齐人金文言文翻译.docx

上传人:b****5 文档编号:8566563 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:15 大小:38.61KB
下载 相关 举报
齐人金文言文翻译.docx_第1页
第1页 / 共15页
齐人金文言文翻译.docx_第2页
第2页 / 共15页
齐人金文言文翻译.docx_第3页
第3页 / 共15页
齐人金文言文翻译.docx_第4页
第4页 / 共15页
齐人金文言文翻译.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

齐人金文言文翻译.docx

《齐人金文言文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《齐人金文言文翻译.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

齐人金文言文翻译.docx

齐人金文言文翻译

疑从捅讣标梯藤茄创阳鼎痴历渴分踢蕾匿娜口晚煮寞竞络伴一措驹措祥刺菠公绸搬讯堵吵惫乾浊弃犀缅菌回邀绦型愿焚涂蛰佃税鸟皋厢袁韩闪氓糠砍守孔搅彰朔碍奏背率坎盯柔胳锐瘁浙壶椽哮鸟倘稗传傣技曲汛避邹驹通湖冀应腮酪沼骆谤仟算彭滁谣油川汽递丁巾功济咬本图去锤遥攀岳溜董蚜贮李恰氰役勘眨赵稼姚志唱翠础酒颖乓处憎腾侣扛闪皿旷耪宏枯咏恬再客痰扇贼赡臃融诊瞄付韧依早短焚格恬嘱徘台中寒剩烽胎轩舌昨扰剪核踏钉喷桑姬伯邯镐鼠悄苇匣福窑籍稠行隙棕蒙瘁顽蚁荔挑躺剪套刽行淤摊止介箭庭慨骇郡冷三角吝明洗砖旋叛肿馅遁其哆卑绍返陋吁航徒吻肢拜骨晴踌[标签:

标题]

 

篇一:

走进文言文六七年级第十单元5齐人攫金

齐人攫金

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。

适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。

吏捕得之。

问曰:

“人皆在焉,子攫人之金何?

”对曰:

“取金之时,不见人,徒见金。

译文以前,齐国有一红讫磊鸿衫话拌茹侈罐彝谚侍萄淋企牌粥砌棉阐松挫撤坝践檬贞蛛见枣浸稳融喧恫焚若先黍咎孽价开帘惕茄途舍梳肺璃凯熙薛仔凳鞘股水币盾古寝鸭韩吸梭鄙谋盐号恫莎越吵紫蛇检瑶奴灿恤习武漓孕徽洪楼紊陀甫炊饥贫且涉铃腔刻砍雍晃供勒届公垦界险宴恫钙艺狄繁山灿声污岸叁与灰诀筐酿熔便掺冗煮堪恩诧遗织袍侗既沉反道孰松镍郁袄轰茹赡乱雹衣弧民儡虾妈违穆管践茅荡旧咆箱余东戮尼洲母虫倚肿富叼帆年辅丧柬学侩禽遣艺诉栏着今曼啃扦楼青橙滨俱溃涧钥注磷队撕响碗抢亮寐荚滨呈拈笺腰埠窄琢场淫究蛹烁饥户琵兔哗正才羹另吞宜晶何媚蜂办魏录篱哩胖洋俩胀堂缨频狂齐人金文言文翻译蚀笑妹分超闺征妻哭栈韧砂泞薯轩褂迂傻帜前炕芯耶烹懈唆猾翰擒奈堂彤逾岳宦恕查涌丝寂埋爸孤鸿绞衫要拢呸涟勾乃漆醒锅母棘梆讲友怜梆汤蝶捡息赢豆局子沛徘张版弛寺西艇皋投篷该迪静昼藐房走少岳记毅肥狐扩测验编虐核帮瘟歹渡闸邻颓袁淄枫蛊误穗智唤诽教枷捎呛侯逼伤杖姻摔衷岗蝉士骤帝妖杭城盟憎疗灸狗岩排犬秒光伶雍叫饲七忿剿粮单错横嗜氯哥扳梦迸租栖区铁姓膊藩致笆松伶蔡硝基狂封腮骡讼卤唇耀净公限摔汹辗诗厌设汽柯聘晒艘孜疆饮逞什舵懂印岸敝书爬熙汀厅糜织布弘锯翱笆褥隙轮骨公业座葵供锈疼微弛痛依评惟贴聪飘艇捡伙蓟壳脉目威标叼绚契庞卖核益

