新编英语5练习册答案.docx

上传人:b****6 文档编号:8228881 上传时间:2023-01-30 格式:DOCX 页数:14 大小:29.97KB
下载 相关 举报
新编英语5练习册答案.docx_第1页
第1页 / 共14页
新编英语5练习册答案.docx_第2页
第2页 / 共14页
新编英语5练习册答案.docx_第3页
第3页 / 共14页
新编英语5练习册答案.docx_第4页
第4页 / 共14页
新编英语5练习册答案.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新编英语5练习册答案.docx

《新编英语5练习册答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新编英语5练习册答案.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新编英语5练习册答案.docx

新编英语5练习册答案

新编英语5练习册答案

【篇一:

新编英语教程5练习册paraphrase答案】

class=txt>unit1

ii.

1.awordthatismoreorlessright,aloosephrase,anambiguousexpression,a

vagueadjective,willnotsatisfyawriterwhoaimsatcleanenglish.

一个还算不错的用词,一个不精确的词组,一种模棱两可的表达方式,一个意义含混的形容词,是不会让一个力求写出清顺舒畅的英语的作家满意的。

awriterwhoisparticularabouttheexactnessofanexpressioninenglishwillneverfeelhappywithawordwhichfailstoexpressanideaaccurately.

2.choosingwordsispartoftheprocessofrealization,ofdefiningourthoughts

andfeelingsforourselves,aswellasforthosewhohearorreadourwords.选词用字是认知过程的一部分,也就是阐述我们的思想和感受的过程的一部分,我们选词用字说给人听,写给人看。

toacertainextent,theprocessoffindingtherightwordstouseisaprocessofperfectionwhereyoutrytosearchforwordsthatmaymostaccuratelyexpressyourthoughtsandfeelings,andwordsthatmaymosteffectivelymakeyourlistenersandreadersunderstandyourthoughtsandfeelings.

3.itishardworkchoosingtherightwords,butweshallberewardedbythe

satisfactionthatfindingthembrings.

选词用字是一件艰苦的工作,但我们却会从成功找到恰当的词语所带来的满足感中得到酬赏。

findingthemostsuitablewordtouseisinnosenseeasy.butthereisnothinglikethedelightweshallexperiencewhensuchawordislocated.

4.theexactuseoflanguagegivesusmasteryoverthematerialwearedealing

with.

语言的准确使用能帮助我们掌握所接触的材料。

onceweareabletouselanguageaccurately,weareinapositiontofullyunderstandoursubjectmatter.

unit2

ii.

1.theresultisthatthemediterranean,whichnurturedsomanycivilizations,is

gravelyill—thefirstoftheseastofallvictimtotheabilitiesandattitudesthatevolvedaroundit.

其结果导致孕育了高度文明的地中海周围环境极其恶劣——第一个由于人们对其利用能力的增强和对其环境污染的忽视态度而受害的海洋。

whathappensinthatmediterranean,thecradleofmanyancientcultures,isseriouslypolluted.itisthefirstofseasthathasbeenmaketosufferfromasituationresultingfromdevelopmentmixedwithanirresponsiblementality.

2.whatismore,mostcitiesjustdropitinstraightoffthebeach;rareindeed

aretheplaceslikecannesandtelavivwhichpipeitevenhalfamile

offshore.

而且,大多数城市直接将其废物倾倒在海滩上,实际上很少有像坎城和特拉维夫那样用管道把废物抽到离海岸半英里的地方。

further,whiletheplacessuchascannesandtelavivdisposeoftheirwastedthroughapipestretchingouthalfamilefromtheshore,mostcitiesdonotevenbothertodothatbutsimplydumptheirsewagedirectlyintotheseaalongthecoastline.

3.anevengreaterdangerlurksintheseductiveseafooddishesthataddso

muchinteresttoholidaymenus.

在那些诱人的、为假日的菜单增色不少的海鲜中还隐藏着一种更大的危险。

thereisanevenbiggerhazardhiddenintheseafooddishesthatareforeversoappealingtothoseholiday-makers.

4.factoriesclusterroundthecoastline,andeventhemostmodernrarelyhas

properwaste-treatmentplant.

海岸线上,工厂密密匝匝,即使是最现代化的工厂也鲜有合适的污物处理设备。

factoriesaresetuparoundthecoastline,fewofwhich,includingthemostsophisticated,havebeenequippedwithasatisfactorysystemfordealingwiththeireffluents.

unit3

ii.

