最新visia常见问题中英对照0218.docx

上传人:b****6 文档编号:8317335 上传时间:2023-01-30 格式:DOCX 页数:6 大小:22.87KB
下载 相关 举报
最新visia常见问题中英对照0218.docx_第1页
第1页 / 共6页
最新visia常见问题中英对照0218.docx_第2页
第2页 / 共6页
最新visia常见问题中英对照0218.docx_第3页
第3页 / 共6页
最新visia常见问题中英对照0218.docx_第4页
第4页 / 共6页
最新visia常见问题中英对照0218.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

最新visia常见问题中英对照0218.docx

《最新visia常见问题中英对照0218.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新visia常见问题中英对照0218.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最新visia常见问题中英对照0218.docx

最新visia常见问题中英对照0218

 

visia常见问题(中英对照)0218

VISIAComplexionAnalysisFrequentlyAskedQuestions

1.Whatarethedefinitionsofthevariousskinfeaturesandhowarethefeaturesdetected?

1。

各种特皮肤征的定义和如何检测?

SurfaceSpots:

SurfaceSpotsaretypicallybrownorredskinlesionsincludingfreckles,acnescars,hyper-pigmentationandvascularlesions.Spotsaredistinguishablebytheirdistinctcolorandcontrastfromthebackgroundskintone.Theyvaryinsizeandshape,andarenormallyvisibletothenakedeye.SurfaceSpotsarerepresentedinVISIA’s“whitelight”image.

表面斑点:

斑点是棕色或红色的皮损,包括雀斑,痤疮疤痕,色素沉着及血管病变。

由其独特的颜色可以识别出来,而且和皮肤底色有着明显的区别。

斑点大小不等,肉眼观察可以看到。

表面斑点在VISIA的标准白光图像中显示。

UVSpots:

UVspotsoccurwhenmelaninisaccumulatedjustbelowtheskinsurfaceasaresultofsundamage.UVspotsmaynotbevisibleundernormallightingconditions.TheselectiveabsorptionoftheUVlightbytheepidermalmelaninenhancesitsdisplayanddetectionbyVISIA.

紫外线色斑:

黑色素在表皮下的凝集就会紫外线色斑,是皮肤受太阳损伤的结果。

紫外线色斑在普通光照条件下可能是不可见的。

表皮黑色素选择性吸收紫外线,紫外线会增强其显现,被VISIA检测到。

Brownspots:

BrownSpotsarelesionsonanddeeperwithintheskinsuchashyper-pigmentation,freckles,lentigines,andmelasma.BrownSpotsoccurfromanexcessofMelanin.Melaninisproducedbymelanocytesinthebottomlayeroftheepidermis.BrownSpotsproduceanunevenappearancetotheskin,andaredetectedinVISIAbyRBX

棕色斑点:

棕色斑点反映皮表和深层如色素沉着、雀斑、雀斑样痣、黄褐斑等皮损。

当黑色素无节制分泌(过量分泌)时会出现棕色斑点。

黑色素是由皮肤基底层黑色素细胞产生。

棕色斑点在皮肤上表现为不均匀的分布,被使用RBX技术的VISIA检测到。

RedAreas:

RedAreascanrepresentavarietyofconditions,suchasacne,inflammation,Rosaceaorspiderveins.Bloodvesselsandhemoglobincontainedinthepapillarydermis,asub-layerofskin,givethesestructurestheirredcolor,whichisdetectedbytheRBXTechnologyinVISIA.Acnespotsandinflammationvaryinsizebutaregenerallyroundinshape.Rosaceaisusuallylargeranddiffusecomparedtoacne,andspiderveinsusuallyareshort,thinandcanbeinterconnectedinadensenetwork.

红色区域:

红色区域代表一系列的状况,如痤疮,炎症,酒渣鼻或蜘蛛痣。

血管和血红素存在于皮肤真皮乳头层中,赋予这些组织红颜色。

血管和血红素被VISIA的RBX技术检测到。

痤疮斑点和炎症通常表现为圆形,但大小不同。

与痤疮相比,酒渣鼻通常较大和扩散;蜘蛛痣则通常表现为短、细小,相互连结成一个密集的网状物。

Wrinkles:

Wrinklesarefurrows,foldsorcreasesintheskin,whichincreaseinoccurrenceasaresultofsunexposure,andareassociatedwithdecreasingskinelasticity.Thisskinfeaturehasthegreatestvariabilityfromimagetoimageasitishighlydependentuponthefacialexpressionoftheclient.Wrinklesareidentifiedbytheircharacteristiclong,narrowshape.

皱纹:

皱纹是皮肤上的犁沟、折叠或皱褶,日晒会引起其增多,并与皮肤弹性降低有关。

这种皮肤特征在图像上会有很大的变化,因为它是高度依赖于顾客的面部表情。

皱纹的判别是依据其长而窄的形状。

Texture:

Textureisprimarilyananalysisofskinsmoothness.Texturemeasuresskincolorandsmoothnessbyidentifyinggradationsincolorfromthesurroundingskintone,aswellaspeaks(showninyellow)andvalleys(showninblue)ontheskinsurfacethatindicatevariationsinthesurfacetexture.