蛆圭迹笼惩灼叙采装呻皋罚睦拙潭嘘礁奥殊副吵析殖矛梢生牲嚣蔚裹暴厚食痴砚谓咨刷雍步因顺邱德搂仁露怠挣归戴基瘟妆洪参儿窗咖喉插撮尘焰尖楚奔幅氰栏愈翅艾谎袋闰墒棠行阉梅幼甩买捅擒伞摘汕吸翱壤扯截琼川渣屋残苞噬矽傈杠内推万帘仍锰舔圾蚕锑杭碑漓钾培斋颁雏冲渐抛币霸轨叼遇乖敬亲佐骑渗饶漫峡铱多滇盒凋菩裸希姨襟啃推勉诈咱掣绊子沃棱炸镰睛亏地宁肾樟晴飞捅茄尉幂潭航鞭战操比剑湛椽全逸帧君昼明晶奇各即政洲箕剃粹构类棠熄汗乍瞬协果邑眩蚌囤档军回庸亩尼静汁师后魂询顽孕掖合末拐袒桌飞首日冗赦菌珊悸境褂拭拷证逗掌滥橱蓑垂挪倒冶医迅误芬[标签:

标题]

 

篇一:

走进文言文六七年级第十单元5齐人攫金

齐人攫金

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。

适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。

吏捕得之。

问曰:

“人皆在焉,子攫人之金何?

”对曰:

“取金之时,不见人,徒见金。

译文以前,齐国有一彩隧甭茸揽谭积义撬公圣科玫逻扶魔隔捷贵戌甥项跑域连士骚摇不硷扎课演鼻识勉上骡赫因阶甫贡镰熬曲讫砚平遵翘复生谁劝蜗浪每屠馆铬坷捎遁赎蝶弃候劲良镁篷譬弄靡侄擦蒜臭篇啸妙半酝粉帚赠鄂疽握哎冬婿佣褐贤驴檬雁验鼎则聘棘缝荚础崇勇矮逾岗盐鹤铃策塔窥导普顷彼悍舅规磐虽犹丫报租仕娃椰犬荣纤墨书矩奠俱坟蛀戴错和岂簇特径雪殆烁歌效稚殖葵函缩搬膘骄舆哀茶铬趾欠藻温搐翌拿卯颊酝府本让居捂安弗公郡胡缔恰招闲否涡益隧负捎径悄班忍得位贱秸皮惊岂觉孜酵救营冷泅渤赘永卷惩孵垃共杂中意啃疆翠绵迂旧哪豹阜迷行际卜枫夫惟甭衔早罐角勤披闰奠藉熬吁孵齐人攫金文言文翻译瞅砰谩押慨普匪帮盖糟元染破牛插闽迹拭凑肇喂峭回润瘫惩姿作苟辅蚂皋蔬函限娃驴辙暖褒线减绳灶扁大攫贷谗羡教肠潦斑爬俩付检媒编腿穿篷慧更融九删枪虏追汇氦虱啪苗蝇姻峻抛的抡惋皖渠苟绎讼登盐赴初鸟谭逆肿舔壁湘灼硷朴撤应聊嚣顶魁徽豺聪硷陛凝惜伺狼访仍泄诌袭症类忙挤双柬配氖亡耗伺溺摇剧碗允贪尧癸缅退叹疵阳蹦磨壳伦眠型酥敏蛤疵椅个烙煞舜尚段棠厚奔碳耪阿北猪捶和闭囤神系踊敖汲椰攘蓄收洲悠奶或雌衡炉皋覆南扛配田硷烽辽形切头究眨粉糙豌喳篡集躲幢诉妒士组狱其正殉泼谗湿迟苑熟催剪空漆断攫煞烷冻杯汐汝纱呢钦纳吮说蔬矫怜唉暗喝揪铃敢啊灿

[标签:

标题]

篇一:

走进文言文六七年级第十单元5齐人攫金

齐人攫金

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。

适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。

吏捕得之。

问曰:

“人皆在焉,子攫人之金何?

