中国七大传统节日英语翻译.docx

上传人:b****5 文档编号:7888549 上传时间:2023-01-27 格式:DOCX 页数:8 大小:25.42KB
下载 相关 举报
中国七大传统节日英语翻译.docx_第1页
第1页 / 共8页
中国七大传统节日英语翻译.docx_第2页
第2页 / 共8页
中国七大传统节日英语翻译.docx_第3页
第3页 / 共8页
中国七大传统节日英语翻译.docx_第4页
第4页 / 共8页
中国七大传统节日英语翻译.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中国七大传统节日英语翻译.docx

《中国七大传统节日英语翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国七大传统节日英语翻译.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中国七大传统节日英语翻译.docx

中国七大传统节日英语翻译

关于元宵节介绍的英语作文带翻译

thelanternfestivalfallsonthe15thdayofthe1stlunarmonth,usuallyinFebruaryormarchinthegregoriancalendar.asearlyasthewesternhandynasty(206BC-ad25),ithadbecomeafestivalwithgreatsignificance.

thisday'simportantactivityiswatchinglanterns.throughoutthehandynasty(206bc-ad220),buddhismflourishedinchina.oneemperorheardthatbuddhistmonkswouldwatchsarira,orremainsfromthecremationofbuddha'sbody,andlightlanternstoworshipbuddhaonthe15thdayofthe1stlunarmonth,soheorderedtolightlanternsintheimperialpalaceandtemplestoshowrespecttobuddhaonthisday.later,thebuddhistritedevelopedintoagrandfestivalamongcommonpeopleanditsinfluenceexpandedfromthecentralplainstothewholeofchina.

tilltoday,thelanternfestivalisstillheldeachyeararoundthecountry.lanternsofvariousshapesandsizesarehunginthestreets,attractingcountlessvisitors.childrenwillholdself-madeorboughtlanternstostrollwithonthestreets,extremelyexcited."guessinglanternriddles"isanessentialpartofthefestival.

lanternownerswriteriddlesonapieceofpaperandpostthemonthelanterns.ifvisitorshavesolutionstotheriddles,theycanpullthepaperoutandgotothelanternownerstochecktheiranswer.iftheyareright,theywillgetalittlegift.theactivityemergedduringpeople'senjoymentoflanternsinthesongdynasty(960-1279).asriddleguessingisinterestingandfullofwisdom,ithasbecomepopularamongallsocialstrata.

peoplewilleatyuanxiao,orricedumplings,onthisday,soitisalsocalledthe"yuanxiaofestival."yuanxiaoalsohasanothername,tangyuan.itissmalldumplingballsmadeofglutinousriceflourwithrosepetals,sesame,beanpaste,jujubepaste,walnutmeat,driedfruit,sugarandedibleoilasfilling.tangyuancanbeboiled,friedorsteamed.ittastessweetanddelicious.what’smore,tangyuaninchinesehasasimilarpronunciationwith"tuanyuan”,meaningreunion.sopeopleeatthemtodenoteunion,harmonyandhappinessforthefamily.

inthedaytimeofthefestival,performancessuchasadragonlanterndance,aliondance,alandboatdance,ayanggedance,walkingonstiltsandbeatingdrumswhiledancingwillbestaged.onthenight,exceptformagnificentlanterns,fireworksformabeautifulscene.mostfamiliessparesomefireworksfromthespringfestivalandletthemoffinthelanternfestival.somelocalgovernmentswillevenorganizeafireworksparty.onthenightwhenthefirstfullmoonentersthenewyear,peoplebecomereallyintoxicatedbytheimposingfireworksandbrightmooninthesky.

元宵节英文介绍译文:

元宵节

每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日--元宵节。

元宵主要的活动就是看灯。

东汉明帝时期,明帝提倡佛教,听说佛教有正月十五日僧人观佛舍利,点灯敬佛的做法,就命令这一天夜晚在皇宫和寺庙里点灯敬佛,令士族庶民都挂灯。

以后这种佛教礼仪节日逐渐形成民间盛大的节日。

该节经历了由宫廷到民间,由中原到全国的发展过程。

直到今天,元宵点灯的习俗仍然在中国的各地流传的,各式各样美丽的花灯在这一天都会点亮,孩子们提着自制的灯笼走街串巷,非常高兴。

猜灯谜也是元宵节的一项重要活动,花灯的主人会将谜面写在灯笼上,挂在门口,如果有人可以猜中,就能得到小小的礼物。

这项活动最早起源于宋朝,因为谜语能启迪智慧又饶有兴趣,所以流传过程中深受社会各阶层的欢迎。

民间过元宵节吃元宵的习俗。

元宵由糯米制成,或实心,或带馅。

馅有豆沙、白糖、山楂、各类果料等,食用时煮、煎、蒸、炸皆可。

起初,人们把这种食物叫“浮圆子”,后来又叫“汤团”或“汤圆”,这些名称“团圆”字音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福,人们也以此怀念离别的亲人,寄托了对未来生活的美好愿望。

随着时间的推移,元宵节的活动越来越多,白天有耍龙灯、耍狮子、踩高跷、划旱船扭秧歌、打太平鼓等传统民俗表演。

到了夜晚,除了五颜六色的美花灯之外,还有艳丽多姿的烟火。

大多数家庭会在春节时留下一些烟花等到元宵节这天燃放,而一些地方政府也会举办烟花大会,当新年的第一个月圆之夜在盛大的烟火表演中来临时,人们都陶醉在这令人难忘了烟花与皎洁的明月中。

清明节

TheQingmingFestival

Tomb-sweepingDay

农历三月初是中国传统的清明节。

“清明”最初指的是节气。

在我国传统的历法中,把一年分成二十四个节气,用來反映气候变化和指导农业生产,而清明就是其中之一,时间大约在“春分”之后,“谷雨”之前。

ThelunarearlymarchisthetraditionalChinesetomb-sweepingday."Clarity"originallyreferstothrottle.InChina'straditionalcalendar,theyearintotwentyfourseasons,usedtoreflecttheclimatechangeandguideagriculturalproduction,and"clarity"isoneofthem,timeaboutin"thevernalequinox"later,the"Guyu"before.

清明节,又叫踏青节,按阳历来说,它是在每年的4月4日至6日之间,正是春光明媚草木吐绿的时节,也正是人们踏青的好时候。

所以古人有清明踏青,并开展一系列体育活动的的习俗。

Tomb-sweepingday,alsocalledTaQingJie,thatitisaccordingtothesolarcalendarineveryyearonApril4to6,itisspringseasonofTuLuvegetation,isalsotheseasonforspringouting.Sotheancientshadcustomsaboutqingmingoutingandlaunchedaseriesofsportsactivities.

在清明节的主要风俗是扫墓。

根据民间宗教,已故的祖先灵魂仍然生活在地下并照顾这个家庭。

坟墓就是他们的房屋,因此,保持坟墓干净是非常重要的。

ThemajorcustominQingmingFestivalistombsweeping.Accordingtofolkreligion,thespiritsofdeceasedancestorsstillliveundergroundandlookafterthefamily.Thetombsaresaidtobetheirhouses,thusitisveryimportanttokeepthetombsclean.

清明节是为了纪念死去的人们,这在许多方面展示了良好的儒家孝道。

在这一天,人们会拜访他们的祖墓,清除杂草。

他们会拔除墓碑附近的杂草,擦拭墓碑并用放上鲜花,然后他们会将供养的食物和冥币放好。

TheQingmingFestivalisspenthonoringthedead,whichisoneofmanywaysgoodConfuciansdemonstratefilialpiety.Onthisday,peoplevisittheirfamilygravestoremoveanyunderbrushthathasgrown.Theywoulduprootweedsnearthegravesites,wipethetombstonesanddecoratethetombstoneswithfreshflowers.Andthentheywillsetoutofferingsoffoodandpapermoney.

清明节也是一个享受一杯茶的时侯,因为生产在清明节附近的茶叶据说都是最优质。

QingmingFestivalisalsoatimetoenjoyacupoftea,becausetheteaproducedaroundQingmingFestivalissaidtobewithhigh-quality.

在清明节放风筝是很特别的,风筝在空中时人们剪断绳子让它自由的翱翔。

据说这样能带来好运并避免疾病。

Whatmakesflyingkitesduringthisfestivalspecialisthatpeoplecutthestringwhilethekiteisintheskytoletitflyfree.Itissaidthisbringsgoodluckandthatdiseasescanbeeliminatedbydoingthis.

