礼仪致辞文章口译.docx

上传人:b****6 文档编号:8033836 上传时间:2023-01-28 格式:DOCX 页数:7 大小:20.28KB
下载 相关 举报
礼仪致辞文章口译.docx_第1页
第1页 / 共7页
礼仪致辞文章口译.docx_第2页
第2页 / 共7页
礼仪致辞文章口译.docx_第3页
第3页 / 共7页
礼仪致辞文章口译.docx_第4页
第4页 / 共7页
礼仪致辞文章口译.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

礼仪致辞文章口译.docx

《礼仪致辞文章口译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《礼仪致辞文章口译.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

礼仪致辞文章口译.docx

礼仪致辞文章口译

礼仪致辞文章口译

尊敬的……

distinguished;honorable;honored;respected…

受/承蒙……的(盛情)邀请

atthe(gracious)invitationof…

借此机会

totakethisopportunityto;

toavailmyselfthisopportunityto

代表

onbehalfof…

表示

toextend;toexpress;toconvey

值此……之际

ontheoccasionof…

以……的名义

inthenameof…;inone’sname

进行国事/友好访问

topayastate/goodwillvisitto…

由衷的谢意

heartfeltthanks;sincerethanks

在……的气氛中

ina/an…atmosphere

回顾过去

lookingback;areviewofthepast;inretrospect

展望未来

lookingahead;lookingintothefuture

最后

inclosing;inconclusion;finally;

beforeiconclude,…篇二:

英语口译中的礼仪致辞词语扩展

致开润幕词deliver/makeanopening/closingspeech

开/闭幕式opening/closingceremony

签字仪式signingceremony

友好访问goodwillvisit

宣布?

?

闭幕declare?

theconclusion/closingof?

发表热情友好的讲话makeawarmandfriendlyspeech

尊敬的市长先生respected/respectable/honorablemr。

mayor

陛下your/his/hermajesty

殿下your/his/herhighness/excellency/royalhighness

阁下your/his/herhonor/excellency

夫人madam

东道国hostcountry

值此?

?

之际ontheoccasionof

以?

?

的名义inthenameof

由衷的谢意heartfeltthanks

承蒙位?

?

的盛情邀请atthegraciousinvitationof二,

荣幸地答谢您给予我们的热情招待havethehonorofreciprocatingyourwarmreception

怀着对贵国人民的深厚感情withprofoundandamicablesentimentsforyourpeople

作为贵国人民的友好使者asanenvoyoffriendshipofyourpeople

增进我们彼此之间的理解和友谊increase/strengthen/promote/expandourmutualunderstandingandfriendship

促进我们之间的友好合作关系promote/facilitate/enhance/strengthen/advanceourfriendlyrelationsofcooperation

回顾过去lookbackon;inretrospect

展望未来lookahead;lookintothefuture

最后inconclusion/closing

提议祝酒proposeatoast

现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。

now,ihavethe

pleasuretodeclarethe22nduniversalpostalcongressopen.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。

i

请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。

allowmetoexpress

我非常愉快地向戴维斯先生率领的澳大利亚代表团表示热烈的欢迎。

itiswith

在这月明中秋的良宵,我们在东海之滨的上海欢聚一堂,我代表中国政府和人民,

向前来参加时代华纳集团举办的“99《财富》全球论坛”活动的朋友们,表示热烈的欢迎。

onthissplendidmoonlitnightinmidautumn,aswegatherinthebeautifulcityofshanghai,locatedonthecoastofthe

joytohavetheopportunityofentertainingourdistinguishedguestsfromtheunitedstates.

我们为能在我校接待如此优秀的青年团体而深感骄傲和荣幸。

weareveryproud

andhonoredtoreceivesuchadistinguishedgroupofyoungpeopleatouruniversity.

我为能代表董事会向来访的加拿大代表团表示热烈的欢迎而感到莫大的愉快。

it

metopresideatthisdinnerinhonorofchairmanclark.

对我本人以及董事会的全体成员来说,能在大连接待您是非常愉快和令人难忘

的。

thisisaveryhappyandmemorableoccasionformepersonallyandthemembersoftheboardtohostyouhereindalian.

