最全日语敬语总结都在这里了.docx

上传人:b****5 文档编号:8571800 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:7 大小:21.69KB
下载 相关 举报
最全日语敬语总结都在这里了.docx_第1页
第1页 / 共7页
最全日语敬语总结都在这里了.docx_第2页
第2页 / 共7页
最全日语敬语总结都在这里了.docx_第3页
第3页 / 共7页
最全日语敬语总结都在这里了.docx_第4页
第4页 / 共7页
最全日语敬语总结都在这里了.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

最全日语敬语总结都在这里了.docx

《最全日语敬语总结都在这里了.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最全日语敬语总结都在这里了.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最全日语敬语总结都在这里了.docx

最全日语敬语总结都在这里了

礼貌语(丁寧語) 

     所谓礼貌语是指将语言说得更礼貌、更优美、更有涵养的语言,是敬语当中最简单的一种。

Ⅰ「~です」/「~ます」/「~でございます」 

     在词尾带有「です」「ます」「でございます」是礼貌语的代表。

其中,「です?

ます」是礼貌语的基础。

 

●「~です」 

上海産業です。

/这里是上海产业。

 

上海の生まれです。

/我是上海出生的。

 

●「~ます」 

雨が降っています。

/在下雨。

 

●「~でございます」(接待客人等场合使用的礼貌说法。

) 

営業は6時まででございます。

/营业时间是到6点。

 

Ⅱ在前面加「お」或「ご」等接头词(美化语) 

●带「お」的词语 

お顔 お名前 お仕事 お食事/ お忙しい お電話(する) 

●带「ご」的词语 

ご用 ご予定 ご職業 ご理解 ご返事/  ごゆっくり ご案内(する) 

注:

大多数情况下,片假名前不接「お」或「ご」等接头词。

 

Ⅲ「お/ご~さま」的句型 

先日はご馳走さまでした。

/上次承蒙您的款待。

 

昨日はお世話さまでございました。

/昨天承蒙您关照了。

 

おかげさまで元気です。

/托您的福,我很好。

 

Ⅳ在工作中常用到的正式说法(礼貌语) 

一般用语/正式用语 

うちの会社/当社、弊社、私ども (本公司) 

あなたの会社/御社、貴社、そちら様 (贵公司) 

あなた/そちら様 (您) 

この人/この方、こちらの方 (这位) 

この人たち、先生たち/この方々、先生方 (各位、各位老师) 

みんな/皆様 (诸位) 

お客さん/ (顾客) 

だれ/どなた、どちら様 (哪位) 

こっち、そっち、あっち/こちら、そちら、あちら (这边、那边、那边) 

どこ、どっち/どちら (哪边)  

どう/ (如何) 

どんな/どのような (什么样的) 

いくら/いかほど、おいくら (多少钱) 

今/ただ今 (此时) 

今度/この度、この程、今回 (此次) 

さっき/先程 (刚才) 

後で/後ほど (稍后) 

これから/今後 (今后) 

早く/早めに (提前) 

すぐに/直ちに、早速、早急に (立即、立刻、火速) 

すぐに交換します。

/直ちに交換いたします。

(立即更换。

) 

今日/本日 (今天、本日) 

明日「あした」、明日「あす」/明日「みょうにち」 (明天) 

明後日「あさって」/明後日「みょうごにち」 (后天) 

次の日/翌日 (第二天、次日) 

次の次の日/翌々日 (第三天) 

昨日「きのう」/昨日「さくじつ」 (昨天) 

一昨日「おととい」/一昨日「いっさくじつ」 (前天) 

この間/先日 (前些日子) 

今日の夜/今晩、今夜 (今晚、今夜) 

夕べ/昨晩、昨夜 (昨晚、昨夜) 

今朝/今朝ほど (今天早晨) 

明日の朝/明朝「みょうちょう」 (明天早晨) 

今年/本年 (今年) 

去年/昨年 (去年) 

(お客様に)誰ですか。

/どちら様でしょうか。

 (哪一位) 