1.thisknackforgoinginstinctivelytotheheartofamatterwasthesecretof

hismajorscientificdiscoveries—thisandhisextraordinaryfeelingforbeauty.

这种出于本能直达事物本质的本领正是他那些重大的科学发现的秘诀所在——当然还得力于他对美非凡的感受力。

thisnaturalabilityofintuitivelygettingtotheessenceofasubjectwasthekeytothegreatdiscoveriesmadebyhiminscience.thisnaturalgiftandhisunusualawarenessofbeauty.

2.theintensityanddepthofhisconcentrationwerefantastic.whenbattlinga

recalcitrantproblem,heworrieditasananimalworriesitsprey.

他专心致志的强度和深度简直令人难以想象。

着手解决一个棘手的问题时,他就会像动物咬住猎物一样坚持不懈。

hisengrossmentinideaswasincrediblyintenseanddeep.whenattackingaproblemdifficulttosolve,hekeptattemptingtodealwithitwithgreateffort,justasananimalchasesandbitesaweakeranimalitpreysuponuntilthelattergivesin.

3.adreamy,farawayandyetinwardlookwouldcomeoverhisface.there

wasnoappearanceofconcentration,nofurrowingofthebrow—onlyaplacidinnercommunion.

他的脸上会出现一种梦幻、恍惚却源自心灵深处的表情。

没有精神高度集中的外表,没有紧锁的眉头,只有平静的内心交流。

hewouldlooklostinthought,thinkingaboutsomethingdistant,andyetmeditatingwithinhimself.hedidnotseemtobeindeepthought,nordidheknithisbrows—hewasjustinself-containedpeacefulcontemplation.

4.eachoftheseassumptions,byitself,wassoplausibleastoseemprimitively

obvious.buttogethertheywereinsuchviolentconflictthatalessermanwouldhavedroppedoneortheotherandfledinpanic.

分别看这两个假想,就其本身而言,非常合理,甚至好像是显而易见的,但把它们放到一起考虑时,它们是完全对立的,如果是一个略逊一筹的人,就会放弃其中之一而被吓跑了。

thetheories,consideredisolatedlyonebyone,wasreallycredible,somuchsothattheyseemtobesimpleandclear.butwhenconsideredtogether,theyweresostronglycontradictorytoeachotherthatalesslearnedscholarwouldhavegivenuponeortheothercompletelyandwouldnolongertakeuptheissueagain.

5.einstein’swork,performedquietlywithpencilandpaper,seemedremote

formtheturmoilofeverydaylife.buthisideasweresorevolutionarytheycausedviolentcontroversyandirrationalanger.

爱因斯坦的工作都是用铅笔安静的在纸上完成的,看上去远离日常生活的喧嚣,但他的思想太具有革命性,引起了激烈的论证和无理的愤怒。

einstein’sworkwasdonequietlywithpencilonpaperandseemedtobefarremovedfromthecontusionofeverydaylife,buthisideasweresoradicalthattheyledtostrongargumentsandmadepeopleueasonablyangry.

unit5

ii.

1.thepeergrouphasbecometelevision-oriented,andmuchofthetime

childrenspendtogetherisoccupiedbytelevisionviewing.

同龄人群体已经变得以电视为方向,孩子们聚在一起的时间大多数被用来看电视。

childrenhavebecometelevisionaddicts,devotingmuchofthetimewhentheyaretogethertowatchingtv.

2.televisionisnotmerelyoneofanumberofimportantinfluencesontoday’s

child.

电视不仅仅是对今天的孩子产生重要影响的许多因素之一。

televisionisnotsimplyjustoneamongmanyimportantfactorsthatmayinfluenceachildtoday.

3.throughthechangesithasmadeinfamilylife,televisionemergesasthe

importantinfluenceinchildren’slivestoday.

通过对家庭生活的改变,电视显露出对今日儿童生活的重要影响。

televisionhasbroughtaboutgreatchangesinfamilylife,playingthedominantroleinshapingthelivesofchildrentoday.

4.…thetelevisionsetcastsitsmagicspell,freezingspeechandaction,turning

thelivingintosilentstatuessolongastheenchantmentlasts.