纹理:

纹理主要是分析皮肤的平滑度。

纹理是衡量肤色均匀度和平滑度的指标。

依据肤色的渐变以及皮肤表面的峰(显示为黄色)和谷(蓝色显示),从而作出判断。

Pores:

Poresarethecircularsurfaceopeningsofsweatglandducts.Duetoshadowing,poresappeardarkerthanthesurroundingskintoneandareidentifiedbytheirdarkercolorandcircularshape.TheVISIAsystemdistinguishesporesfromspotsbasedonsize;bydefinition,theareaofaporeismuchsmallerthanaspot.

毛孔:

毛孔是汗腺导管在皮表的圆形开口。

由于阴影,毛孔的颜色看起来比周围的肤色深,根据它们较深的颜色和圆形的形状,而被识别。

VISIA系统依据面积的大小来区分开毛孔与斑点;更准确的说,一个毛孔的面积比一个斑点的面积要小得多。

Porphyrins:

Porphyrinsarebacterialexcretionsthatcanbecomelodgedinporesandleadtoacne.PorphyrinsfluoresceinUVlightandexhibitcircularwhitespotcharacteristics.

卟啉:

卟啉是细菌的代谢物,会堵塞毛孔导致痤疮。

卟啉在紫外线下会发出荧光,表现为白色圆点的特征。

2.Whatfactorsinfluencetheresultsoftheimagesession?

2.哪些因素会影响图像的分析结果?

AnumberoffactorscontributetotheactualscoresgeneratedbytheVISIAcomplexionanalysisalgorithms,includingtheconditionoftheskin(cleanedvs.freshmake-up,oldmake-up,time-of-day),headregistration(position)withinthebooth,facialexpression(particularlyforwrinkles),strayhair,glareareasresultingfromoilyskin,etc.

Percentilescoresweregeneratedforsubjectswhoseskinwascleanedjustpriorimagingsession.Resultsmayvaryifmake-upisNOTremovedpriortoaclient'sVISIAsession.SeeCanfieldImagingSystems'applicationnotes3.5,ImprovingtheQualityandReproducibilityofCapturedImages.

很多因素会影响到VISIA对皮肤实际评分,包括皮肤的状态(已清洁与刚化妆、长时间的妆、化妆次数),头部在拍照小室的定位,面部表情(特别是测量皱纹),杂散头发,油性皮肤造成的眩光区,等等。

百分位数都是已经清洁后采集的图像数据。

如果在拍照前不进行卸妆,可能会影响分析结果。

参考Canfield图像系统应用提示3.5,提高拍摄图像的质量和可重复性。

3.Whatisthedefinitionforeachofthethreetypesofskinconditions?

HowdoesVISIAusethisinformation?

3.如何定义三种皮肤状态?

VISIA如何使用这些信息?

"Clean"isdefinedasskinthathasbeenrecentlycleansedandwithoutmake-uporskinconditionersapplied,"FreshMake-up"isdefinedasmake-uprecentlyapplied(roughlywithinthepasthour),"Other"coversallothercases.

Theskinconditionselecteddoesnotaltertheimagecaptureoranalysisproess.SkinConditionisrecordedintheclient'srecordforeachsessionandallowsscorestobeproperlyinterpretedifimageswerecapturedunderdifferentconditionssession-to-session(i.e.,onetimewithcleanskin,thenexttimewithmake-up).Also,imagesthatare"clean"canbeconsideredasvalidinputtofurtherbuildthedatabase.

“已清洁”定义是皮肤刚刚做了清洗、不化妆、不使用护肤品,“刚化妆”定义是新化的妆(大约一小时内),“其他”包括所有其他情况。

选择不同的皮肤状态不会对拍照或分析结果造成影响。

皮肤状态信息被记录在顾客的档案中,如果每次拍照选择了不同的皮肤状态(例如一次选择了“已清洁”,下一次选择了“化妆”),便于对评分作出合理的诠释。

此外,选择皮肤状态为“已清洁”的图像资料数据将会添加到数据库里。

4.Whichdatadisplayoptionisbestforourpracticetouse?

4。

哪个数据显示最适合我们的实践使用?

Threedatadisplayoptionsareavailabledependingupontheneedsandpreferencesofthepractice,andcaneitherbeselectedfromwithinVISIA'sSessionOptionstaborbyrightclickingonanydatadisplaybarorgraph.

三个数据都是有用的,具体的应用取决于实际的需求和实践的偏好。

可以从VISIA的会话选项卡或通过右键点击任何数据图形或图表,选择使用哪个数据来表达分析结果。

Percentiles:

provideacontexttoevaluateaclient'scomplexionanalysisresultsbypresentingacomparisonoftheindividual'sAbsoluteScorestothoseofpeoplewiththesamesex,age,andskintype.Percentilesareusefulinprovidingabaselineassessmentoftheoverallconditionoftheclient'scomplexion.Percentilescoringwasdevelopedusingadatabaseofseveralhundredthousandindividuals,andallowspatientstounderstandhowtheircomplexionrankscomparedtoothersintheirpeergroup.

