雍也篇第六文言文大全古文.docx
《雍也篇第六文言文大全古文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《雍也篇第六文言文大全古文.docx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
雍也篇第六文言文大全古文
雍也篇第六|文言文大全|古文
【本篇引语】
本篇共包括30章。
其中著名文句有:
“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷”;“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子”;“知之者不如好之者,好之者不vk乐之者”;“敬鬼神而远之”;“己欲立而立人,已欲达而达人。
”本篇里有数章谈到颜回,孔子对他的评价甚高。
此外,本篇还涉及到“中庸之道”、“恕”的学说、“文质”思想,同时,还包括如何培养“仁德”的一些主张。
【原文】
61子曰:
“雍也可使南面。
”
【译文】
孔子说:
“冉雍这个人,可以让他去做官。
”
【评析】
古代以面向南为尊位,天子、诸侯和官员听政都是面向南面而坐。
所以这里孔子是说可以让冉雍去从政做官治理国家。
在《先进》篇里,孔子将冉雍列在他的第一等学科“德行”之内,认为他已经具备为官的基本条件。
这是孔子实行他的“学而优则仕”这一教育方针的典型事例。
【原文】
62仲弓问子桑伯子
(1)。
子曰:
“可也,简
(2)。
”仲弓曰:
“居敬(3)而行简(4),以临(5)其民,不亦可乎?
居简而行简,无乃(6)大(7)简乎?
”子曰:
“雍之言然。
”
【注释】
(1)桑伯子:
人名,此人生平不可考。
(2)简:
简要,不烦琐。
(3)居敬:
为人严肃认真,依礼严格要求自己。
(4)行简:
指推行政事简而不繁。
(5)临:
面临、面对。
此处有“治理”的意思。
(6)无乃:
岂不是。
(7)大:
同“太”。
【译文】
仲弓问孔子:
子桑伯子这个人怎么样。
孔子说:
“此人还可以,办事简要而不烦琐。
”仲弓说:
“居心恭敬严肃而行事简要,像这样来治理百姓,不是也可以吗?
(但是)自己马马虎虎,又以简要的方法办事,这岂不是太简单了吗?
”孔子说:
“冉雍,这话你说得对。
”
【评析】
孔子方张办事简明扼要,不烦琐,不拖拉,果断利落。
不过,任何事情都不可太过分。
如果在办事时,一味追求简要,却马马虎虎,就有些不够妥当了。
所以,孔子听完仲弓的话以后,认为仲弓说得很有道理。
【原文】
63哀公问:
“弟子孰为好学?
”孔子对曰:
“有颜回者好学,不迁怒
(1),不贰过
(2),不幸短命死矣(3)。
今也则亡(4),未闻好学者也。
”
【注释】
(1)不迁怒:
不把对此人的怒气发泄到彼人身上。
(2)不贰过:
“贰”是重复、一再的意思。
这是说不犯同样的错误。
(3)短命死矣:
颜回死时年仅31岁。
(4)亡:
同“无”。
【译文】
鲁哀公问孔子:
“你的学生中谁是最好学的呢?
”孔子回答说:
“有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。
不幸短命死了。
现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。
”
【评析】
这里,孔子极为称赞他的得意门生颜回,认为他好学上进,自颜回死后,已经没有如此好学的人了。
在孔子对颜回的评价中,他特别谈到不迁怒、不贰过这两点,也从中可以看出孔子教育学生,重在培养他们的道德情操。
这其中包含有深刻的哲理。
【原文】
64子华
(1)使于齐,冉子
(2)为其母请粟(3)。
子曰:
“与之釜(4)。
”请益。
曰:
“与之庾(5)。
”冉子与之粟五秉。
子曰:
“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。
吾闻之也:
君子周(6)急不济富。
”
【注释】
(1)子华:
姓公西名赤,字子华,孔子的学生,比孔子小42岁。
(2)冉子:
冉有,在《论语》书中被孔子弟子称为“子”的只有四五个人,冉有即其中之一。
(3)粟:
在古文中,粟与米连用时,粟指带壳的谷粒,去壳以后叫做米;粟字单用时,就是指米了。
(4)釜:
音fǔ,古代量名,一釜约等于六斗四升。
(5)庾:
音yǔ,古代量名,一庾等于二斗四升。
(6)周:
周济、救济。
【译文】
子华出使齐国,冉求替他的母亲向孔子请求补助一些谷米。
孔子说:
“给他六斗四升。
”冉求请求再增加一些。
孔子说:
“再给他二斗四升。
”冉求却给他八十斛。
孔子说:
“公西赤到齐国去,乘坐着肥马驾的车子,穿着又暖和又轻便的皮袍。
我听说过,君子只是周济急需救济的人,而不是周济富人的人。
”
【评析】
孔子主张“君子周急不济富”,这是从儒家“仁爱”思想出发的。
孔子的“爱人”学说,并不是狭隘的爱自己的家人和朋友,而带有一定的普遍性。
但他又认为,周济的只是穷人而不是富人,应当“雪中送炭”,而不是“锦上添花”。
这种思想符合于人道主义。
【原文】
65原思
(1)为之宰
(2),与之粟九百(3),辞。
子曰:
“毋,以与尔邻里乡党(4)乎!