本着友好合作、相互促进、共同繁荣的精神,我谨向您和代表团的全体成员表示

petrol-chemicalgroupcorporation.

我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。

iwantto

我祝愿本届年会圆满成功,并祝各位在北京过得愉快。

finally,iwishthis

承蒙由如此杰出的人士组成的团体造访本公司,实属莫大的荣幸。

itissucha

能见到太平洋彼岸来的朋友,我非常激动。

iamveryexcitedtoseeourfriends

fromtheothersideofthepacific.

这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。

itprovidesmewith/avails

meof/givesmeanexcellentopportunitytomeetoldfriendsandmakenewones.

我感谢布罗斯校长的邀请,使我有机会来到久负盛名的剑桥大学。

iwouldlike

tothanksiralecbroers,vice-chancellor,fortheinvitation,whichbringsmetothefamouscambridgeuniversity.

我非常感谢有此机会访问这个美丽富饶的国家。

igreatlyappreciatethis

opportunitytovisitthisbeautifulandaffluentcountry·

我们在此受到了隆重热烈的接待和无限盛情的款待,我再次非常愉快地向我们的

东道主表示深深的谢意。

itgivesmegreatpleasuretoexpressonceagaintoourhostmydeepappreciationforthegrandreceptionandboundlessandgeneroushospitalityweenjoyhere·

我很高兴能够再次同你们欢聚一堂。

iamveryhappytohavethissecondchance

ofjoyfulgatheringwithyou.

非常感谢您给我这次极好的机会访问这座美丽的城市,有机会与您合作共事。

thankyouverymuchforgivingmesuchanexcellentopportunitytovisitthisbeautifulcityandworkwithyou·

对您的友好邀请,请接受我们诚挚的谢意opleaseacceptoursincerethanks

foryourkindinvitation.

对贵方的友好接待和盛情款待我谨对您表示衷心的感谢。

ishouldliketo

expressmyheartfeltgratitudeforyourgraciousreceptionandhospitality.

我只想说我们非常感谢你们为我们所做的一切。

idliketosayhowgrateful

weareforallyouhavedoneforus.

我愿借此机会对您的帮助表示诚挚的谢意。

ishouldliketotakeadvantageof

thisopportunitytoexpressmyearnest

gratitudeforyourhelp.

在这临别的时刻,我们都有一种恋恋不舍之情。

weallfeelreluctanttopart

fromeachotheratthismomentofparting.

对于贵公司领导在我们逗留期间给予我们那种体贴入微的关照,千言万语也道不

东道主的热情好客将永远留在我的记忆中。

thegracioushospitalityofour

hostwillremaininmymemoryforever.

这些良好的印象将永远珍藏在我们美好的记忆中。

thesefineimpressionswill

remainforeverinourmostcherishedmemories.

我期待着在不远的将来访问贵国。

iamlookingforwardwithgreatexpectation

tovisitingyourcountryinthenearfuture.

请允许我请各位与我一起举杯,为我们两市的友谊与合作干杯!

mayiaskyoutojoinmeinatoasttothefriendshipandcooperationbetweenourtwocities!

篇三:

礼仪祝词口译词汇表

礼仪祝词口译(ceremonialspeech)

第一部分基本词汇

开幕/闭幕式opening/closingceremony开幕词openingspeech/address致开幕词makeanopeningspeech友好访问goodwillvisit

阁下your/his/herhonor/excellency贵宾distinguishedguest

尊敬的市长先生respectedmr.mayor

sideofthepacific东道国hostcountry

宣布……开幕declare……open值此之际ontheoccasionof借此机会takethisopportunityto以……名义inthenameof本着……精神inthespiritof代表onthebehalfof

