《庖丁解牛》赏析.docx

上传人:b****6 文档编号:7957398 上传时间:2023-01-27 格式:DOCX 页数:6 大小:22.46KB
下载 相关 举报
《庖丁解牛》赏析.docx_第1页
第1页 / 共6页
《庖丁解牛》赏析.docx_第2页
第2页 / 共6页
《庖丁解牛》赏析.docx_第3页
第3页 / 共6页
《庖丁解牛》赏析.docx_第4页
第4页 / 共6页
《庖丁解牛》赏析.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《庖丁解牛》赏析.docx

《《庖丁解牛》赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《庖丁解牛》赏析.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《庖丁解牛》赏析.docx

《庖丁解牛》赏析

《庖丁解牛》赏析

《庖丁解牛》赏析

 

【原文】

庖丁为文惠君解牛。

手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:

合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

文惠君曰:

“嘻,善哉!

技盖至此乎?

”庖丁释刀对曰:

“臣之所好者,道也;进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。

方今之时,臣以神遇而不以目视,官知目而神欲行。

依乎天理,批大却,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!

良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。

彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣!

是以十九年而刀刃若新发于硎。

虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。

动刀甚微,謋然已解,如土委地。

提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志;善刀而藏之。

”文惠君曰:

“善哉!

吾闻庖丁之言,得养生焉。

【作品介绍】

《庄子》,亦称《南华经》,共52篇,是道家经典之一,为庄子及其后学所著。

《庄子》在思想史和文学史上都有突出的地位,对后世的影响极为深远。

从思想方面看,《庄子》中的文章,一方面,能深刻地揭露社会弊端,无情地讽刺官场丑恶,能超污脱浊不与当权者同流,安贫乐道,不与统治者合作;另一方面,又强烈地表现了当时没落贵族的消极悲观情绪,对事物采取虚无主义态度,逃避社会斗争。

这两个方面都深刻地影响了后世失意的知识分子:

或效其愤世嫉俗,不与统治者合作;或效其虚无遁世,自解自嘲。

从文学方面看,《庄子》在先秦诸子散文中,艺术成就最高,具有独特的风格:

在表现手法上,大量地运用寓言来形象地说明自己的学说,并且拍合本旨,贴切不泛;在结构上,先从自己要否定的方面说起,因势利导,最后说明自己的观点,使得文章腾挪跌宕,恣肆汪洋;在语言上,高度形象化,既善于精工镂刻,又善于综合运用多种修辞手法,并且广用有韵的骈句。

因此,鲁迅说庄子的文章“汪洋辟阖,仪态万方,晚周诸子之作,莫能先也。

”(《汉文学史纲要》)

庄子(约前369一前286),名周,战国时宋国蒙(今河南省商丘市)人,我国历史上著名的哲学家和文学家,道家学派的主要人物之一。

《史记》说他与梁惠王、齐宣王同时,曾担任过漆园吏,楚威王派使者请他为相,他拒绝了,于是终身不仕。

【解题】

本文节选自《庄子·养生主》。

庄子的散文在先秦诸子中具有独特的风格,想象奇特,富于浪漫主义色彩。

它善于运用寓言、比喻和夸张等手法,把深刻的哲理阐述得精细入微,而又形象生动,有很高的文学价值。

《庖丁解牛》,就是假托庖丁为文惠君解牛的故事,阐述庄周的“养生之道”,而它的客观意义却远远超出庄周写这个寓言的主观意图。

我们学习这篇课文的目的就在于理解它所阐述的客观意义。

【注评】

庖丁为文惠君解牛。

庖:

厨师。

丁:

厨师的名字。

为:

替。

文惠君:

梁惠王,魏国国君。

他从安邑(今山西省运城县)迁都大梁(今河南省开封市)后,国号一度称梁。

解:

宰割。

○提出有关的人和事件。

下文记事、说理,都以“解牛”为中心。

手之所触,之:

结构助词,用在修饰语和被修饰语之间,这里可不译出。

所触:

名词性“所”字短语,意思是接触的地方。

下文“肩之所倚,足之所履,膝之所”三句中“之”和“所”的用法与此同。

肩之所倚,足之所履,膝之所跨(yǐ)倚:

靠。

履:

踩。

跨:

抵住,指剖牛时用一个膝盖顶住牛。

○以上写所见,用触、倚、履、跨等动词描绘出庖丁手、肩、足、膝各具特色的动作,表现他解牛技术的熟练。

砉(huā)然向(xiǎng)然,砉:

拟声词,指手触、肩倚、足履、膝踌发出的响声。

向:

通“响”。

《经典释文》说有的本子“向”下无“然”字。

奏刀騞(huò)然,奏:

进。

骑:

拟声词,比“砉然”更大的声音,指进刀解牛发出的响声。

莫不中(zhòng)音:

莫不:

没有什么不。

莫,无指代词,没有什么。

中音:

合乎音律。

下文“乃中《经首》之会”的“中”与此同。

合于《桑林》之舞,合乎《桑林》舞乐的节拍。

《桑林》:

传说中商汤时乐曲名。

乃中《经首》之会。

乃:

这里用为连词,表并列关系,可译为“又”。

《经首》:

传说中尧时的乐曲名。

会:

指节奏。

○写所闻,就解牛时各种合乎音律的响声进一步表现庖丁解牛技术的神妙。

正面写厨丁解牛时的动作、声音,表现他异乎寻常的解牛技艺。

文惠君曰:

“嘻,善哉!

嘻:

惊异赞叹的声音,可译为“嘿”或“啊”。

善哉:

好哇,表赞叹。

技盖(hè)至此乎?

”盖:

通“盍”,何;怎么。

乎:

呢。

○通过文惠君的赞叹与询问,从侧面表现庖丁解牛技艺的高超。

赞叹,紧承上文;询问,引出下文。

庖丁释刀对曰:

“臣之所好(háo)者道也;释:

放下。

臣:

我,庖丁对文惠君自称。

之:

助词,用在修饰语和被修饰语之间,表示领属关系,可不译出。

所好(hào)者:

名词性“所”字短语,意即“爱好的”。

道:

原理;事物的规律。

也:

语气词,表判断。

进乎技矣。

进:

超过。

乎:

与“于”相当,引进比较的对象,可译为“比”。

矣:

了。

○这两句暗示文惠君只看到技,不理解道,故庖丁有对他阐明“道"的必要。

“道”字统摄全文。

下面从三个方面加以阐述。

始臣之解牛之时,所见无非牛者;之:

前一个用于主谓短语的主谓之间以取消其独立性;后一个用于修饰语和被修饰语之间,可译为“的"。

所见:

名词性“所”字短语,意即“看见的”。

无非:

没有不是,用双重否定以加强语气。

牛:

意即下文的“全牛”,完整的没有缝隙可进刀的牛。

者:

表示肯定语气的助词。

○记解牛的最初阶段,对牛的认识与一般人相同。

三年之后,未尝见全牛也。

未尝:

不曾。

○第二个阶段,对牛的认识有了很大变化,看到的是构成牛体的可以分割的肌肉筋骨等,但仍不免于“见”。

方今之时,臣以神遇而不以目视,方今:

副词性短语,相当于“当今”“现在”。

以:

都是“凭”“用”的意思。

神:

精神。

遇:

接触。

而:

却,连词,表示前后两部分在语义上是逆转的。

官知止而神欲行。

官知:

眼耳等器官的感觉,这里指视觉。

神欲:

精神活动。

○第三个阶段,认识发生了质的变化,突出“以神遇”与“神欲行”。

以下对此作具体说明。

依乎天理,依:

顺着。

乎:

与“于”相当,表示动作行为的对象,这里可不译出。

天理:

指牛体的自然结构。

批大郁(xì),导大藏(kuǎn),批:

击;砍。

邰:

通“隙”,空隙。

导:

顺着;循着,这里有导人的意思。

窳:

'空处。

○从正面着笔,说明如何“依乎天理”。

因其固然,因:

顺着;依照。

其:

它,代牛体。

固然:

指牛体本来的结构。

技经肯綮(qǐng)之未尝,技经肯綮:

脉络相连和筋骨相结合的地方。

技,应是“枝”,指枝脉。

经,指经脉。

肯,骨间的肉。

綮,筋肉聚结处。

技经肯綮四处都是容易使刀钝折之处。

未尝:

没有(拿刀)去尝试。

与上文作副词的“未曾"有别。

“技经肯綮”是宾语,倒装在谓语“未尝”之前。

之:

起着把宾语提前的作用。

而况大辄(gū)乎!