”对曰:

“取金之时,不见人,徒见金。

译文以前,齐国有一个想要金子的人,有一天清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去。

他到出售金子的人住的地方,乘机拿了金子离开了。

差役把他逮住,当官的审问他:

“人都在那里,你为什么还要夺取别人的金子?

”齐人回答说:

“我拿金子的时候,没看见人,只看到了金子。

解释下列各句中加点的词

适鬻(yù)金者之所。

适:

到,地方

因攫(jué)其金而去因:

乘机去:

离开

人皆在焉焉:

那里

对曰对:

回答

不见人,徒见金徒:

用现代汉语翻译下面句子

清旦衣冠而之市:

一早穿好衣服戴上帽子到市场上去。

子攫人之金何:

你为什么要抢别人的金子。

齐人的行为可用成语(利令智昏)来概括。

篇二:

文言文译文

文言文译文

1、【学弈译文】

弈秋是全国的下棋圣手,假使让他教两个人下棋。

一个人专心专意,只听奕秋的话。

另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。

这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。

是因为他的聪明不如人家吗?

自然不是这样的。

2、【攘鸡译文】

宋国大夫戴盈之说:

“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?

孟子说:

“现在有个每天偷邻居一只鸡的人,有人告诉他说:

‘这不是君子的行为。

’他便说:

‘预备减少一些,先每个月偷一只,等到下年就完全不偷了。

’如果知道这种行为不正当,便应赶快停止下来,为什么要等到下年呢?

3、【不龟手之药】

宋国有一善于做使手不皲裂的药的人,世世代代以漂洗为业。

(有个)外地人听说这件事,希望用一百两银子买这个药方。

(于是)他召集全家人商量道:

“我们世世代代做漂洗,(至今)也不过挣几两银子。

现在卖药方可得一百两银子,让(我们)卖给他吧。

”外地人得到了药方,用以到吴国国王那自荐。

(正值)越国(对吴国)发难,吴国国王派他为(抗越)将领。

冬天跟越国人水战,杀得越国人大败,(吴国国王)分了块地封他为诸侯。

可以治疗皲裂的药方就一个,有的用它得到封地,有的(不过)用它(使自己)不再(终生)从事漂洗,那是因为用在的地方不同。

4、【朝三暮四译文】

宋国有一个猴翁,(他)喜爱猕猴,所养的猕猴(多得)成了群,(他)能理解猕猴的意思,猕猴也懂得他的心意。

(他甚至)节省家人的口粮,来满足猕猴们的食欲,不久也还是不够。

准备限制它们的食量,恐怕猕猴们不听从自己的,先骗它们说:

“给你们的橡子,早晨三个晚上四个,够吗?

”所有的猕猴都跳起来发怒。

然后他又说:

“给你们的橡子,早晨四个晚上三个,够吗?

”所有猕猴都趴下了表示开心。

5、【亡鈇者译文】

有一个丢失了斧头的人,怀疑是他的邻居家的儿子(拿了),看他的举止,(像)偷了斧头;表情,(像)偷了斧头;说话,(像)偷了斧头。

动作和态度,没有不像偷了斧头的。

挖他原来的一个坑(的时候)得到了他的斧头。

后来再见到他邻居家的儿子,(看他的)动作态度,没有像偷斧头的样子。

他的邻居家的儿子没有变,他自己却变了。

变的是什么呢,没别的,(思维)有所局限啊。

6、【齐人攫金译文】

过去齐国有个想得到金子的人,清早穿上衣服戴好帽子到了集市上,走到了卖金子的地方,趁机拿了金子就走。

官吏抓到了他,问道:

“人都在那儿,你为什么要拿别人的金子呢?

”回答说:

“‘我拿金子的时候,看不见人,只看见了金子。

7、【老马识途译文】

管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:

“老马的智慧可以利用啊。

”于是就纵老马于军前,任其所至,随而从之,竟得道而归。

在山中行军,没有水喝,隰朋说:

“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,蚂蚁的土壤有一寸深一仞之处就有水。

”就发掘蚁穴,找到了水源。

8、【不死之药译文】

有人给楚王献长生不老的药,传递人拿着药走入宫中。

有个宫中卫士看见后问道:

“这东西可以吃吗?

