古文鉴赏《北山移文》.docx

上传人:b****6 文档编号:8116051 上传时间:2023-01-28 格式:DOCX 页数:5 大小:22.28KB
下载 相关 举报
古文鉴赏《北山移文》.docx_第1页
第1页 / 共5页
古文鉴赏《北山移文》.docx_第2页
第2页 / 共5页
古文鉴赏《北山移文》.docx_第3页
第3页 / 共5页
古文鉴赏《北山移文》.docx_第4页
第4页 / 共5页
古文鉴赏《北山移文》.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

古文鉴赏《北山移文》.docx

《古文鉴赏《北山移文》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古文鉴赏《北山移文》.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

古文鉴赏《北山移文》.docx

古文鉴赏《北山移文》

 

古文鉴赏《北山移文》

【作品介绍】

《北山移文》是孔稚珪guī的代表作。

孔稚珪,字德璋,会稽郡山阴县人,生于南朝宋文帝元嘉二十四年(447年),卒于南朝齐和帝中兴元年(501年)。

孔稚珪生平不乐世务,而喜好诗文。

移文是古代文书的一种,相当于现代的公开信,是用来表明自己的态度和谴责他人作风的一种文体。

孔稚硅运用这种文体,假托北山山神的旨意,通过拟人手法,讥讽了那些表面清高实际上贪图名利的假隐士的丑恶心态。

本文以赋的形式写成。

孔稚珪为了表现自己的文采,在文中堆砌了大量的典故,充斥了艳丽的辞藻。

他注重押韵,属对精工,确实写成了一篇十分华美的文章。

但是,与前面陶渊明那三篇朴实无华、自然清新的文章放在一起,却反而显得内容苍白了。

陶渊明是真正当了隐士的;孔稚珪虽然戏谑他人,自己却先在宋朝任职记室参军,后在齐朝官至太子詹事加散骑常侍。

何况,真正的隐士是不去计较他人作为的,而孔稚珪却为此大动笔墨,这又与醉心桃花源的陶渊明大相径庭。

【原文】

北山移文

作者:

[南朝·梁]孔稚珪

钟山之英,草堂之灵[1],驰烟驿路,勒移山庭[2]。

夫以耿介拔俗之标[3],萧洒出尘之想[4],度白雪以方洁[5],干青云而直上[6],吾方知之矣。

若其亭亭物表,皎皎霞外[7],芥千金而不眄,屣万乘其如脱[8],闻凤吹于洛浦[9],值薪歌于延濑[10],固亦有焉。

岂期终始参差,苍黄翻覆[11],泪翟子之悲,恸朱公之哭[12]。

乍回迹以心染,或先贞而后黩[13],何其谬哉!

呜呼,尚生不存,仲氏既往[14],山阿寂寥,千载谁赏!

世有周子,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史[15]。

然而学遁东鲁,习隐南郭[16],偶吹草堂,滥巾北岳[17]。

诱我松桂,欺我云壑[18]。

虽假容于江皋,乃缨情于好爵[19]。

其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯[20]。

风情张日,霜气横秋[21]。

或叹幽人长往,或怨王孙不游[22]。

谈空空于释部,覈玄玄于道流[23],务光何足比,涓子不能俦[24]。

及其鸣驺入谷,鹤书赴陇[25],形驰魄散,志变神动。

尔乃眉轩席次,袂耸筵上[26],焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状[27]。

风云悽其带愤,石泉咽而下怆[28],望林峦而有失,顾草木而如丧。

至其钮金章,绾墨绶[29],跨属城之雄,冠百里之首[30]。

张英风于海甸,驰妙誉于浙右[31]。

道帙长摈,法筵久埋[32]。

敲扑諠嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀[33]。

琴歌既断,酒赋无续,常绸缪于结课,每纷纶于折狱[34],笼张赵于往图,架卓鲁于前箓[35],希踪三辅豪,驰声九州牧[36]。

使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?

