期持久的纽带。

近年来,一支新的方面军已开始发挥日益增大的作用。

在锐不可挡地要求改善生活水准和在世界经济中发挥新的、强有力的作用的驱使下,现代的日本和其他东方国家正在兴起。

Betweentheoldandnew,hasestablishedthelong-termbond.Inrecentyears,anewfronthasbeguntoplayanincreasinglyimportantrole.Bysimultaneouslytoimprovelivingstandardsanddevelopnew,powerfulroleintheworldeconomyinthenext,themodernJapanandotherOrientalcountriesisontherise.

 

8.伦敦黄金价格创造了历史新高,达到每盎司1,038美元。

价格上升的部分原因是美元价值的疲软。

而且据猜测,美元可能作为世界储备货币的作用可能会失效。

英国报刊一篇报道称,由中国,俄罗斯和欧盟国家法国支持的中东地区产油国正在考虑使用货币组合来购买石油,而不仅仅是美元。

后来中东国家对此予以否认,其他国家不置可否。

但是,由于按照其他货币计算,石油价格出现下降,美元疲软确实导致产油国损失惨重。

美国认识到了这一点,这使美国在制定国内经济政策时一度面临很大压力,因为他们似乎忽略了美元在国际社会中发挥的作用。

Thepriceofgoldhitanewrecord,reaching$1038anounce.Partofthereasonforrisingpricesistheweakdollarvalue.Andthereisspeculation,thedollarcouldroleastheworld'sreservecurrencymightfail.

AreportintheBritishnewspapersaid,bytheChinaoilproducingnationsintheMiddleEast,RussiaandFrancetosupporttheEUcountriesareconsideringbuyingoilinabasketofcurrencies,andnotjustthedollar.MiddleEasterncountrieshavesincedenied,othercountriesnottosayyesorno.However,ascalculatedinaccordancewiththeothercurrencies,oilpricesdeclined,theweakdollardoesresultinproductionlosses.Americanrealizedthispoint,whichmakesAmericanintheformulationofthedomesticeconomywasfacinggreatpressure,becausetheyseemtoneglecttheUSroleintheinternationalcommunity.

 

9.奥巴马总统表示,希望自己获得诺贝尔和平奖能够呼唤美国和世界其他国家行动起来,面对21世纪的挑战,包括核扩散和气候变化问题。

诺贝尔委员会赞扬奥巴马总统为推进国际合作所做出的卓越努力。

奥巴马总统表示感到非常吃惊,而且非常谦虚。

他表示,他觉得与过去的和平奖获得者相比,自己不应该获奖。

但是,他说,他将此奖视为呼唤他采取行动的标志,他还列举了一些外交政策,包括处理核扩散,应对全球变暖,解决中东冲突。

来自共和党主席MichaelSteele的一份简短的声明奥巴马总统真正完成了哪一点?

在创造就业机会方面,奥巴马任何一个奖项都获不了奥巴马总统表示,140万美元的诺贝尔奖金将捐献给慈善机构。

PresidentObamasays,wanttogetNobelpeaceprizewillcallAmericaandothercountriesintheworldtoact,twenty-firstCenturyinthefaceofchallenges,includingnuclearproliferationandclimatechange.GreateffortsNobelCommitteepraisedMr.Obamaforhispromotionofinternationalcooperation.

PresidentObamasaidhewassurprised,andverymodest.Hesaid,hefeltthatcomparedwithpreviouspeaceprizewinners,theyshouldnotprize.But,hesays,hewillawardasacalltoaction"tohim,healsocitedanumberofforeignpolicy,includingtheprocessingofnuclearproliferation,globalwarming,thesettlementoftheMiddleEastconflict.AbriefstatementfromtheRepublicanPartychairmanMichaelSteeleasks,PresidentObamaactuallycompletedthepoint?

Inthecreationofemploymentopportunities,Obamaanyawardswon't.PresidentObamasaid,$1400000Nobelbonuswillbedonatedtocharity.

 

10.奥巴马总统称,芬博格的措施使金融行业向更大的责任感前进了一大步。

“我相信,在抑制高管赔偿金对华尔街的影响,又能保证这些公司继续成功和繁荣发展方面,他迈出了重要的一步。

”受该命令影响的七家公司包括美国银行,美国国际集团、花旗集团、克莱斯勒、通用汽车和他们的金融分支机构。

奥巴马总统要求国会针对高管薪资进行更大的调控。

“还有更多的工作要做,这就是我敦促参议院通过立法的原因.立法将使公司股东在高管薪资发面获得话语权。

我敦促国会继续进行金融改革,防止去年秋天的金融危机再次发生。

”同时,美国中央银行联邦储备正在考虑针对银行家薪资实行新的管理规定。

提案不会限制银行家的薪资,但是允许美联储进行核查以及否决导致银行过多风险的薪资政策。

美联储主席本·伯南克称,一些偏离方向的薪资体系鼓励高管甘冒过多的风险。

PresidentObamasays,Feenbergmeasuresinthefinancialindustrytoagreatersenseofresponsibility,abigstepforward.