而况:

相当于“何况”,用以引出进一层的意思,并以反问的语气加以强调。

大骨头。

乎:

呢,与“何况”配合表反问语气。

○从反面着笔,说明如何“因其固然”。

“因其固然”与上文“依乎天理”互文见义,都是顺着牛体本来的自然结构进行解剖的意思。

以上说明掌握道的三个阶段。

严格地说,前两个阶段讲的是技,只是技艺高低不同;第三个阶段才算“进乎技”,掌握了“道”。

这是对“道”的具体阐述之一。

良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

良庖:

优秀的厨师。

良:

优秀;好。

岁:

每年。

更:

换。

族:

一般;众。

月:

每月。

岁、月,都是时间名词作状语。

折:

断,指用刀砍断骨头。

割、折的宾语应是上句的“技经肯綮”和“大辄”,都承前省略。

两句的“也”,都表解释语气,译时可在谓语前添“是因为……”或“是由于……”。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,今:

现在。

之:

的。

十九年:

数量词直接作谓语,译时须添上动词“用”(了)。

矣:

了,表事物的既成状态,并有加强语气的作用。

所解:

名词性“所”字短语,表示“解”所涉及的对象,可译为“所解剖的(牛)”。

而刀刃若新发于硎(xing)。

而:

然而;可是。

刃:

刀口。

若:

好像。

新发于硎:

刚从磨刀石上磨出来。

发:

出。

硎:

磨刀石。

○以上对比三种厨师用刀的情况,突出庖丁解牛的特点。

彼节者有间,彼:

那(牛的)。

节:

骨节。

者:

表提顿的助词,并有凑足一个音节的作用,可不译出。

下句的“者”同此。

间:

间隙。

○牛体所具的特点有利于进刀。

而刀刃者无厚;而:

表转折,可是。

无厚:

没有厚度,形容刀口极其锋利。

○刀刃所具的特点有利于解牛。

以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣!

以:

用;拿。

“无厚”“有间”:

分别指“刀刃”和“节”。

恢恢乎:

很宽绰的样子。

乎,作语素,黏连于形容词后,经常作状语。

其:

它,指代“有间”。

于:

对于。

游刃:

转动刀子。

○说明庖丁的刀用了十九年而仍然锋利的原因。

是以十九年而刀刃若新发于硎。

是以:

因此。

○通过分析得出结论,并与上文“臣之刀十九年矣……若新发于硎”句相呼应。

以上通过对比,进一步说明庖丁解牛时如何“依乎天理”“因其固然”,是对“道”的具体阐述之二。

虽然,每至于族,虽然:

即使如此;虽说是这样。

表示肯定上文所说,下文将转换话题。

族:

(筋骨)交错聚结的地方。

○提出一种特殊情况。

吾见其难为(wéi),其:

它,代“族”。

难为(wèi):

难以处理,意即难得用刀剖开。

怵(chù)然为(wèi)戒.视为(wèi)止。

行为(wèi)迟,怵然:

警惕的样子。

为戒:

因为它而警惕戒备。

介词“为”后省宾语“之”,之,代“族”。

下面两句介词“为"的宾语同样省略。

视:

目光。

止:

集中地停留在一点上。

行:

动作。

迟:

缓慢。

动刀甚微,微:

轻。

○从心理活动与行动特点写出庖丁处理“族”的情态。

謋(huò)然已解,如土委地。

謋:

拟声词,骨肉离开的声音。

一说,桀,通“磔”;桀然,迅速分裂开的样子。

委:

卸落。

○成功地剖开了“族”。

提刀而立,为(wèi)之四顾,为之踌躇(chóuchú)满志;为之:

介宾短语,因为它,为此。

之,指代“桀然已解"的成绩。

四顾:

向四面看。

踌躇:

悠然自得的样子。

满志:

心满意足。

善刀而藏之。

”善:

通“缮”,修治,这里是拭、擦的意思。

藏之:

把刀藏在刀鞘中。

○从庖丁的动作与心理状态表现他获得胜利的喜悦。

以上记庖丁成功地处理了特殊情况(族),是对“道”的具体阐述之三。

记叙庖丁通过回答文惠君的提问,从他自己解牛的经历,与族庖、良庖的比较,对特殊困难的处理等方面,阐述他的解牛之道。

文惠君曰:

“善哉!