課長、社長が呼んでますよ。

/課長、社長がお呼びです。

 (课长,社长在喊您。

) 

席にいません(社内)。

/席を外しております。

 (离开座位了。

) 

会社にいません(社外)。

/出かけております、外出しております、外出中でございます。

 (外出了。

) 

いい/よろしい、結構 (很好、可以) 

もう一度/改めて (重新) 

すごく、とても/たいへん、非常に (相当、非常) 

本当に/誠に (实在、真的) 

ちょっと、少し/少々 (稍微) 

少し待ってください。

/少々お待ちください。

 (请稍候。

) 

はい、わかりました。

/ (好,我知道了。

) 

その件はわかりません。

/その件はわかりかねます。

 (我不清楚那件事。

) 

それはできません。

/それはいたしかねます。

 (那个很难做。

) 

そうします。

/そのようにいたします。

 (照那样办。

) 

はい、そうです。

/はい、さようでございます。

 (对,就是那样。

) 

これでいいですか。

/これでよろしいでしょうか、これでよろしゅうございますか。

 (这样可以吗?

) 

(商品が)ありません。

/切らしております。

 (脱销了。

) 

冷たい水/お冷「おひや」 (冰水。

) 

敬语(尊敬語) 

     尊敬语是说话人为了对听话人以及谈话中出现的人(长辈、上司以及不了解的人)表示敬意,抬高其动作或状态等时所使用的语言。

Ⅰ お/ご+Vます形+になります。

 

●社長はいつ会長にお会いになりますか。

 

(社长什么时候与会长会面呢?

) 

●あの方はいつも中国語でお話になります。

 

(那位总是用中文说话。

) 

●しばらくお待ちになりますか。

 

(你要等等吗?

) 

●課長はもうお帰りになりました。

 

(课长已经回去了。

) 

●明日、工場をご見学になります。

 

(明天去参观工厂。

) 

Ⅱ 特别形式的尊敬语(本身就具备尊敬意思的特殊动词) 

礼貌语/特殊的尊敬语 

行きます/いらっしゃいます(去)、おいでになります(前往) 

来ます/いらっしゃいます(来)、お越しになります(驾到/惠顾)、お見えになります(光临)、おいでになります(莅临) 

います/いらっしゃいます(您在)、おいでなります(您在) 

します/なさいます(从事/担任) 

食べます、飲みます/召し上がります(吃/喝) 

知っています/ご存知です(知道) 

言います/おっしゃいます(讲) 

見ます、読みます/ご覧になります(看/阅读) 

知っています/  (知道) 

くれます/くださいます(给我) 

着ます/お召しになります(穿) 

Ⅲ 「~れます」「~られます」 

     形式和被动动词相同,同样表示尊敬。

像「話される」、「言われる」那样,因为使用「れる」所以也叫「れる敬语」。

 

礼貌语/れる敬语 

書きます/書かれます(写) 

喜びます/喜ばれます(喜悦) 

読みます/読まれます(阅读) 

買う/買われます(购买) 

見ます/見られます(看) 

する/されます(做) 

来る/来られます(来) 

見学する/見学されます(参观) 

注:

表示行为的绝大多数动词都能用「れる敬语」的形式表示尊敬。

但是,与「れる敬语」相比,「お(ご)~になります」以及「特別な尊敬语」要更加礼貌。

 

     另外,由于「れる敬语」中的「れる」也被应用于被动态和可能态,所以比较容易产生误解。

对上级说「これ、食べられますか」,即使是“用餐吗”的意思来询问,也很容易被误解为“能吃吗”的可能之意。

所以最好用其特别形式「召し上がる」表示敬意。

 

Ⅳ お/ご+Vます形+ください 

●こちらでお待ちください。

 

(请您在这里稍候。

) 

●これをお使いください。

 

(请您用这个。

) 

●どうぞお座りください。

 

(您请坐。

) 

●いつでもご連絡ください。

 

(请随时联络。

) 