”
【注释】
(1)原思:
姓原名宪,字子思,鲁国人。
孔子的学生,生于公元前515年。
孔子在鲁国任司法官的时候,原思曾做他家的总管。
(2)宰:
家宰,管家。
(3)九百:
没有说明单位是什么。
(4)邻里乡党:
相传古代以五家为邻,25家为里,12500家为乡,500家为党。
此处指原思的同乡,或家乡周围的百姓。
【译文】
原思给孔子家当总管,孔子给他俸米九百,原思推辞不要。
孔子说:
“不要推辞。
(如果有多的,)给你的乡亲们吧。
”
【评析】
以“仁爱”之心待人,这是儒家的传统。
孔子提倡周济贫困者,是极富同情心的做法。
这与上一章的内容可以联系起来思考。
【原文】
66子谓仲弓,曰:
“犁牛
(1)为之骍且角
(2)。
虽欲勿用(3),山川(4)棒舍诸(5)?
”
【注释】
(1)犁牛:
即耕牛。
古代祭祀用的牛不能以耕农代替,系红毛长角,单独饲养的。
(2)骍且角:
骍:
音xīn,红色。
祭祀用的牛,毛色为红,角长得端正。
(3)用:
用于祭祀。
(4)山川:
山川之神。
此喻上层统治者。
(5)其舍诸:
其,有“怎么会”的意思。
舍,舍弃。
诸,“之于”二字的合音。
【译文】
孔子在评论仲弓的时候说:
“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端正,人们虽想不用它做祭品,但山川之神难道会舍弃它吗?
”
【评析】
孔子认为,人的出身并不是最重要的,重要的在于自己应有高尚的道德和突出的才干。
只要具备了这样的条件,就会受到重用。
这从另一方面也说明,作为统治者来讲,选拔重用人才,不能只看出身而抛弃贤才,反映了举贤才的思想和反对任人唯亲的主张。
【原文】
67子曰:
“回也其心三月
(1)不违仁,其余则日月
(2)至焉而已矣。
”
【注释】
(1)三月:
指较长的时间。
(2)日月:
指较短的时间。
【译文】
孔子说:
“颜回这个人,他的心可以在长时间内不离开仁德,其余的学生则只能在短时间内做到仁而已。
”
【评析】
颜回是孔子的得意门生,他对孔子以“仁”为核心的思想有深入的理解,而且将“仁”贯穿于自己的行动与言论当中。
所以,孔子赞扬他“三月不违仁”,而别的学生“则日月至焉而已。
”
【原文】
68季康子
(1)问:
“仲由可使从政也与?
”子曰:
“由也果
(2),于从政乎何有?
”曰:
“赐也可使从政也与?
”曰:
“财也达(3),于从政乎何有?
”曰:
“求也可使从政也与?
”曰:
“求也艺(4),于从政乎何有?
”
【注释】
(1)季康子:
他在公元前492年继其父为鲁国正卿,此时孔子正在各地游说。
8年以后,孔子返回鲁国,冉求正在帮助季康子推行革新措施。
孔子于是对此三人做出了评价。
(2)果:
果断、决断。
(3)达:
通达、顺畅。
(4)艺:
有才能技艺。
【译文】
季康子问孔子:
“仲由这个人,可以让他管理国家政事吗?
”孔子说:
“仲由做事果断,对于管理国家政事有什么困难呢?
”季康子又问:
“端木赐这个人,可以让他管理国家政事吗?
”孔子说:
“端木赐通达事理,对于管理政事有什么困难呢?
“又问:
“冉求这个人,可以让他管理国家政事吗?
”孔子说:
“冉求有才能,对于管理国家政事有什么困难呢?