吾闻庖丁之言,得养生焉。

”吾:

我。

之:

的。

言:

话。

养生:

指养生之道。

焉:

兼词,相当于“于是(之)”,意即“从这里”。

记文惠君从庖丁所谈的话受到启发,获得养生之道,点明这个寓言故事的寓意。

【译文】

(有个)名叫丁的厨师给文惠君宰牛。

他的手接触的地方,肩膀靠着的地方,脚踩着的地方,膝盖顶住的地方,都哗哗地响,刀子刺进牛体,发出霍霍的声音。

没有哪一种声音不合乎音律:

既合乎《桑林》舞曲的节拍,又合乎《经首》乐章的节奏。

文惠君说:

“嘿,好哇!

(你的)技术怎么高明到这种地步呢?

厨师丁放下屠刀,答道:

“我所喜好的是(事物的)规律,它比技术进一步了。

我开始宰牛的时候,看到的无一不是整头的牛;三年之后,就不曾再看到整头的牛了;现在呢,我用精神去接触牛,不再用眼睛看它,感官的知觉停止了,只凭精神在活动。

顺着(牛体)天然的结构,击入大的缝隙,顺着(骨节间的)空处进刀;依着牛体本来的组织(进行解剖),脉络相连、筋骨聚结的地方,都不曾用刀去碰过,何况那粗大的骨头呢!

好的厨师,每年换一把刀,因为他们用刀割肉;一般的厨师,每月换一把刀,因为他们用刀砍断骨头。

现在,我的这把刀用了十九年啦,它宰的牛有几千头了,可是刀口像刚从磨石上磨出来一样。

(因为)那牛体的骨节有空隙,刀口却(薄得像)没有厚度,把没有厚度似的刀口插入有空隙的骨节,宽宽绰绰的,它对于刀的运转必然是大有余地的了。

因此,(它用了)十九年,刀口却像刚刚从磨石上磨出来一样。

虽说是这样,每当遇到筋骨交错聚结的地方,我看到它难以处理,因此小心翼翼地警惕起来,目光因此集中到一点,动作因此放慢了,使刀非常轻,(结果)它霍地一声剖开了,像泥土一样散落在地上。

我提着刀站起来,为此我环顾四周,为此我悠然自得,心满意足,把刀擦拭干净,收藏起来。

文惠君说:

“好哇!

我听了庖丁的(这些)话,从中获得了保养身体的道理。

【简析】

庄子写庖丁解牛这则寓言故事,原意是用它来说明养生之道的。

庄子认为社会上充满着错综复杂的矛盾,人生活在矛盾斗争中,很易受损害。

要想保全自己,就得像庖丁解牛那样,避开“技经肯綮”与“大辄”,只找空隙处下刀,意即避开矛盾,用逃避现实的办法以求得个人的生存。

这种消极的人生哲学,自应予以批判。

但就庖丁解牛这个故事本身说,它在客观上阐明了一切事物虽然错综复杂,但都有它内在的规律性;通过长期实践,又善于思考,就能认识和掌握规律,从而发挥主观能动性,取得行动的自由。

本文写作方面的主要特点是:

一、结构严密。

全文分两大部分,先讲述故事(第一、二段),再点明寓意(第三段)。

就故事说,又分两层,即由写“技”到说“道”。

先描述庖丁解牛的高超技艺,再由庖丁阐述他的解牛之道。

写庖丁的技,先是直接描写,再通过文惠君的赞叹加以小结,并转入庖丁的谈道。

对道的阐述又分为三个方面:

一、从纵的方面介绍掌握道的三个阶段,突出掌握道以后的特点;二、从横的方面将庖丁与良庖、族庖进行比较,以说明得道与否的异同;三、说明成功地解决了难以处理的“族”的问题。

这是从一般写到特殊。

这三个方面都紧紧扣住“依乎天理”“因其固然”之“道”进行阐述。

庖丁答文惠君的第一句话,将写技与谈道两方面自然地联系起来。

文惠君所说由庖丁之言获得养生之道的话,又起到统摄全文、揭示主题的作用。

全文围绕解牛的事件,阐述一个“道”字,由具体到抽象,条分缕析,环环相扣,将道理说得晓畅透彻。

二、语言生动简练。

如写庖丁解牛时手、肩、足、膝的动作,只用触、倚、履、踌四字,便反映出各自的特色。

用“嘻!