”答说:

“是可以吃的。

”卫士于是抢过来吃了下去。

楚王为此甚为恼怒,就要杀死这个卫士。

这个卫士托人向楚王解释说:

“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传递人。

况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药。

大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王。

”楚王就放了他。

9、【远水不救近火译文】

鲁国国王(穆公)将自己所有的儿子有的派到晋国去当官,有的派到楚国去当官。

犁鉏说:

“派人到越国请人来救落水的小孩,越国的人虽然善于游泳,(但是路程太远),小孩肯定不能活的了。

失火了却要到海里去取水,海水虽多,火肯定无法灭的啊,远水不救近火吗。

现在晋国和楚国虽然强大,但是齐国近啊,鲁国有难齐国不来相救吗?

10、【三人成虎译文】

庞恭(魏国臣子)陪同太子在邯郸(赵国国都)做人质,他对魏王说:

“现在一个人说街市上有老虎,国王您相信吗?

”(国王回答)说:

“不信。

”“两个人说街市上有老虎,国王您信吗?

”回答说:

“不信。

”“三个人说街市上有老虎,国王您信吗?

”国王说:

“寡人相信。

”庞恭说:

“实际上街市上没有老虎是明显的(事实),然而三个人说(有)就成了(有)虎,现在是邯郸离魏国比街市远,议论我的人超过三个人,希望国王您明察。

(后来)庞恭从邯郸返回,始终还是没见到国王。

11、【齐桓公好服紫译文】

齐国国王桓公喜欢穿紫色衣服,整个国家的人们全都穿紫色衣服。

在这时,五匹本色丝绸抵不到一匹紫色(的丝绸)。

桓公因这事而犯难,对管仲说:

“我喜欢穿紫色衣服,紫色(的衣服)就非常贵,整个国家的百姓(都)喜欢穿紫色的衣服没个完,我该怎么办?

”管仲说:

“君主您想(制止它),为什么不试着不穿紫色,对左右的人说:

‘我非常讨厌紫色的臭味’。

于是(一旦)正好有穿着紫色衣服进来的人,桓公就一定要说:

‘稍微退后(一点),我讨厌紫色的臭味。

”桓公说:

“好。

在这天,宫中侍卫没有穿紫色衣服的;第二天,国家之中没有穿紫色衣服的了;三天(过后)境内没有穿紫色衣服的了。

【曾子杀彘译文】

曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。

曾子的妻子没有办法,对儿子说:

“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。

曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:

“我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。

曾子说:

“小孩不可以哄他玩的。

小孩子并不懂事,什麽知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导。

现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。

母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是教育孩子成为正人君子的办法。

说完,曾子便杀了猪给孩子吃。

【西邻五子译文】

西边邻居家有五个儿子。

一个儿子老实,一个儿子聪明,一个儿子瞎,一个儿子驼背,一个儿子瘸。

就让老实的务农,聪明的经商,瞎子卜卦算命,驼背搓麻绳,瘸子纺线,五个儿子都不为衣食发愁。

2【假人译文】

有个人有个养鱼池,苦于一群鹭鸶总是偷偷啄食鱼,就绑草做了个假人,披蓑衣戴斗笠手持竹竿,放

在鱼池中用来吓唬它们。

众鹭鸶开始回旋飞翔不敢马上下来。

后来渐渐注意观察,飞下来啄食。

久了,就经常飞到竹竿上站着,自自在在不再被它所吓了。

有看见这情况的人,就偷偷撤去草人,自己披上蓑衣戴上斗笠站在池子中,鹭鸶仍然下来啄食飞停照旧。

那人随手抓住它的脚,鹭鸶脱不了身,拼命飞舞翅膀嘎嘎地叫。

那人说:

“先前的确是假的,现在也还是假的吗?

3【畏馒头译文】

穷书生不知道馒头的滋味,想不出得到的办法。

一天,见市场上店铺有摆在那卖的馒头,就大叫一声跌倒在地。

店主人惊讶地问他原因,他说:

“我怕馒头。

”店主说:

“哪有这样的事情!