磵户摧绝无与归[37],石径荒凉徒延佇[38]。

至于还飙入幕,写雾出楹[39],蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猨惊。

昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨[40]。

于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮[41]。

慨游子之我欺,悲无人以赴吊。

故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月[42]。

骋西山之逸议,驰东皋之素谒[43]。

今又促装下邑,浪栧上京[44],虽情殷于魏阙,或假步于山扃[45]。

岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧嶺再辱,丹崖重滓[46],尘游躅于蕙路,汙渌池以洗耳[47]。

宜扃岫幌[48],掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。

截来辕于谷口,杜妄辔于郊端[49]。

于是丛条瞋胆,叠颖怒魄[50]。

或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹[51]。

请迥俗士驾,为君谢逋客[52]。

——选自胡刻本《文选》

【注释】

[1]英、灵:

神灵。

草堂:

周颙在钟山所建隐舍。

[2]驿路:

通驿车的大路。

勒:

刻。

[3]耿介:

光明正直。

拔俗:

超越流俗之上。

标:

风度、格调。

[4]萧洒:

脱落无拘束的样子。

出尘:

超出世俗之外。

[5]度:

比量。

方:

比。

[6]干:

犯,凌驾。

[7]物表:

万物之上。

霞外:

天外。

[8]芥:

小草,此处用作动词。

眄(miǎn免):

斜视。

屣(xǐ徙):

草鞋,此处用作动词。

万乘:

指天子。

[9]“闻凤吹”句:

《列仙传》:

“王子乔,周灵王太子晋,好吹笙作凤鸣,常游于伊、洛之间。

”浦:

水边。

[10]“值薪歌”句:

《文选》吕向注:

“苏门先生游于延濑,见一人采薪,谓之曰:

‘子以终此乎?

’采薪人曰:

‘吾闻圣人无怀,以道德为心,何怪乎而为哀也。

’遂为歌二章而去。

”值:

碰到。

濑(lài赖):

水流沙石上为濑。

[11]参差(chēncī琛疵):

不一致。

苍黄:

青色和黄色。

翻覆:

变化无常。

[12]翟子:

墨翟。

他见练丝而泣,为其可以黄可以黑。

(见《淮南子·说林训》朱公:

杨朱。

杨朱见歧路而哭,为其可以南可以北。

(同上)[13]乍:

初、刚才。

心染:

心里牵挂仕途名利。

贞:

正。

黩:

污浊肮脏。

[14]尚生:

尚子平,西汉末隐士,入山担薪,卖之以供食饮(见《高士传》)。

仲氏:

仲长统,东汉末年人,每州郡命召,辄称疾不就,尝叹曰:

“若得背山临水,游览平原,此即足矣,何为区区乎帝王之门哉!

”(《后汉书》本传)[15]周子:

周颙(yóng庸)。

隽(jùn,俗:

卓立世俗。

亦玄亦史:

《南齐书·周颙传》称周汎涉百家、长于佛理、兼善老易。

玄,玄学,老庄之道。

[16]东鲁:

指颜阖(hé合)。

《庄子·让王》:

“鲁君闻颜阖得道人也,使人以幣先焉。

颜阖守陋闾,使者至曰:

‘此颜阖之家与?

’颜阖对曰:

‘此阖之家。

’使者致幣。

颜阖对曰:

‘恐听者谬而遗使者罪,不若审之。

’使者反审之,复来求之,则不得已。

”南郭:

《庄子·齐物论》:

“南郭子綦隐机而坐,仰天嗒然,似丧其偶。

”[17]偶吹:

杂合众人吹奏乐器。

用《韩非子·内储说》“滥竽充数”事。

巾:

隐士所戴头巾。

滥巾,即冒充隐士。

北岳:

北山。

[18]壑(hè赫):

山谷。

[19]江皋:

江岸。

这里指隐士所居的长江之滨钟山。

缨情:

系情,忘不了。

[20]拉:

折辱。

巢父、许由,都是尧时隐士。

《高士传》:

“尧让天下于许由,不受而逃去。

尧又召为九州长,由不欲闻之,洗耳于颖水滨。

时其友巢父牵犊欲饮之,见由洗耳,问其故,对曰:

‘尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。

’巢父曰:

‘污吾犊口。

’牵犊上流饮之。

”[21]张:

张大。

横:

弥漫。

[22]幽人:

隐逸之士。

王孙:

指隐士。

《楚辞·招隐士》:

“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。

”[23]空空:

佛家义理。

佛家认为世上一切皆空,以空明空,故曰“空空”。

释部:

佛家之书。

覈(hé核):

研究。

玄玄:

道家义理。

《老子》:

“玄之又玄,众妙之门。

”道流:

道家之学。

[24]务光:

《列仙传》:

“务光者,夏时人也……殷汤伐桀,因光而谋,光曰:

‘非吾事也。

’汤得天下,已而让光,光遂负石沉窾水而自匿。

”涓子:

《列仙传》:

“涓子者,齐人也。

好饵术,隐于宕山。

”俦:

匹敌。

[25]鸣驺(zōu邹):

指使者的车马。

鸣,喝道;驺,随从骑士。

鹤书:

指徵召的诏书。

因诏板所用的书体如鹤头,故称。

陇:

山阜。

[26]尔:

这时。

轩:

高扬。

袂(mèi妹)耸:

衣袖高举。

[27]芰(jì技)制、荷衣:

以荷叶做成的隐者衣服。

《离骚》:

“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

”抗:

高举,这里指张扬。

走:

驰骋。

这里喻迅速。

[28]咽(yè夜):

悲泣。

怆(chuàng创):

怨怒的样子。

[29]纽:

系。

金章:

铜印。

绾(wǎn挽):

系。

墨绶:

黑色的印带。

金章、墨绶为当时县令所佩带。

[30]跨:

超越。

属城:

郡下所属各县。

百里:

古时一县约管辖百里。

[31]张:

播。

海甸:

海滨。

驰:

传。

浙右:

今浙江绍兴一带。

[32]道帙(zhì秩):

道家的经典。

帙:

书套,这里指书籍。

摈:

一作“殡”,抛弃。

法筵:

讲佛法的几案。

埋:

废弃。

[33]敲扑:

鞭打。

牒诉:

诉讼状纸。

倥偬(kōngzǒng空总):

事务繁忙迫切的样子。

[34]绸缪(chóumóu愁谋):

纠缠。

结课:

计算赋税。

折狱:

判理案件。

[35]笼:

笼盖。

张赵:

张敞、赵广汉。

两人都做过京兆尹,是西汉的能吏。

往图:

过去的记载。

架:

超越。

卓鲁:

卓茂、鲁恭。

两人都是东汉的循吏。

箓簿籍。

[36]希踪:

追慕踪迹。

三辅:

汉代称京兆、左冯翊、右扶风为三辅。

三辅豪:

三辅有名的能吏。

九州:

指天下。

牧:

地方长官,如刺史、太守之类。

[37]磵:

通“涧”,摧绝:

崩落。

[38]延佇(zhù助):

长久站立有所等待。

[39]还飙(biāo标):

回风。

写:

同“泻”,吐。

楹:

屋柱。

[40]投簪:

抛弃冠簪。

簪,古时连结官帽和头发的用具。

逸:

隐遁。

兰:

用兰做的佩饰,隐士所佩。

缚尘缨:

束缚于尘网。

[41]攒(zǎn)峰:

密聚在一起的山峰。

竦:

同“耸”,跳动。

献嘲、腾笑、争讥、竦诮,都是嘲笑、讥讽的意思。

[42]遣:

一作“遗”,排除。

[43]骋、驰:

都是传播之意。

逸议:

隐逸高士的清议。

素谒:

高尚有德者的言论。

[44]促装:

束装。

下邑:

指原来做官的县邑(山阴县)。

浪栧(yè页):

鼓棹,驾舟。

[45]殷:

深厚。

魏阙:

高大门楼。

这里指朝廷。

假步:

借住。

山扃(jiōng坰):

山门。

指北山。

[46]重滓(zǐ子):

再次蒙受污辱。

[47]躅(zhú烛):

足迹。

汙:

污。

渌池:

清池。

[48]岫幌(xiùhuǎng袖谎):

犹言山穴的窗户。

岫,山穴。

幌,帷幕。

[49]杜:

堵塞。

妄辔:

肆意乱闯的车马。

[50]颖:

草芒。

[51]飞柯:

飞落枝柯。

乍:

骤然。

扫迹:

遮蔽路径。

[52]君:

北山神灵。

逋客:

逃亡者。

指周颙。

【译文】

北山的精英,草堂的神灵,在驿道上腾云驾雾地驰骋,把移文刻在山前。

那真正的隐士具有正直的仪表,潇洒清高的志向,度白雪相比正好一样洁白,超出青云直上九霄,这种人我是很仰慕了解的。

至于另一种人,他们独立在世俗之外,品格高洁得像云霞一般,把千金看成草芥,抛弃皇帝的高位像脱掉一双草鞋一样;洛水旁可以听到他们吹奏像凤凰叫一样的乐曲,延陵水边可以遇上他们唱着樵歌。

这种人也是有的啊!

哪里想到另有一种人,始终不一,变化莫测。

无怪乎白丝可青可黄,使墨子哭泣;岔路可南可北,让杨朱为它恸哭。

这些人虽然暂时隐居山林,却染上了世俗的毛病,开始洁身自好,后来同流合污,是多么虚伪啊!

唉!

尚子不在人世,仲长统已经死了,山林寂寞冷落,千年以来,谁来赏识?