善哉,技盖至此乎”这么八个字(实词、虚词各半)三句话,就将文惠君看到庖丁高超的解牛技术而产生的惊异、赞叹与疑惑不解的思想感情真实地反映出来。

“怵然为戒,视为止,行为迟,动刀甚微”几句,将庖丁解决特殊困难时那种专心致志、小心谨慎而又充满信心的内心活动、目光和动作特点,刻画得淋漓尽致,又与后面写庖丁因困难获得解决而悠然自得的动作、神态形成鲜明对照。

【字词句基础知识举要】

“乎”有语气词、介词、助词三种用法,本文中这三种用法都有:

善哉!

技盖至此乎?

——语气词,表疑问兼感叹语气。

技经肯綮之未尝,而况大辄乎?

——语气词,表反问语气。

臣之所好者道也,进乎技矣。

——介词,用法同“于”,相当于“比”。

依乎天理。

——介词,用法同“于”,这里无需译出。

恢恢乎其于游刃必有余地矣。

——助词,用作形容词词尾,可译为“地”。

始臣之解牛之时,所见无非牛者;

三年之后,未尝见全牛也。

1.第一分句中,“始”和“臣之解牛之时”都是状语。

“臣之解牛”是个主谓短语,作“时”的定。

2.第二分句中的“牛”是“全牛”的意思,由于下一分句有“全牛”而省略“全”字,这样的省略叫“探下省略”,或称“蒙下省略”。

技经肯綮之未尝,而况大瓜乎?

1.第一分句是倒装句,宾语“技经肯綮”倒装在谓语“尝”之前以加强语气,结构助词“之”置于前置的宾语和谓语之间以标明这种倒装的关系。

2.“尝”是动词,尝试,引申为“接触”“碰”,在句中作谓语。

这里的“未尝”是副词“未”修饰动词“尝”,同作“不曾”讲的副词性结构“未尝”不同。

3.“而况”是连词性结构,作用与单用“况”相当,用于复句的后一分句,引出进一层的意思,并以反问的语气加以强调,相当于“何况”。

虽然,每至于族,吾见其难为,

怵然为戒,视为止,行为迟。

1.文言里的“虽然”,不同于现代汉语里作为一个连词的“虽然”。

上句中的“虽然”是一个分句,“虽”相当于现代汉语的“虽然”,是转折连词,“然”,这样,是指示代词,作谓语。

“虽然”译出来是“虽然这样”。

2.“每至于族”句,“至”是谓语,到。

“于族”是介词结构作补语。

介词“于”在这里也作“到”讲,意思和“至"一样,所以不需译出。

3.“吾见其难为”句,“其难为”是主谓短语,作“见”的宾语。

“其”是领属性的代词,相当于一个名词加“之”,“其难为”就是“族之难为”,所以这个主谓短语的主谓之间没有再用结构助词“之”。

“为”作为动词,司以表示各种具体的动作行为,这里可译为“对付”。

“其难为”就是“它难对付”。

4.“以”“与”“为”“从”等介词的宾语如果已见于上文的,往往省略:

可以补充代词“之”来理解。

上句中“怵然为戒”就是“怵然为之戒”,小心翼翼地因此警惕起来;“视为止”就是“视为之止”,目光因此集中。

“行为迟”就是“行为之迟”,行动因此迟缓。

出自本文的成语

本文中的好些语句,后来都成为成语,计有:

目无全牛——形容技术达到极纯熟的境界。

批郁导窳——比喻处理问题善于抓住关键,因势利导。

游刃有余——形容做事熟练,轻而易举。

新硎初试——比喻初次显示本领。

亦作“发硎新试”。

踌躇满志——形容心满意足,从容自得。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 文化宗教

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1