现代汉语中无基式的AABB重叠式.docx
《现代汉语中无基式的AABB重叠式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代汉语中无基式的AABB重叠式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
现代汉语中无基式的AABB重叠式
现代汉语中无基式的AABB重叠式浅析
摘要:
论文以《现代汉语词典(第5版)》收录的aabb式语料(手工统计)为考察对象,从语形、语义、语用、认知模式、民族心理等方面对无基式的aabb重叠形式展开定量描写和定性分析。
认知心理、民族思维定势、族群劳动场景等是形成该言语格式的深层动因。
关键词:
aabb重叠;语形;语义;语用;民族精神
一、引言
重叠是一种重要的语法现象,用以加强语气、增加表达效果。
现代汉语中的aabb重叠式现象,一直备受学者的关注,尤其是对其构成、句法功能、语义特征及修辞作用的研究更是成果丰硕。
但以往一些论述aabb的文章中,有一种倾向是把aabb重叠式的构成基础看成是词,即ab是词,经过重叠构成aabb,例如“安静”、“漂亮”经过重叠后变成“安安静静”、“漂漂亮亮”。
然而,还广泛存在着一些没有基式的aabb重叠式,如“轰轰烈烈”、“熙熙攘攘”,通常不能直接把它们缩略为“轰烈”和“熙攘”。
这一点有不少文章都提到(董树人1982、郭志良1987、张谊生1999等)。
而早在20世纪50年代,陆志韦先生在他的一篇短文中就已经指出了这一现象。
本文力图以《现代汉语词典(第五版)》为蓝本,对其收录的aabb重叠词进行系统详尽的研究,从语形、语义、语用以及文化心理学的角度出发,以求有所突破。
二、有基式的aabb重叠式
所谓“基式”就是指重叠前的词语原型,这类词语在日常生活中运用较多,例如:
形容词:
漂漂亮亮、明明白白、大大方方、文文静静;动词:
拉拉扯扯、生生死死、唠唠叨叨、啼啼哭哭、磨磨蹭蹭;名词:
男男女女、子子孙孙、日日夜夜;拟音词:
叮叮当当、哗哗啦啦、叽叽喳喳。
由此出现了一个问题,为什么“漂亮”可以说成“漂漂亮亮”,而“可爱”却不能说成“可可爱爱”。
即能够作为基式存在的双音节词的条件是什么,是值得人深思的。
关于这个问题,必须从词本身的性质特点着手,因为专家学者研究甚多,本文就不一一阐述了。
三、无基式的aabb重叠式情况
关于无基式aabb重叠,笔者从三个方面展开讨论。
1.《现代汉语词典》列为词条的
经过穷尽性搜罗(手工统计),《现代汉语词典(第5版)》(以下简称《现汉》)收录的aabb式重叠式词语如下:
巴巴结结、半半拉拉、病病歪歪、吃吃喝喝、吹吹打打、大大咧咧、大大落落、跌跌撞撞、断断续续、躲躲闪闪、方方面面、沸沸扬扬、纷纷扬扬、风风火火、疯疯癫癫、缝缝连连、沟沟坎坎、鼓鼓囊囊、轰轰烈烈、花花搭搭、花花绿绿、叽叽嘎嘎(也作唧唧嘎嘎)、唧唧喳喳(也作叽叽喳喳)、急急巴巴、家家户户、兢兢业业、坑坑洼洼、口口声声、哭哭啼啼、马马虎虎、骂骂咧咧、慢慢腾腾(也说慢慢吞吞)、慢慢悠悠、密密层层、密密丛丛、密密麻麻、密密匝匝、男男女女、婆婆妈妈、嘁嘁喳喳(也作嘁嘁嚓嚓)、曲曲弯弯、神神道道(也作神神叨叨)、松松垮垮、堂堂正正、偷偷摸摸、吞吞吐吐、歪歪扭扭、稀稀拉拉(也说稀稀落落)、嘻嘻哈哈、熙熙攘攘、星星点点、形形色色、洋洋洒洒、郁郁葱葱(也说郁郁苍苍)、原原本本、战战兢兢。