百分位数:

模拟患者目前的肌肤水平在相同条件(同龄同性别同种皮肤类型)的人群中的排名,基于个体分析结果的分值。

百分位数有利于提供一个群体肤色的整体状况基线评估。

百分位数使用了数十万人的资料数据库,可以让消费客户了解自己的肌肤水平在相同条件人群中所处的位置。

FeatureCounts:

FeatureCountsprovideacountofthenumberofdiscreteinstancesofthefeaturebeingevaluated,withoutregardtothesizeorintensityofeachinstance.FeatureCountscanbeusedtotracktreatmentprogresswhenareductioninthenumberofdiscreteinstancesofaparticularfeatureisdesired.

特征计数:

提供了特定皮肤特征的总数量,不考虑每个离散皮损的大小或强度。

需要应用离散皮损个数的减少来说明情况好转时,特征计数可用于追踪治疗进展。

AbsoluteScores:

AbsoluteScoresprovideacomprehensivemeasurementoftheimpactthatthefeaturehasontheclient'scomplexion.AbsoluteScoresfactorinthetotalsizeandareaaswellasintensityofdetectedinstancesofthefeaturebeinganalyzed.AbsoluteScorescanbeusedtotracktreatmentprogresswhenthesizeandintensityofinstancesofafeaturearethemostrelevantindicatoroftreatmenteffectiveness.

分值:

是一个综合考察指标,对客户特定皮损进行全面的衡量,把皮损的总面积、密度,以及强度作为考察因素。

分值可以用于追踪治疗进展,是说明疗效最相关的指标。

5.WhatclinicalmethodswereusedtovalidateVISIA?

VISIA得到哪些临床方法验证?

ThecomplexionanalysissoftwareusedinVISIAwasdevelopedinitiallybyProcter&Gambleinthelate1990sasananalyticaltoolfortheirresearchanddevelopmentprograms.Since1998,thecomplexionanalysissoftwarehasundergoneextensivelabandfield-testing.P&GlicensedthetechnologyexclusivelytoCanfieldin2001,andsincethenCanfieldhasmadesignificantinvestmentstocontinuouslyimproveandexpanditsapplication.TheVISIAcomplexionanalysisalgorithmsthemselvesaresupportedbyanextensivesetofresearchpapersdescribingtheanalysistechniquesandresultsacrossvariousskintypes.

VISIA皮肤分析软件最初是宝洁公司在20世纪90年代后期开发出来的,作为宝洁公司产品研发的分析工具。

1998年起,这套分析软件经历了广泛的实验室和实地测试。

2001年宝洁公司将专利权授予Canfield公司,Canfield公司自得到专利授权后,投入了巨大的资源用于继续完善和扩大这套软件的功能。

对于VISIA分析算法本身,大量的研究报告描述了这种分析技术在各种皮肤类型的人群中应用,认可VISIA皮肤分析技术。

6.WhatisthewavelengthusedfortheUVphotography?

什么是紫外线摄影所使用的波长?

ThewavelengthusedbytheUVflashesis365nm(peak).

紫外线闪光灯所使用的波长为365纳米(峰值)。

7Whyisn’ttheporphyrincountreducedaftercleansing?

Thereareseveralreasonswhytheporphyrincountforaparticularclientmaynotbereduced,ormayevenincrease,aftercleansingherskin.Sometypesofpaperusedtodrythefaceaftercleaninghaveahighcontentoflintparticles.LintwillactuallyfluoresceunderUVlight.Insomesituations,thetrueporphyrinfluorescenceofaninitialimagecouldbequenchedbysomethingthatthesubjecthadonherfaceandthen,afterremovalofthisinterferingagent,ahigherleveloffluorescencecouldbeobserved.Cleansingtheskinwithanormaleverydayfacialcleanserisprobablynotgoingtochangethetruenumberofporesthatshowporphyrinfluorescence.Ithasbeenreportedthatwashingwithacleansercontainingbenzoylperoxidewill,overtime,reducethenumberofpores.Usingstripsorotherdevicestophysicallyremovethecontentsoftheporeswillhelptoreducethefluorescenceaswell.

临床用户的卟啉在皮肤清洁后没有减少,甚至会有增加,有几个原因。

皮肤擦干时使用了某些含有大量棉绒颗粒的纸张。

棉绒在紫外线下会发出荧光。

在某些情况下,实际存在的卟啉荧光因脸部存在的某种物质影响而发生荧光猝灭,在排除了这些干扰因素后,大量的荧光将重新真实呈现出来。

使用日常普通洗面奶洗脸不会减少发出卟啉荧光的毛孔数量。

据报道,使用含有过氧化苯甲酰清洁剂清洗,随着时间的推移,会减少毛孔荧光数量。

使用物理方式清除毛孔内容物,也会将有助于减少毛孔的荧光。

8Istherecorrelationbetweenporphyrinsandsundamage?

卟啉和日晒损伤有没有相互关系?

AccordingtoGregHillebrand,Ph.D.,arecognizedsubjectmatterexpertatP&Gonthesubject,theremaybearealcorrelationbetweentheamountofporphyrinsandskin

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1