”
【评析】
端木赐、仲由和冉求都是孔子的学生,他们在从事国务活动和行政事务方面,都各有其特长。
孔子所培养的人才,就是要能够辅佐君主或大臣从事政治活动。
在本章里,孔子对他的三个学生都给予较高评价,认为他们已经具备了担任重要职务的能力。
【原文】
69季氏使闵子骞
(1)为费
(2)宰,闵子骞曰:
“善为我辞焉!
如有复我(3)者,则吾必在汶上(4)矣。
”
【注释】
(1)闵子骞:
姓闵名损,字子骞,鲁国人,孔子的学生,比孔子小15岁。
(2)费:
音mì,季氏的封邑,在今山东费县西北一带。
(3)复我:
再来召我。
(4)汶上:
汶,音wèn,水名,即今山东大汶河,当时流经齐、鲁两国之间。
在汶上,是说要离开鲁国到齐国去。
【译文】
季氏派人请闵子骞去做费邑的长官,闵子骞(对来请他的人)说:
“请你好好替我推辞吧!
如果再来召我,那我一定跑到汶水那边去了。
”
【评析】
宋代人儒朱熹对闵子骞的这一做法极表赞赏,他说:
处乱世,遇恶人当政,“刚则必取祸,柔则必取辱,”即硬碰或者屈从都要受害,又刚又柔,刚柔相济,才能应付自如,保存实力。
这种态度才能处乱世而不惊,遇恶人而不辱,是极富智慧的处世哲学。
【原文】
610伯牛
(1)有疾,子问之,自牖
(2)执其手,曰:
“亡之(3),命矣夫(4),斯人也而有斯疾也!
斯人也而有斯疾也!
”
【注释】
(1)伯牛:
姓冉名耕,字伯牛,鲁国人,孔子的学生。
孔子认为他的“德行”较好。
(2)牖:
音yǒu,窗户。
(3)亡夫:
一作丧夫解,一作死亡解。
(4)夫:
音fú,语气词,相当于“吧”。
【译文】
伯牛病了,孔子前去探望他,从窗户外面握着他的手说:
“丧失了这个人,这是命里注定的吧!
这样的人竟会得这样的病啊,这样的人竟会得这样的病啊!
”
【原文】
611子曰:
“贤哉回也,一箪
(1)食,一瓢饮,在陋巷
(2),人不堪其忧,回也不改其乐(3)。
贤哉回也。
”
【注释】
(1)箪:
音dān,古代盛饭用的竹器。
(2)巷:
此处指颜回的住处。
(3)乐:
乐于学。
【译文】
孔子说:
“颜回的品质是多么高尚啊!
一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。
颜回的品质是多么高尚啊!
”
【评析】
本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。
这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
【原文】
612冉求曰:
“非不说
(1)子之道,力不足也。
”子曰:
“力不足者,中道而废。
今女画
(2)。
”
【注释】
(1)说:
音yuè,同悦。
(2)画:
划定界限,停止前进。
【译文】
冉求说:
“我不是不喜欢老师您所讲的道,而是我的能力不够呀。
”孔子说:
“能力不够是到半路才停下来,现在你是自己给自己划了界限不想前进。
”
【评析】
从本章里孔子与冉求师生二人的对话来看,冉求对于学习孔子所讲授的理论产生了畏难情绪,认为自己的能力不够,在学习过程中感到非常吃力。
但孔子认为,冉求并非能力的问题,而是他思想上的畏难情绪做怪,所以对他提出批评。
【原文】
613子谓子夏曰:
“女为君子儒,无为小人儒。
”
【译文】
孔子对子夏说:
“你要做君子儒,不要做小人儒。
”
【评析】
在本章中,孔子提出了“君子儒”和“小人儒”的区别,要求子夏做君子儒,不要做小人儒。
“君大儒”是指地位高贵、通晓礼法,具有理想人格的人;“小人儒”则指地位低贱,不通礼仪,品格平庸的人。
【原文】
614子游为武城
(1)宰。
子曰:
“女得人焉尔
(2)乎?
”曰:
“有澹台灭明(3)者,行不由径(4),非公事,未尝至于偃(5)之室也。
”
【注释】
(1)武城:
鲁国的小城邑,在今山东费县境内。
(2)焉尔乎:
此三个字都是语助词。
(3)澹台灭明:
姓澹台名灭明,字子羽,武城人,孔子弟子。
(4)径:
小路,引申为邪路。
(5)偃:
言偃,即子游,这是他自称其名。
【译文】
子游做了武城的长官。
孔子说:
“你在那里是到了人才没有?