"Ibelievethat,incurbingtheinfluenceofexecutivecompensationonWallStreet,whilestillallowingthesecompaniestosucceedandprosper,hestrodeimportantonestep."ThesevencompaniesaffectedbytheorderincludeAmericabank,AmericaInternationalGroup,Citigroup,Chrysler,generalmotorsandtheirbranchesoffinancialinstitutions.PresidentObamaisaskingCongressforgreaterregulationonexecutivepay.

"Moreworkneedstobedone,whichiswhyIurgetheSenatetopasslegislationreasons.Thelegislationwillallowthecompanytoshareholdersobtaintherighttospeakinexecutivepaypackages.IurgetheCongresstocontinuetocarryonthefinancialreform,topreventthefinancialcrisisfromhappeningagainlastfall."Atthesametime,theFederalReserveUSAcentralbankisconsideringtheimplementationofthenewmanagementrulesonbankers'pay.Theproposalwouldnotlimitbankers'pay,butwouldallowthefedtoreviewandvetoleadstotoomuchriskofbankpaypolicy.FederalReserveChairmanBenBernankesaid,somedeviatefromthedirectionofsalarysystemtoencourageexecutivestotakeexcessiverisks.奥巴马总统称,芬博格的措施使金融行业向更大的责任感前进了一大步。

“我相信,在抑制高管赔偿金对华尔街的影响,又能保证这些公司继续成功和繁荣发展方面,他迈出了重要的一步。

”受该命令影响的七家公司包括美国银行,美国国际集团、花旗集团、克莱斯勒、通用汽车和他们的金融分支机构。

奥巴马总统要求国会针对高管薪资进行更大的调控。

“还有更多的工作要做,这就是我敦促参议院通过立法的原因.立法将使公司股东在高管薪资发面获得话语权。

我敦促国会继续进行金融改革,防止去年秋天的金融危机再次发生。

”同时,美国中央银行联邦储备正在考虑针对银行家薪资实行新的管理规定。

提案不会限制银行家的薪资,但是允许美联储进行核查以及否决导致银行过多风险的薪资政策。

美联储主席本·伯南克称,一些偏离方向的薪资体系鼓励高管甘冒过多的风险。

PresidentObamasays,Feenbergmeasuresinthefinancialindustrytoagreatersenseofresponsibility,abigstepforward.

"Ibelievethat,incurbingtheinfluenceofexecutivecompensationonWallStreet,whilestillallowingthesecompaniestosucceedandprosper,hestrodeimportantonestep."ThesevencompaniesaffectedbytheorderincludeAmericabank,AmericaInternationalGroup,Citigroup,Chrysler,generalmotorsandtheirbranchesoffinancialinstitutions.PresidentObamaisaskingCongressforgreaterregulationonexecutivepay.

"Moreworkneedstobedone,whichiswhyIurgetheSenatetopasslegislationreasons.Thelegislationwillallowthecompanytoshareholdersobtaintherighttospeakinexecutivepaypackages.IurgetheCongresstocontinuetocarryonthefinancialreform,topreventthefinancialcrisisfromhappeningagainlastfall."Atthesametime,theFederalReserveUSAcentralbankisconsideringtheimplementationofthenewmanagementrulesonbankers'pay.Theproposalwouldnotlimitbankers'pay,butwouldallowthefedtoreviewandvetoleadstotoomuchriskofbankpaypolicy.FederalReserveChairmanBenBernankesaid,somedeviatefromthedirectionofsalarysystemtoencourageexecutivestotakeexcessiverisks.

 

11.BigExecutiveBonusesOffendtheU.S.’sValues高管巨额奖金违反美国价值观

奥巴马总统对此举表示欢迎。

美国中央银行也将对银行家薪资支付方式进行检查。

政府下令接受最多联邦救助的七家公司大幅减少25名薪资最高的管理人员薪资。

奥巴马总统表示,财政部的决定非常正确。

奥巴马总统说,“这里是美国。

我们不会贬低财富。

我们不会嫉妒任何表现好的人。

我们相信成功。

但是,这些金融公司一方面依赖纳税人的救济生存,另一方面却为自己支付巨额奖金,这违反我们的价值观。

 

Executivebonusesinviolationof

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1