●今後ともご指導ください。

 

(今后也请多多指导。

) 

自谦语(謙譲語) 

     自谦语是通过降低自己以及自己一方的人的行为,最终实现向对方表达敬意的语言。

Ⅰ お/ご+Vます形+します 

●これからサンプルをお届けします。

 

(现在给您送样品过去。

) 

●私が駅までお送りします。

 

(我把您送到车站。

) 

●コーヒーをお入れしましょう。

 

(我给您冲咖啡吧。

) 

●私が工場をご案内します。

 

(我带您参观工厂。

) 

●今後の計画についてご説明します。

 

(关于今后的计划,我给您说明一下。

) 

注:

「います」、「見ます」、「します」、「来ます」等有特殊自谦语的动词,不采用「お/ご~します」的形式。

 

Ⅱ特殊形式的自谦语(这些词本身就具有谦让的意思) 

礼貌语/特殊形式的自谦语 

行きます、来ます/参ります、伺います(去/来) 

います/おります(在) 

します/いたします(做) 

言います/申します、申し上げます(说) 

食べます、飲みます/いただきます(吃/喝) 

もらいます/いただきます、頂戴します(接受) 

会います/お目にかかります(见面) 

見ます、読みます/拝見します(拜见/拜读) 

借りる/拝借します(借) 

見せます/お目にかけます、ご覧に入れます(出示) 

聞かせる/お耳に入れます(让...听) 

聞きます/伺います、承ります(询问) 

訪ねます、訪問します/伺います(拜访) 

知っています/存じています(知道) 

知りません/存じません(不知道) 

Ⅲ お/ご+Vます形+いたします 

●課長、お荷物を車までお持ちいたします。

 

(课长,我带您把行李拿到车上吧。

) 

●お客様を応接室までご案内いたしました。

 

(我把客人带到了接待室。

) 

注:

「お/ご~いたします」是比「お/ご~します」更礼貌的说法。

 

Ⅳ お/ご+Vます形+申し上げます 

●今後ともよろしくお願い申し上げます。

 

(今后还请您多多关照。

) 

●早急にご連絡申し上げます。

 

(匆匆跟您联系。

) 

注:

这是一个郑重的自谦表达方式。

 

Ⅴ お/ご+Vます形+いただく 

●2日にお送りいただきたいと思います。

 

(我想请您2号寄出。

) 

●ぜひ展示会にご参加いただきたいと思います。

 

(想请您务必参加展览会。

) 

注:

在接受对方恩惠时使用这种表达, 

Ⅵ お/ご+Vます形+願います 

●念のためお調べ願います。

 

(为了慎重起见,请调查。

) 

●工場内ではタバコはご遠慮願います。

 

(工厂内请勿吸烟。

) 

注:

在拜托长辈或上司时使用。

 

双重敬语(二重敬語)

     有时为了追求表达上的郑重程度,反倒可能会把敬语用过头。

这种在一个词里面同时使用两种尊敬语的错误被称为「二重敬語」(双重敬语)。

 

例:

(誤)社長がいらっしゃられています。

<「いらっしゃる」加「れる」的双重敬语>

(正)社長がいらっしゃっています。

(誤)社長がお帰りになられました。

<「お帰りになる」加「れる」的双重敬语>

(正)社長がお帰りになりました。

综合练习:

1.社長はいつも何時ごろねますか。

(社长平时几点睡觉?

2.そこに田中さんはおりますか。

(田中先生在那里吗?

3.面会の人が参りました。

(碰面的人来了。

4.課長、この報告書を拝見してください。

(科长,请看这个报告。

5.この件については何も聞いておりませんが。

(关于这件事我什么也没听说。

6.私のお父さんがっていました。

(我爸爸说了。

7.電話くれるように、伝えてください。

(请转告他,给我回个电话。

8.来週会いたいのですが、都合はどうですか。

(下周想见个面,你有空吗?

9.何の用でしょうか。

(什么事啊?

10.ファックスで送ってもいい?

(用传真发可以吗?