”。
子游回答说:
“有一个叫澹台灭明的人,从来不走邪路,没有公事从不到我屋子里来。
”
【评析】
孔子极为重视发现人才、使用人才。
他问子游的这段话,反映出他对举贤才的重视。
当时社会处于大动荡、大变革时期,各诸侯国都重视接纳人才,尤其是能够帮助他们治国安邦的有用之才,这是出于政治和国务活动的需要。
【原文】
615子曰:
“孟之反
(1)不伐
(2),奔(3)而殿(4),将入门,策其马,曰:
非敢后也,马不进也。
”
【注释】
(1)孟之反:
名侧,鲁国大夫。
(2)伐:
夸耀。
(3)奔:
败走。
(4)殿:
殿后,在全军最后作掩护。
【译文】
孔子说:
“孟之反不喜欢夸耀自己。
败退的时候,他留在最后掩护全军。
快进城门的时候,他鞭打着自己的马说,‘不是我敢于殿后,是马跑得不快。
’”
【评析】
公元前484年,鲁国与齐国打仗。
鲁国右翼军败退的时候,孟之反在最后掩护败退的鲁军。
对此,孔子给予了高度评价,宣扬他提出的“功不独居,过不推诿”的学说,认为这是人的美德之一。
【原文】
616子曰:
“不有祝鮀
(1)之佞,而
(2)有宋朝(3)之美,难乎免于今之世矣。
”
【注释】
(1)祝鮀:
鮀,音tuó。
字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。
(2)而:
这里是“与”的意思。
(3)宋朝:
宋国的公子朝,《左传》中曾记载他因美丽而惹起乱的事情。
【译文】
孔子说:
“如果没有祝鮀那样的口才,也没有宋朝的美貌,那在今天的社会上处世立足就比较艰难了。
”
【原文】
617子曰:
“谁能出不由户,何莫由斯道也?
”
【译文】
孔子说:
“谁能不经过屋门而走出去呢?
为什么没有人走(我所指出的)这条道路呢?
”
【评析】
孔子这里所说的,其实仅是一个比喻。
他所宣扬的“德治”、“礼制”,在当时有许多人不予重视,他内心感到很不理解。
所以,他发出了这样的疑问。
【原文】
618子曰:
“质
(1)胜文
(2)则野(3),文胜质则史(4)。
文质彬彬(5),然后君子。
”
【注释】
(1)质:
朴实、自然,无修饰的。
(2)文:
文采,经过修饰的。
(3)野:
此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。
(4)史:
言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。
(5)彬彬:
指文与质的配合很恰当。
【译文】
孔子说:
“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:
文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。
只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。
”
【评析】
这段话言简意赅,确切地说明了文与质的正确关系和君子的人格模式,高度概括了孔子的文质思想。
文与质是对立的统一,互相依存,不可分离。
质朴与文采是同样重要的。
孔子的文质思想经过两千多年的实践,不断得到丰富和发展,极大地影响了们的思想和行为,产生了深远的影响。
【原文】
619子曰:
“人之生也直,罔
(1)之生也幸而免。
”
【注释】
(1)罔:
诬罔不直的人。
【译文】
孔子说:
“一个人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只他侥幸地避免了灾祸。
”
【评析】
“直”,是儒家的道德规范。
直即直心肠,意思是耿直、坦率、正直、正派,同虚伪、奸诈是对立的。
直人没有那么多坏心眼。
直,符合仁的品德。
与此相对,在社会生活中也有一些不正直的人,他们也能生存,甚至活得更好,这只是他们侥幸地避免了灾祸,并不说明他们的不正直有什么值得效法的。
【原文】
620子曰:
“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”
【译文】
孔子说:
“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。
”
【评析】
孔子在这里没有具体指懂得什么,看来是泛指,包括学问、技艺等。
有句话说:
兴趣是最好的导师,大概说的就是这个意思。
【原文】
621子曰:
“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。
”
【译文】
孔子说:
“具有中等以上才智的人,可以给他讲授高深的学问,在中等水平以下的人,不可以给他讲高深的学问。