《现汉》中收录的aabb重叠式基本上都是无基式的情况。
它们要么不能缩略,如“口口声声”、“家家户户”、“形形色色”,等等;要么缩略后意义有比较明显的改变,如“巴巴结结”意为凑合,勤奋,说话不流利,缩略为“巴结”后形容趋炎附势,极力奉承。
“半半拉拉”指不完全,“半拉”指一半。
其中,“马马虎虎”一部分保留了“马虎”的原意,另一部分又延伸出勉强、凑合的意思。
因此,就算有些重叠式看似有基式,也不能将它们完全等同。
2.日常生活中实际运用到的
其实,生活这个最大的语料库中还收纳了许多词典里面没有的无基式aabb形式,例如:
走走停停,就像你我的青春一样。
(张牧笛《走走停停》)。
别小看这些不起眼的瓶瓶罐罐,它们可有大用途。
我需要你指点,但不需要你指指点点。
本来,到田野的目的是踏青,却在不知不觉中,目睹了一场卿卿我我,一个由田野,鲜花,春风和蜜蜂们创造的生命与爱情经典。
(《田野里的卿卿我我》)。
3.只能缩略为abb形式的
还有些不能缩略为两个音节只能缩略为三个音节的abb形式,情况如下:
静静悄悄、空空荡荡、慢慢悠悠、病病怏怏、颤颤巍巍、疯疯癫癫、慢慢腾腾、骂骂咧咧、松松垮垮。
四、对无基式的aabb重叠式的分析
语形、语义、语用是分析任何一种语言现象最主要的三个方面,对无基式aabb重叠式的分析也从这三方面开展。
1.语形
语形方面,主要从重叠方式和结构关系两方面展开讨论。
(1)重叠方式。
aabb1:
这类重叠结构是由两个aa式词或aa式的重叠结构直接合起来构成的,它们的前后两部分是可以分开来单独使用的。
例如:
风风火火、轰轰烈烈、花花绿绿、家家户户、慢慢悠悠、密密麻麻、婆婆妈妈、曲曲弯弯、嘻嘻哈哈、星星点点、郁郁葱葱、密密层层、密密匝匝、嘁嘁喳喳。
这类词在《现汉》所有aabb式中所占比例为27%,以形容词居多。
aabb2:
这类重叠结构是由两个单音节词a和b通过分别重叠后构成的,它们的前后两部分是不能分开单独使用的。
例如:
病病歪歪、吃吃喝喝、疯疯癫癫、口口声声、沟沟坎坎、跌跌撞撞、吹吹打打、大大咧咧、沸沸扬扬、叽叽喳喳、花花绿绿、哭哭啼啼、马马虎虎、兢兢业业、神神叨叨。
这类词在《现汉》所有aabb式中所占比例为73%,以名动词居多。
区分两种重叠方式的标准是拆分后的aa和bb能否作为一个词单独使用。
(2)结构关系。
结构是词语的筋络骨架,把握好结构关系有助于理解其精髓:
①并列关系:
有的可在中间加“又”或“且”来理解,例如:
密密(又)麻麻、堂堂(又)正正、慢慢(且)悠悠、吹吹(又)打打、密密(又)匝匝、缝缝(又)连连、曲曲(又)弯弯;有的可在中间加“和”来理解,例如:
家家(和)户户、男男(和)女女、沟沟(和)坎坎、 花花(和)绿绿、形形(和)色色、祖祖(和)辈辈;有的可在中间加“或”来理解,例如:
三三(或)两两。
②中补关系:
鼓鼓囊囊,鼓得像囊,形容口袋、包裹等填塞得凸起的样子,也就是很鼓的样子;密密麻麻,密得像麻,“密密麻麻”形容又多又密,也就是很密的样子,很密自然就多。
“囊囊”和“麻麻”补充说明“鼓”和“密”的状态样子,这两个词是仅有的中补结构。
③根缀关系:
这类词语的前一部分意义实在,相当于词根,后一部分意义不实在,相当于词缀,故而其内部结构关系可称作根缀关系。
例如:
大大咧咧(“大大”有实义:
大意的样子。
“咧咧”无实义);花花搭搭(“花花”有实义:
错杂的样子。
“搭搭”无实义);急急巴巴(“急急”有实义:
急迫的样子。
“巴巴”无实义);稀稀落落(“稀稀”有实义:
稀疏的样子。
“落落”无实义);战战兢兢(“战战”有实义:
战栗的样子。
“兢兢”无实义);慢慢腾腾(“慢慢”有实义:
缓慢的样子。
“腾腾”无实义);慢慢吞吞(“慢慢”有实义:
缓慢的样子。
“吞吞”无实义。
此“吞吞”不同于“吞吞吐吐”之“吞吞”)。
(3)结构成分。
组成aabb中的“a”和”“b”的词性不同会影响到整个的词性,如以下分析:
数词+数词:
三三+两两,三三两两(副词);名词+名词:
婆婆+妈妈,婆婆妈妈(形容词);动词+动词:
跌跌+撞撞,跌跌撞撞(形容词);名词+形容词:
病病+歪歪,病病歪歪(形容词);形容词+量词:
密密+层层,密密层层(形容词);形容词+动词:
慢慢+吞吞,慢慢吞吞(形容词),等等。
由此可以看出,aabb这个整体是由个性的、具体的a和b同类特征中抽象出共性的、一般的性质,从而达到词性的转换。
“三三两两”中从表示具体数字的“三”和“两”中抽象出表示多人的不定数的意义,从而弱化数词词性;“婆婆妈妈”中从原指具体人称代词的“婆婆”和“妈妈”的共同特性中抽象出表示行动缓慢、言语啰嗦、感情脆弱的意义,从而弱化名词词性;“跌跌撞撞”中从具体的动作行为的“跌”和“撞”中抽象出表示走路不稳的意义,从而弱化动词词性;“病病歪歪”中表示具体身体状态的“病”和表示不正姿势的“歪”合起来共同表示病体衰弱无力的样子,从而弱化名词词性。
由于词性的改变,弱化了a和b实义上的词性,从而更多地转换为形容词或副词。
因此对其使用不能根据组成成分的性质而“望文生‘性”。
2.语义
无基式的aabb重叠式在语义方面具有一定的特殊性。
(1)派生的语法意义。
“调量”是重叠最基本的语法意义。
重叠用于调量有两种可能,一种是向减弱的维度上调量,如“你尝尝我的手艺”;另一种是向加强的维度上调量,例如“我摸了她的脸,滚烫滚烫”。
无基式的名词、谓词性aabb重叠式作为一种重叠方式,也产生了“调量”的语法意义。
①名词性aabb:
经过重叠后的有些名词产生了“各个”“每个”“很多”的意义,拓展了单个词语表达的范围。
例如:
“沟沟坎坎”表示众多的沟渠坎坷,引申为遇到的困难或阻碍;“方方面面”指各个方面;“家家户户”指每家每户;“男男女女”众多男女混杂的场景。
②谓词性aabb:
当a、b语义相近或相反时,重叠后的aabb式所呈现出来的动作整体分别以a和b的动作形式不断地反复,可以用“不停地a、b”代替。
例如:
“走走停停”表示“不停地走和停”;“吹吹打打”表示“不停地吹奏和敲打”。
原来的短暂性动词重叠后成为延续性动词。
由此观之,重叠后的名词、谓词性无基式aabb多为向加强维度上调量。
(2)附带的情感意义。
重叠后的词语往往产生了更加浓烈的情感褒贬色彩,附带上使用者个人的好恶及态度。
例如:
他的死轰轰烈烈,重于泰山。
(带有崇敬、赞赏之情);你口口声声说办得成,可如今呢?
(带有责怪,贬义);瞧她那病病歪歪的样子,真当自己是林黛玉!