答案:

1.社長はいつも何時ごろお休みになりますか。

2.そちらに田中さんはいらっしゃいますか。

3.ご面会の方がいらっしゃいました。

/お見えになりました。

4.課長、この報告書をご覧になってください。

5.この件については何も伺って(承って)おりませんが。

6.私の父が申しておりました。

7.お電話くださるように、お伝えいただけませんか。

8.来週お目にかかりたいのですが、ご都合はいかがでしょうか。

9.どのようなご用件でしょうか。

10.ファックスでお送りしてもよろしいでしょうか。

 

赠送以下资料

 

总结会讲话稿

  在这金秋十月,丹桂飘香的季节,当我们国人还沉浸在“两个奥运,同样精彩”,“神七成功问天”的喜悦中,我们又一次迎来了九月份“6s”总结暨颁奖大会。

  首先我代表“6s”小组感谢各位管理和全体同仁在“6s”运动中付出的汗水和努力!

正是有了你们的积极参与,“6s”才得如火如荼,生机盎然,正是有了你们的不懈支持,我们对“6s”运动充满了信心!

  9月份参加“6s”考评的有20个单位,以车间为单位的成型一车间在9月份“6s”考评中荣获“团体第一名”,主任陈新华;以线(组)为单位的成型一车间包边线荣获线(组)第一名,线长罗润生;成型一车间c线荣获线(组)第二名,线长龙勇;成型二车间e线荣获线(组)第三名,线长郑权。

我们用最热烈的掌声祝贺以上获奖单位!

最值得一提的是成型一车间和包边线成功卫冕“团体第一名”“线(组)第一名”的殊荣,都说“江山易攻不易守”,在考评分数悬殊不是很大的情况下,能再次登上这光荣的宝座,我们再次把掌声献给他们,谢谢他们对“6s”运动的大力支持。

  在9月份,公司进入棉鞋生产高峰期,各位管理人员和员工忙于新品试样与生产,不免对“6s”运动产生疏忽,造成考评成绩整体不是很高,在这里我希望在9月份“6s”运动考评中成绩不是很理想的线(组)、车间,不要气馁,要打起精神,鼓起勇气,不能被一时的落后消磨了你们的锐气,在“6s”面前我们戈美其人是不会低头的!

  借这个机会,我觉得还是有必要把“6s”运动的意义跟在座的各位讲讲:

“6s”运动是一项全方位、全过程、全员参与的系统工程,是一项长期的工作,是与生产相辅相成的活动,它既能服务于生产,也能监督生产,想必这一点,各位已体会至深,我们要把“整理、整顿、清扫、清洁、素养、安全”融入到我们工作的每一个细节中。

  为了改善和增加作业面积,做到现场无杂物,安全通道畅通,从而提高工作效率,消除管理上的混放、混料等差错事故。

我们就应该彻底地将要与不要的东西归类,并将不要的东西加以处理,需对“留之无用,弃之可惜”的观念予以突破。

  为了最终能实现目视管理,把经过整理出来的需要的人、事、物要加以定量、定位、定品。

  为了让我们有一个舒适、安全的工作环境,就得要求全员参与,排除隐患,重视预防,彻底地将自己的工作环境四周打扫干净,设备异常时马上维修,以维护人身与财产安全,实现一个零故障,无意外事故发生的工作场所。

千万不要因小失大,对操作人员的操作技能进行训练,要持证上岗,让“勿以善小而不为,勿以恶小而为之”的理念深入到每一位员工的思想中。

  为了使现场保持完美和最佳状态,我们需要秉持三个观念:

(1)只有在整齐、干净的工作场所才能产生出高效率、高品质的产品;

(2)6s是一种用心的行为,千万不要只在表面下功夫;(3)6s是一种随时随地的工作,而不是上下班前后的工作。

  最后只有不断努力提高人员的素养,养成严格遵守规章制度的习惯和作风,我们的“6s”活动就能顺利开展,就能坚持下来。

  谢谢大家!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1