”
【评析】
孔子向来认为,人的智力从出生就有聪明和愚笨的差别,即上智、下愚与中人。
既然人有这么多的差距,那么,孔子在教学过程中,就提出“因才施教”的原则,这是他教育思想的一个重要内容,即根据学生智力水平的高低来决定教学内容和教学方式,这对我国教育学的形成和发展作出积极贡献。
【原文】
622樊迟问知
(1),子曰:
“务
(2)民之义(3),敬鬼神而远之,可谓知矣。
”问仁,曰:
“仁者先难而后获,可谓仁矣。
”
【注释】
(1)知:
音zhì,同“智”。
(2)务:
从事、致力于。
(3)义:
专用力于人道之所宜。
【译文】
樊迟问孔子怎样才算是智,孔子说:
“专心致力于(提倡)老百姓应该遵从的道德,尊敬鬼神但要远离它,就可以说是智了。
”樊迟又问怎样才是仁,孔子说:
“仁人对难做的事,做在人前面,有收获的结果,他得在人后,这可以说是仁了。
”
【评析】
本章提出了“智、“仁”等重大问题。
面对现实,以回答现实的社会问题、人生问题为中心,这是孔子思想的一个突出特点。
他还提出了“敬鬼神而远之”的主张,否定了宗法传统的神权观念,他不迷信鬼神,自然也不主张以卜筮向鬼神问吉凶。
所以,孔子是力求以实事求是的态度否定鬼神作用的。
【原文】
623子曰:
“知者乐水,仁者乐山
(1);知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。
”
【注释】
(1)知者乐水,仁者乐山:
“知”,音zhì,同“智”;乐,古音yào,喜爱的意思。
【译文】
孔子说:
“聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;聪明人活动,仁德者沉静。
聪明人快乐,有仁德者长寿。
”
【评析】
孔子这里所说的“智者”和“仁者”不是一般人,而是那些有修养的“君子”。
他希望人们都能做到“智”和“仁”,只要具备了这些品德,就能适应当时社会的要求。
【原文】
624子曰:
“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。
”
【译文】
孔子说:
“齐国一改变,可以达到鲁国这个样子,鲁国一改变,就可以达到先王之道了。
”
【评析】
本章里,孔子提出了“道”的范畴。
此处所讲的“道”是治国安邦的最高原则。
在春秋时期,齐国的封建经济发展较早,而且实行了一些改革,成为当时最富强的诸侯国家。
与齐国相比,鲁国封建经济的发展比较缓慢,但意识形态和上层建筑保存得比较完备,所以孔子说,齐国改变就达到了鲁国的样子,而鲁国再一改变,就达到了先王之道。
这反映了孔子对周礼的无限眷恋之情。
【原文】
625子曰:
“觚
(1)不觚,觚哉!
觚哉!
”
【注释】
(1)觚:
音gū,古代盛酒的器具,上圆下方,有棱,容量约有二升。
后来觚被改变了,所以孔子认为觚不像觚。
【译文】
孔子说:
“觚不像个觚了,这也算是觚吗?
这也算是觚吗?
”
【评析】
孔子的思想中,周礼是根本不可更动的,从井田到刑罚;从音乐到酒具,周礼规定的一切都是尽善尽美的,甚至是神圣不可侵犯的。
在这里,孔子概叹当今事物名不符实,主张“正名”。
尤其是孔子所讲,现今社会“君不君,臣不臣,父不父,子不子”的这种状况,是不能让人容忍的。
【原文】
626宰我问曰:
“仁者虽告之曰井有仁
(1)焉,其从之也?
”子曰:
“何为其然也?
君子可逝
(2)也,不可陷(3)也;可欺也,不可罔也。
”
【注释】
(1)仁:
这里指有仁德的人。
(2)逝:
往。
这里指到井边去看并设法救之。
(3)陷:
陷入。
【译文】
宰我问道:
“对于有仁德的人,别人告诉他井里掉下去一位仁人啦,他会跟着下去吗?
”孔子说:
“为什么要这样做呢?
君子可以到井边去救,却不可以陷入井中;君子可能被欺骗,但不可能被迷惑。
”
【评析】
宰我所问的这个问题的确是比较尖锐的。
“井有仁焉,其从之也?
”对此,孔子的回答似乎不那么令人信服。
他认为下井救人是不必要的,只要到井边寻找救人之法也就可以了。
这就为君子不诚心救人找到这样一个借口。
这恐怕与他一贯倡导的“见义不为非君子”的观点是截然相反的了。
【原文】
627子曰:
“君子博学于文,约
(1)之以礼,亦可以弗畔
(2)矣夫(3)。
”
【注释】
(1)约:
一种释为约束;一种释为简要。
(2)畔:
同“叛”。
(3)矣夫:
语气词,表示较强烈的感叹。
【译文】
孔子说:
“君子广泛地学习古代的文化典籍,又以礼来约束自己,也就可以不离经叛道了。
”
【评析】
本章清楚地说明了孔子的教育目的。
他当然不主张离经叛道,那么怎么做呢?
他认为应当广