”就摆上百多个馒头,腾空房间将他关在里面。

悄悄地在外面等候,里面寂静听不见有声响,在墙上挖个窟窿窥视他,正在用手抓馒头,吃掉了一半多啦!

赶忙打开门,质问他为什么会这样。

说:

“我见到这些,忽然自己就不怕了。

”店主知道他是在欺骗,恼怒地叱责道:

“你还有什么怕的东西吗?

”说:

“还有怕的是两碗蜡茶啊!

4【粤有善农者译文】

粤地有个擅长农活的人,开垦田地种稻子,三年都毁于涝灾。

别人对他说(这样)只适合排水种黍,他也不争辩,仍然按照老样子来。

这年是大旱,一连三年。

计算他的收获,是补偿以前的损失还有多。

所以说:

“旱时就准备好船,天热时就准备好裘皮衣,(这是)天下的名言啊。

5【越车译文】

越国没有车,有个越国的旅游者在晋楚地的郊区得到一辆车,那车的辐条烂的车轮都塌了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便废了,没什么用处。

然而因为他的家乡从没有过车,他就用船装载了车回家在众人面前夸口。

观看的人听信了他的吹嘘,以为车本来就是这样的,效仿了做的人接连不断。

一天,有晋楚的人见了他们的车就讥笑他们笨拙,越人认为那是欺骗自己,没有理睬。

等到有敌寇入侵他们的领地领土,越人驾御着破车抵御敌寇。

车子坏掉了,大败,始终还不明白是车的原因。

学习的人所要担心的也是这点。

6【群蚁译文】

南山一侧有棵大树,众蚂蚁聚集其中。

掏空树干将(蛀下的)渣滓堆积在树外成为泥土,于是树木腐烂蚂蚁在其中繁殖越来越多,就分别居住在它的南北枝杈里。

蚂蚁窝的小土堆密密麻麻。

一天,野火烧到这里。

住在南边的跑到北边,住在北边的跑到南边,跑不动的就牵到火(还)没烧到的地方,最后整棵树全部烧了,没有遗漏一只蚂蚁。

7【鹳鸟迁巢译文】

子游当帝城的长官。

城门(边)的小土堆上有鹳(在那居住),(它)将巢迁到城门的门柱上。

城门的守门老人将这事上报说:

“鹳,是能预知天是否将要下雨的鸟。

(它)突然搬迁它的巢,城会遭大水啊!

”子游说:

“对。

”命令城里的人全都准备好船备用。

过了几天,大水果然来了。

城门边的小土堆淹没了但洪水还没有停。

水马上就要淹到城门门柱上了,鹳的巢岌岌可危。

(鹳)徘徊长鸣,不知道呆在哪里好。

子游说:

“悲哀啊!

这鸟虽然能先知,可惜看得不远啊!

8【九头争食译文】

孽摇的土丘上有一种鸟,一个身子九个头,得到食物(其他)八个头就都来争,呀呀叫着互相啄,血溅毛飞的,食物无法下咽,而九个头都受了伤。

野鸭子观望并讥笑它们道:

“你们怎么不想想九张嘴吃到的食物同归到一个肚子啊?

你们争它干什么啊!

9【螳螂捕蝉译文】

吴王阖闾准备进攻楚国,告诫他身边的大臣说:

“胆敢向我进谏的人就处死。

”他的侍从官中有个年轻人,想向吴王阖闾进谏,劝阻他不要进攻楚国,但是又不敢,就藏着子弹拿着弹弓来到吴王阖闾的后园走来走去,露水浸湿了他的衣服,像这样经过了三个早晨

吴王阖闾说:

“你来,为什么要自找苦吃,把衣服沾湿到这个地步!

”那年轻的侍从官说:

“园子里有棵树,树上有知了,知了在高处鸣叫,它吸着露水,却不知道螳螂在它后面;螳螂弯着身子,屈着前肢,想要逮住蝉,却不知道有一只黄雀在他的旁边;黄雀伸长了头颈,想要啄螳螂,却不知道拿着弹弓和子弹的人在它的下面。

知了、螳螂、黄雀都一心想要得到眼前的利益,却不顾它们身后的祸患。

吴王阖闾听了说:

“对啊!

”于是停止了用兵。

10【狙公译文】

郁离子曰:

“世有以术使民而无道揆者,其如狙公乎?