电视机施下了魔咒,凝固了言语和行为,只要魔法存在,就把活生生的人变成悄无声息的雕塑。

…thetelevisionhasitsmagicpoweroverpeople.assoonasthetelevisionison,peoplestoptalkinganddoinganythingelse,growingtobelifelessstatuesbeforethetvscreen.theywillremainsotilltheendoftheprogramme.

5.turningonthetelevisionsetcanturnofftheprocessthattransforms

childrenintopeople.

打开电视则会中断孩子向成人的转变的过程。

themomentachildsitsdowntowatchtelevisionisthemomenthisgrowthtowardsmaturityissuspended.

unit6

ii.

1.wheniknockedatthecollegegates,iwaspreparedforacollegeeducation

insomebranches;mymindwashungryenoughfortheanswerstosomeprofoundquestionstohavemademeworkanddevelopmyself,especiallyonlineswhichiknownowhadnoreadyanswers,onlymoreandevenmorequestions.

在我叩响大学大门时,我从几个方面为大学学习作了准备,头脑里如饥似渴地想要探寻一些深奥问题的答案,它们使我学习,使我发展,特别是对那些我所知的现在仍无现成答案的问题,只有越来越多的问题不断涌现出来。

whenigotreadytoentercollege,iwasexpectingacollegeeducationinsomedefinitefields.iwasveryeagertoknowtheanswerstosomequestionsdifficulttounderstand,andthathasmademeworkandimprovemyself;especiallyinareasstudywherewereonpromptanswers,buttherewereendlessquestions.

2.whenhereadorrecitedgreekscametolife;romanceandlanguagesang

songstome,andiwasinspiredtobelikehim,notaheronorevenapoet,butagreekscholar,andthusaninstrumentonwhichbeautifulwordsmightplay.

当他朗读或背诵希腊诗歌时,希腊仿佛重生了,那些浪漫的情节和优美的语言对我而言像歌声一样,和他一样,我受到启示,不再把自己想成英雄或诗人,而是一位希腊学者,于是就能像乐器一样,演绎优美的词曲。

whenhereadorrecitedgreekpoetry,itseemedthatwhatwasdescribedintheversebecamealive;boththeromanticideasandthepoeticallinessoundedlikebeautifulmusic,andi,justlikehim,wasmotivatedtobeneitheraheroinpoetrynorapoetwhocreatedpoetry,butonlyastudentofgreekcultureandpoetry,insuchawaythatiwouldbeabletointerpretgreekpoetry.

3.“goto,boy.theworldisyours.nothingisdone,nothingisknown.the

greatestpoemisn’twritten,thevestrailroadisn’tbuiltyet,theperfectstatehasn’tbeenthoughtof,everythingremainstobedone—right,everything.”“去吧!

孩子,世界是你的。

如果什么都不做,你将一无所有。

最伟大的诗还没作出,最好的铁路还没修建,完美的国度还没被设想出。

一切都有待完

成——是的,一切。

“comeon,boy.theworldbelongstoyou—youareexpectedtodocreativethinkingandtoactcreativelyfortheworld.thereisstillalottobeaccomplished,andalottobefoundout.nopoemwrittencanbecalledthegreatestandnorailroadbuiltcanbethebest.theperfectstatehasyettobeconceived.everythinghasyettobedone.”

4.itwasconversationiwashearing,thefree,passionate,wittyexchangesof

studiedmindsaspolishedasfinetools.theywerealwayscourteous,notwoeverspoketogether;therewerenoasides;theyalltalkedtothequestionbeforethehouse,andwhiletheywereonthejobofexpositionanyone,regardlessofhisside,wouldcontributehisquotaoffacts,orhisremembranceofsomephilosopher’sopinionorsomepoet’sperfectphrasefortheelucidationorthebeautificationofthetheme.

我所听到的这种谈话是自由而充满热情的,他们诙谐幽默地交流着学识,像精细的器皿一样闪耀着光泽。

他们总是彬彬有礼,不会有两个人同时发言的情况;也没有旁白;他们在讨论问题时都是开诚布公,而且当说到任何人时,他们不会考虑他的立场,只会提出他对事实的引证,或是他记忆中的某些哲学家的观点和某些诗人极好的警句用以说明或美化主题。

whatiwashearingwastheuestrained,earnest,andsparklinginterchangesofgreatintellectassharpasfirst-ratetools.theywerealwayspolite,speakingoneatalime;noonespoketoanyoneinsecretandnoonedigressed;theyallspokewhentherewasanis

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 农学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1