(带有讽刺,讥讽)。
当然,有时还得结合具体的语言情景,例如:
那个女孩成天疯疯癫癫的,不务正业;你呀,疯疯癫癫的,像小燕子一样。
同样是一个词,二者所表达的情感倾向就不一样,前者明显是否定,反感;后者则带有更多的怜爱,喜欢。
3.语用
词语的使用在一定程度上要结合具体的语言环境进行分析,以下分类探讨。
(1)aabb1的基本使用情况。
试看如下例句:
我们要活得轰轰烈烈的。
他做什么事情都是婆婆妈妈的。
人上一百,形形色色,难免良莠不一,何况是上千上万。
(姚雪垠《李自成》)。
aabb1这类词在《现汉》中以形容词为主,多是修饰动词或作补语的。
但是,有些可以作句子中的主语,例如:
随着经济的发展,现在家家户户都拥有一台电视机。
此外,aabb1这类词中前后两部分可以拆开来用,但是拆开后表达的情感会有所差别或者表达的意义不同。
例如:
那位老人慢慢地走过来;那位老人慢慢悠悠地走过来。
从这两个句子可以看出,“慢慢地”形容老人走路很吃力,到达目的地花费了很大的精力;而“慢慢悠悠地”形容老人走路很悠闲,不慌不忙的。
所以“慢慢悠悠地”拆开成“慢慢地”或是“悠悠地”,其表达的意义与合起来的意义不同,具体使用情况根据语境而定。
(2)aabb2的基本使用情况。
试看如下例句:
他这个人就是这样,大大咧咧的,很容易相处;他最近神神叨叨的,仿佛变了一个人似的;一名警探做事情如果马马虎虎,就等于给罪犯发了在一张犯罪的“通行证”。
aabb2这类词中以名词和动词居多,它们可以作句子中的主语,谓语,状语等:
那位年轻人走路跌跌撞撞的,好像喝醉了一样。
这句话就不能说成“那位年轻人走路跌跌的或撞撞的,好像喝醉了一样。
”“跌跌撞撞”是形容走路不稳的样子;而“跌”或“撞”单独使用时有意义,重叠成“跌跌”或“撞撞”后没有实在的意义。
(3)缩略为abb形式的基本使用情况。
举例句分析:
我看这里空空荡荡的,什么也没有。
这句话也可以说成“我看这里空荡荡的,什么也没有。
”其中“空空荡荡”和“空荡荡”都有形容冷冷清清、空无所有的情景,也指心里没着落的感觉。
从此例可以分析出有些词缩略为abb形式后,表达的意思或情感没有什么区别。
其中“慢慢悠悠”、“疯疯癫癫”等基本上是类似的情况。
但是,有些词缩略为abb形式后,其表达的意思有所改变。
例如:
在人圈外的民兵分小队,一个个都把枪松松垮垮倒背在肩上,枪里面谁也不敢装子弹,怕走火把好人伤了。
(路遥《平凡的世界》)。
例子中的“松松垮垮”意思是懒散疲塌不紧张,“松松垮垮”除了这个意思外,还有不稳固的意思。
“松松垮垮”缩略为abb形式后是”松垮垮”,有一句歇后语“老牛拉破车——松垮垮”,其中,“松垮垮”的意思是散漫、涣散。
五、aabb重叠式的文化心理学分析
任何一种语言现象都是由其深厚的民族文化和民族心理作强大支撑的,对外化的语言的探索归根溯源需回归到内化的文化心理。
以下我们从认知心理、民族思维定势、族群劳动场景三个方面作论述。
1.认知心理
人类在语言的认识理解上具有普遍的认同性,共同的认知心理为共同语言的诞生提供了主观条件。
(1)认知模式:
由简到繁。
从人类的认知共性来讲,一般都遵循着由简单到复杂的认知过程,对语言文字的创造与习得也不例外。
中国古代文字多为单音节词,言简意赅。
随着社会文明的发展进步,我们在单音节词的使用基础上逐渐扩展为双音节词、三音节词、四音节词等。
例如:
古代的“朋”指朋友(有朋自远方来),现在衍生为双音节词“朋友”,三音节词“好朋友”,四音节词“高朋满座”,意思仍不变。
这也不难理解,人们从“漂亮”到“漂漂亮亮”,“方面”到“方方面面”等的创造。
(2)认知方法:
联想思维。
由此及彼,由此类事物的性质特征联想到与它具有相同或相似性质的彼类事物的思维迁移过程称为联想思维。
无基式aabb重叠式的创造在某些方面运用了联想思维,例如:
吃吃喝喝、家家户户、疯疯癫癫、婆婆妈妈、男男女女。
列举的几个词中aa和bb部分,词性词义相似,经过联想组合在一起使用。
(3)认知效果:
情绪强烈。
经过重叠反复的词无疑具有更强烈的抒情性和感情渲染力。