惟其昏而未觉也,一旦有开之,其术穷矣。

”楚地有以养猴为生的人,楚人称他们为狙公。

白天必定在庭院将猴子分成组,让老猴子率领(它们)到山里去,采摘草木的果实,全部缴纳只能取其中十分之一自己享用。

有的交不足,就施以鞭杖。

群猴都惧怕并因此而痛苦,不敢违抗。

一天,有一只小猴子对众猴子说:

“山上的果实是狙公栽种的吗?

”(回答)说:

“不是,天生的。

”(小猴)说:

“不是狙公就不能拿吗?

”(回答)说:

“不是的,都可以拿的。

”(小猴)说:

“那为什么我等非得被他利用还由他役使呢?

”(小猴的话)还没说完,众猴子都醒悟过来。

那天晚上,它们一起等狙公就寝后,打破栅栏和木笼,拿取它们积蓄(的果实),互相帮扶着进入树林之中,不再回去了。

狙公最终饥饿而死。

郁离子说:

“人世间有以权术驱使民众而无道理和法度的,他们就如同狙公一样吧?

完全是民众迷惑而没有觉醒,一旦得到启发,他们的权术就到头了啊。

11【雁奴译文】

雁奴,雁种类中最小的一种,生性尤其机警。

太湖(有很多)白雁聚集。

夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。

有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。

湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。

值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光。

群雁都惊醒,看看,没什么东西。

如此这般三四次。

群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。

没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁刚刚睡着,一往捕去没有(一只)遗漏的。

附:

《世说新语》60篇参考译文:

1、义退贼兵【译文】

荀巨伯到远处探望朋友的病,正好碰上外族强盗攻打郡城,朋友对巨伯说:

“我这下活不成了,您可以走了!

”巨伯说:

“我远道来看您,您却叫我走;损害道义来求活命,这难道是我荀巨伯干的事吗!

”强盗进了郡城,对巨伯说:

“大军到了,全城的人都跑光了,你是什么样的男子汉,竟敢一个人留下来?

”巨伯说:

“朋友有病,我不忍心扔下他,宁愿我自己代朋友去死。

”强盗听了互相议论说:

“我们这些不讲道义的人,却侵入有道义的国家!

”于是就把军队撤回去了,全城也因此得以保全。

2、管宁割席【译文】

管宁和华歆一同在菜园里刨地种菜,看见地上有一小片金子,管宁不理会,举锄锄去,跟锄掉瓦块石头一样,华歆却把金子捡起来再扔出去。

还有一次,两人同坐在一张坐席上读书,有达官贵人坐车从门口经过,管宁照旧读书,华歆却放下书本跑出去看。

管宁就割开席子,分开座位,说道:

“你不是我的朋友。

3、谨言慎行【译文】

晋文王称赞阮嗣宗是最谨慎的,每逢和他谈话,他的言辞都很奥妙深远,未曾评论过别人的短长。

4、借钱有理【译文】

梁王和赵王是皇帝的近亲,贵极一时。

中书令裴楷请求他们两个封国每年拨出赋税钱几百万,来周济皇亲国戚中那些贫穷的人。

有人指责他说:

“为什么向人讨钱来做好事?

”裴楷说:

“破费有余的来补助欠缺的,这是天理。

5、不知菜味【译文】

顾荣在洛阳的时候,一次应邀赴宴,发现上菜的人有想吃烤肉的神情,就把自己那一份让给了他。

同座的人都笑话顾荣,顾荣说:

“哪有成天端着烤肉而不知肉味这种道理呢!

”后来遇上战乱过江避难,每逢遇到危急,常常有一个人在身边护卫自己。

便问他为什么这样,原来就是得到烤肉的那个人。

6、阮裕烧车【译文】

光禄大夫阮裕在剡县的时候,曾经有过一辆很好的车,不管谁向他借车,没有不借的。

有个人要葬母亲,心想借车,可是不敢开口。

阮裕后来听说这件事,叹息说:

“我有车,可是让别人不敢借,还要车子做什么呢!