由衷的谢意heartfeltthanks友好款待gracioushospitality正式邀请officialinvitation回顾过去lookbackon展望未来lookahead/lookintothefuture最后inclosing

toexpressregret表示遗憾

toproceedtotakeuponespost赴任toassumeonespost就任

tomakerepresentationsto,totakeupa(the)matterwith向…交涉tolodgeaprotestwith向…提出抗议torequesttheconsentof...征求…的同意teaparty茶会

anatmosphereofcordialityandfriendship诚挚友好的气氛reciprocalbanquet答谢宴会delegation代表团

headofthedelegation,leaderofthedelegation团长

deputyheadofthedelegation,deputyleaderofthedelegation副团长memberofthedelegation代表团成员memorialspeech悼词

todeveloptherelationsoffriendshipandcooperation发展友好合作关系prosperityandstrength繁荣富强friendlyvisit,goodwillvisit友好访问

goodhealthandalonglife健康长寿profoundcondolence深切哀悼cordialhospitality盛情接待

thetwosides,thetwoparties双方luncheon午宴reception招待会toast祝酒词

toconveyonessympathy表示慰问tomeetwith会见

toreviewtheguardofhonour检阅仪仗队toexchangeviews交换意见toreceive接见

tobeshockedtolearnof惊悉

beoftheopinion,tohold,toconsider,tomaintain认为toproposeatoastto...提议为…干杯onthehappyoccasionof欣逢onlearningwithgreatjoy欣悉

togiveabanquetinhonourof...宴请…oninvitation,uponinvitation应邀attheinvitationof...应…邀请

toexpressonessincerecongratulationsandbestwishes致以衷心的祝贺和最

好的愿望

towishprosperitytoacountryandwell-beingtoitspeople祝(某国)国家繁荣人民幸福

totakenoteof...注意到

his(her,your)majesty陛下

his(her,your)royalhighness殿下his(her,your)excellency阁下

hisexcellencymr.presidentandmme...…总统先生阁下和夫人

assembly大会convention会议

party晚会,社交性宴会at-homeparty家庭宴会teaparty茶会

dinnerparty晚餐会gardenparty游园会

dance(party),ball,fandango舞会readingparty读书会fishingparty钓鱼会sketchingparty观剧会christmasparty圣诞晚会luncheonparty午餐会fancyball化妆舞会

weddingdinner,aweddingreception结婚宴会banquet酒宴

buffetparty立食宴会cocktailparty鸡尾酒会

newyear’sbanquet新年会year-enddinnerparty忘年餐会boxsupper慈善餐会fancyfair义卖场

generalmeeting,generalassembly会员大会congress代表大会

boardofdirectors董事会

executivecouncil,executiveboard执行委员会standingbody常设机构

studygroup学习研讨会seminar讲习会,学习讨论会

meetingincamera秘密会议(美作:

executivesession)openingsitting开幕会finalsitting闭幕会

formalsitting隆重开会plenarymeeting全会

sitting,meeting开会(美作:

session)session会期,会议期间(美作:

meeting)workingparty工作小组seat,headquarters席位governingbody主管团体roundtable圆桌

tositameeting,tomeetameeting,toholdameeting召开会

第一部分基本词汇

开幕/闭幕式opening/closingceremony开幕词openingspeech/address致开幕词makeanopeningspeech友好访问goodwillvisit

阁下your/his/herhonor/excellency贵宾distinguishedguest

尊敬的市长先生respectedmr.mayor

宣布……开幕declare……open值此之际ontheoccasionof

借此机会takethisopportunityto以……名义inthenameof本着……精神inthespiritof代表onthebehalfof

由衷的谢意heartfeltthanks友好款待gracioushospitality正式邀请officioainvitation回顾过去lookbackon

展望未来lookahead/lookintothefuture最后inclosing

一、政治词汇

亚太地区asian-pacificregion

建交establishmentofdiplomaticrelationsbetween互访exchangeofvisit外交政策foreignpolicy

一贯奉行inpersistentpursuitof平等互利equalityandmutualbenefit双边关系bilateralrelations持久和平lastingpeace

二、政治词汇

贸易额tradevolume

跨国公司transnationalcorporation经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economicpower第三部分例句

1.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。

onthebehalfofallthemembersofmymission,iwouldliketotakethisopportunitytoexpressoursincerethankstoourhostfortheirearnestinvitation.

2.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。

now,ihavethepleasuretodeclarethe22nduniversalpostalcongressopen.

3.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。

4.我谨向各位表示最热烈的欢迎。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1