例如:
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
(李清照《声声慢》)。
表达效果不言而喻,无需论证。
2.民族思维定势
不同的文化蕴育不同的民族,特定的民族具有特定的思维方式。
例如:
同样描述一个人大笑,汉语用“笑得合不拢嘴”,是上下思维方式;英语却说“grinfromeartoear”,是左右思维方式。
既定的语言现象折射出个性化的民族思维方式。
(1)求偶倾向。
中国自古就讲究好事成双,如红白喜事张贴的对联(由上下联2部分构成)、吃饭的筷子(2只组成一双)等。
求偶倾向符合汉文化的认知模式,而在语言使用方面上也更加倾向于四字音节的表达。
我国最早的诗歌总集《诗经》多以四言为一个句段,一直到成语的使用,古往今来的中国人以其结构精美、表达完善而对其偏爱有加。
(2)对称倾向。
中国人眼中的“对称美”体现在方方面面,从高大宏伟建筑物的对称性,精巧别致诗句的对仗性到象形汉字结构的对称性都展露无遗。
显而易见,aabb重叠式中的aa和bb具有一种对称美。
(3)避实就虚倾向。
中国人说话素来追求含蓄美,不喜欢直来直往,这就可以理解从实义的词中提炼出抽象、共性意义的成分,而又能为整个民族所能接受,最终虚化为状态描述性的词。
3.族群劳动场景
认知心理学认为,言语是族群劳动场景认知范畴的心理投射。
语言文字是在劳动场景中产生的,究其根源还得从原始祖先的集体劳动开始探讨。
(1)农耕文明与渔猎文明。
文字起源于农耕文明而非渔猎文明,说明农耕文明具有其自身的优越性。
土地的固定性,保障了农民稳定的生活,使其安土重迁;农具的使用,农作技术,对农作物的认识以及对季节变化的观察总结都是代代相传的,具有继承性;集体劳动的耕作方式使人们长期共同生活等,这些因素使信息的交换交流成为必然性,从而客观上促进象形文字的产生。
而渔猎者由于自然环境的限制而漂泊不定,成员共处时间较少,很难形成集体认同感,不利于产生约定俗成的符号系统。
(2)劳动场景。
无论是为提高劳动效率而创作的劳动号子,还是农民催赶牲畜工作时发出的号令,亦或是费力劳动时本能发出的“哼哈”声,都是有节奏的、重叠反复的语言。
(3)劳动经验。
语言是劳动经验的口头再现,人们从“打蛇要多打几下”、“钉钉子要多钉几下”的劳动经验中习得重复性语言。
六、结语
综上所述,笔者从语形、语义、语用三个层面探讨了现代汉语无基式的aabb重叠式,主要运用了归纳演绎法、列举法、举例说明、对比、纵横比较等方法。
无基式aabb重叠式,语形上,有两种重叠方式、三种结构关系、多种结构成分;语义上,产生了派生的语法意义和附带的情感意义;语用上,不可与拆开后的各个部件混同,因“境”而异。
除此之外,本文还从文化心理学上探究该言语格式产生的原因,重叠式的语言产生于由简到繁的认知模式、联想性的思维方式,具有情绪强烈的认知效果,离不开本民族审美意识上的求偶倾向和对称倾向,根源于华夏子孙赖以生存的农耕文明,在劳动场景与劳动经验中逐步形成。
参考文献:
[1]吕叔湘,丁声树.现代汉语词典(第五版)[m].北京:
商务印书馆,2005.
[2]李炳全.文化心理学[m].上海:
上海教育出版社,2007.
[3](美)哈维兰,(瞿铁鹏,张钰译).文化人类学[m].上海:
上海社会科学院出版社,2005.
[4]张玥.从aabb重叠式中看双音节ab式形容词的性质[j].现代语文,2008,(11).
[5]任海波.现代汉语aabb重叠式词构成基础的统计分析[j].中国语文,2001,(04).
[6]张知馨.现代汉语动词aabb重叠式的象似性[j].剑南文学·经典教苑,2001,(04).
[7]周永惠.关于动词aabb重叠式[j].四川师范大学学报,2000,(03).
[8]李桂周.也谈名词的aabb重叠式[j].汉语学习,1986,(04).
[9]董为光.汉语重叠式概说[j].语言研究,2011,(02).
[10]汪国胜.汉语重叠问题[m].武汉:
华中师范大学出版社,2009.