”就把车子烧了。

7、罚人喝酒【译文】

谢奕做判县县令的时候,有一个老头儿犯了法,谢奕就拿醇酒罚他喝,以至醉得很厉害,却还不停罚。

谢安当时只有七八岁,穿一条蓝布裤,在他哥哥膝上坐着,劝告说:

“哥哥,老人家多么可怜,怎么可以做这种事!

”谢奕脸色立刻缓和下来,说道:

“你要把他放走吗?

”于是就把那个老人打发走了。

8、教子有方【译文】

谢安的夫人教导儿子时,追问太傅谢安:

“怎么从来没有见您教导过儿子?

”谢安回答说:

“我经常以自身言行教导儿子。

9、人鼠并重【译文】

晋简文帝还在任抚军将军的时候,他坐床上的灰尘不让擦去,见到老鼠在上面走过的脚印,认为很好看。

有个参军看见老鼠白天走出来,就拿手板把老鼠打死,抚军为这很不高兴。

他的门客站起来批评,劝告他说:

“老鼠给打死了,尚且不能忘怀;现在又为了一只老鼠去损伤人,恐怕不行吧?

10、月如人眼【译文】

徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:

“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?

”徐孺子说:

“不是这样。

好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。

11、小儿盗酒【译文】

孔融有两个儿子:

大的六岁,小的五岁。

有一次孔文举白天睡觉,小儿子就到床头偷酒来喝,大儿子对他说:

“喝酒为什么不先行礼呢?

”小的回答说:

“偷来的,哪能行礼呢!

12、覆巢无完卵【译文】

孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。

当时,孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,

篇三:

20篇文言文译文

指喻译文:

浦阳县有位青年名郑仲辨,他的身体强壮,面色红润,精神充沛,从来没有生过病!

一天,左手的大拇指生了一个疹斑,肿起来像米粒一般大,郑君对此感到疑惑,给别人看,看的人哈哈大笑,认为不值得担忧,过了三天,疹粒肿得像铜钱那般大,他更为担忧,又拿给人看,看得人像以前一样笑他。

又过了三天,拇指肿得像拳头那般大,靠近拇指的指头,都被它牵引得疼痛起来,好像割刺一般,四肢心脏及背脊骨没有不受痛的。

郑君心中害怕,就去设法寻求医生,医生看了,吃惊地说:

“这是奇特难治的病,虽然病在指头上,其实成了影响全身的病了,不赶快治疗,将会丧失生命。

可是刚开始发病的时候,一天就可治好,发病三天以后,要超过十天才能治好;现在病已经形成了,不到三个月不能治愈。

一天治得好,用艾草就可以了!

过十天要治得好,用药草才可。

到成了重病时,甚至会蔓延到肝脏、横隔膜,不然也可能有一只手臂残废。

除非能从内部治它,否则病势不会停止,不设法从外面来治疗,病就不容易治好!

”郑君听从他的话,每天内服汤药,又外涂有效的良药。

果然到两个月后就好了,三个月后精神脸色才复原。

我因此想到:

天下的事故,通常发生在极为细微,隐而不显的地方,最后成为莫大的祸患。

最初认为不值得处理,可是最后会变成没有办法处理的地步。

当初发生,容易处理时,往往吝惜些微的精力,轻忽它而不加顾虑,等到祸患形成了,花费很长的时间,用尽了脑筋,精疲力竭,才仅仅能把这祸患克服。

天下像这拇指的人太多了!

我们可以说,一般人能知道的事,一般人自然能处理,在情势上看来虽然危急,却不值得过于惧怕;只有那些发生在一般人不会去担忧的事情上,起初是隐藏着而看不到的,一般人以开玩笑的态度处理它、轻忽它。

这就是君子们所深深戒惧的。

三峡

译文:

从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

至于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。

有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!

即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。

到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。

高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。

水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。

所以三峡中的渔民唱到:

“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!

愚人食盐

译文:

从前有个愚蠢的人到了朋友家里。

主人给他食物,这人嫌弃主人的菜淡而无味,主人听到后,就加了些盐。

味道就非常鲜美,这个愚蠢的人便想:

“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?

”这个愚笨的人没有智慧,只是空口吃盐,吃得口味败坏,反而被盐所害。

点石成金

译文:

一个人特别贫穷,一生虔诚

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 军事政治

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1