现在有位周先生,是俗人中的俊杰。

博学能文,通晓老庄之道,也了解历史源流。

于是他学着颜阖遁世避俗,仿效南郭子綦那样坐以忘身,在草堂冒充隐士,滥竽充数;在北山随便穿戴隐士的衣服头巾,诱惑我的松林桂树,欺骗我的彩云沟壑。

他虽然装模作样,身在隐居,内心却向往高官厚禄。

他刚到北山的时候,要胜过巢父、许由,傲视诸子百家,蔑视王侯将相。

那风度情致,遮天蔽日;气度凛冽,像爽气充满了秋天。

他有时感慨隐者长去不归,有时埋怨贵族公子贪恋富贵不来隐居。

他大讲空空的佛教义理;钻研《老子》、《庄子》,寻究道家的微言大义。

务光哪能和他相比,涓子更不能与他同列。

等到那皇帝的使者带着前呼后拥的随从进入山谷,皇帝征召的诏书送到山中,他便受宠若惊,神情恍惚。

于是就在征召的筵席上,眉飞袖举。

焚烧芰裳,撕裂荷衣,完全显露出尘世的仪容,表现出世俗的举止。

北山的风云因此哀痛愤恨,石上的流泉也呜咽悲伤。

只见那树林山岗,花草乔木都若有所失一样。

后来他佩着铜印墨绶,成了一郡之中各县令中的雄长,声势之大冠于各县令之首,威风遍及海滨,美名传到浙东。

道家的书籍久已扔掉,讲佛法的坐席也早已抛弃。

鞭打罪犯的喧嚣之声干扰了他的思虑,文书诉讼之类急迫的公务装满了胸怀。

弹琴唱歌既已断绝,饮酒赋诗也无法继续,常常被综核赋税之类的事牵缠,每每为判断案件而繁忙,只想使官声政绩笼盖史书记载中的张敞和赵广汉,凌架于卓茂和鲁恭之上,希望能成为三辅令尹或九州刺史。

他使我们山中的朝霞孤零零地映照在天空,明月孤独地升起在山巅,青松落下绿荫,白云有谁和它作伴?

磵户崩落,没有人归来,石径荒凉,白白地久立等待。

以至于迥风吹入帷幕,云雾从屋柱之间泻出,蕙帐空虚,夜间的飞鹤感到怨恨,山人离去,清晨的山猿也感到吃惊。

昔日曾听说有人脱去官服逃到海滨隐居,今天却见到有人解下了隐士的佩兰而为尘世的绳缨所束缚。

于是南岳嘲讽,北陇耻笑,深谷争相讥讽,群峰讥笑,慨叹我们被那位游子所欺骗,伤心的是连慰问的人都没有。

因此,我们的山林感到非常羞耻,山涧感到非常惭愧,秋桂不飘香风,春萝也不笼月色。

西山传出隐逸者的清议,东皋传出有德者的议论。

听说此人目前正在山阴整理行装,乘着船往京城来,虽然他心中想的是朝廷,但或许会到山里来借住。

如果是这样,岂可让我们山里的芳草蒙厚颜之名,薜荔遭受羞耻,碧岭再次受侮辱,丹崖重新蒙污浊,让他尘世间的游踪污浊山中的兰蕙之路,使那许由曾经洗耳的清池变为浑浊。

应当锁上北山的窗户,掩上云门,收敛起轻雾,藏匿好泉流。

到山口去拦截他的车,到郊外去堵住他乱闯的马。

于是山中的树丛和重叠的草芒勃然大怒,或者用飞落的枝柯打折他的车轮,或者低垂枝叶以遮蔽他的路径。

请你这位俗客回去吧,我们为山神谢绝你这位逃客的再次到来。

【解析】

“移”是一种文体,相当于现在的通告、布告。

北山,即钟山,在建康城(今南京市,南朝京都)北,故名北山。

周颙,字彦伦,汝南人。

有文才。

元徽(宋后废帝刘昱年号)中,为剡令。

建元(齐高帝萧道成年号)中,为长沙王后军参军、山阴令,迁国子博士。

五臣注《文选》吕向说:

“其先,周彦伦隐于北山,后应诏出为海盐县令,欲却过北山。

孔生乃假山灵之意移之,使不许得至。

”《南齐书·周颙传》与此有出入。

本文是一篇游戏文章,旨在揭露和讽刺那些伪装隐居以求利禄的文人。

【作者小传】

孔稚珪(447—501),字德璋,会稽山阴(今渐江绍兴)人。

少涉学,有美誉。

举秀才,为宋安成王车骑法曹行参军,官至太子詹事。

《齐书》有传。

有《孔詹事集》。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1