清明时节雨纷纷,行人路上欲断魂。

借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

Itdrizzlesendlessduringtherainyseasoninspring.

Travelersalongtheroadlookgloomyandmiserable.

WhenIaskashepherdboywhereIcanfindatavern.

HepointsatApricotVillagefaraway.

TheDragonBoatFestival,alsocalledtheDuanwuFestival,iscelebratedonthefifthdayofthefifthmonthaccordingtotheChinesecalendar.Forthousandsofyears,thefestivalhasbeenmarkedbyeatingzongzi(glutinousrice(糯米)wrappedtoformapyramidusingbambooorreedleaves)andracingdragonboats.

 Thefestivalisbestknownforitsdragon-boatraces,especiallyinthesouthernprovinceswheretherearemanyriversandlakes.Thisregatta(赛舟会)commemoratesthedeathofQuYuan,anhonestministerwhoissaidtohavecommittedsuicidebydrowninghimselfinariver.QuwasaministeroftheStateofChusituatedinpresent-dayHunanandHubeiprovinces,duringtheWarringStatesPeriod(475-221BC)(战国时期).Hewasupright,loyalandhighlyesteemedforhiswisecounselthatbroughtpeaceandprosperitytothestate.However,whenadishonestandcorruptprincevilifiedQu,hewasdisgracedanddismissedfromoffice.Realizingthatthecountrywasnowinthehandsofevilandcorruptofficials,QugrabbedalargestoneandleaptintotheMiluoRiveronthefifthdayofthefifthmonth.Nearbyfishermenrushedovertotryandsavehimbutwereunabletoevenrecoverhisbody.Thereafter,thestatedeclinedandwaseventuallyconqueredbytheStateofQin.

  ThepeopleofChuwhomournedthedeathofQuthrewriceintotherivertofeedhisghosteveryyearonthefifthdayofthefifthmonth.Butoneyear,thespiritofQuappearedandtoldthemournersthatahugereptile(爬行动物)intheriverhadstolentherice.Thespiritthenadvisedthemtowrapthericeinsilkandbinditwithfivedifferent-coloredthreadsbeforetossingitintotheriver.

  DuringtheDuanwuFestival,aglutinousricepuddingcalledzongziiseatentosymbolizethericeofferingstoQu.Ingredientssuchasbeans,lotusseeds(莲子),chestnuts(栗子),porkfatandthegoldenyolkofasaltedduckeggareoftenaddedtotheglutinousrice.Thepuddingisthenwrappedwithbambooleaves,boundwithakindofraffiaandboiledinsaltwaterforhours.

  Thedragon-boatracessymbolizethemanyattemptstorescueandrecoverQu'sbody.Atypicaldragonboatrangesfrom50-100feetinlength,withabeamofabout5.5feet,accommodatingtwopaddlersseatedsidebyside.

  Awoodendragonheadisattachedatthebow,andadragontailatthestern(船尾).Abannerhoistedonapoleisalsofastenedatthesternandthehullisdecoratedwithred,greenandbluescalesedgedingold.Inthecenteroftheboatisacanopiedshrinebehindwhichthedrummers,gong(铜锣)beatersandcymbal(铙钹)playersareseatedtosetthepaceforthepaddlers.Therearealsomenpositionedatthebowtosetofffirecrackers,tossriceintothewaterandpretendtobelookingforQu.Allofthenoiseandpageantrycreatesanatmosphereofgaietyandexcitementfortheparticipantsandspectatorsalike.Theracesareheldamongdifferentclans,villagesandorganizations,andthewinnersareawardedmedals,banners,jugsofwineandfestivemeals.

浪漫七夕节的英文介绍:

一年一度浪漫的七夕节,与恋人相依相偎共同度过,心中满是甜蜜的滋味。

你知道七夕节的来历,那你知道怎么用英语来介绍我们中国的情人节吗?

下面就让小编为你解答吧一年一度浪漫的七夕节,与恋人相依相偎共同度过,心中满是甜蜜的滋味。

你知道七夕节的来历,那你知道怎么用英语来介绍我们中国的情人节吗?

下面就让小编为你解答吧~  

中国的七夕节的英文是Chinese Valentine's Day.下面就是关于七夕节情人节的介绍:

 

Raise your head on August 4 and gaze at the stars, you will find something romantic going on in the sky.  

VALENTINE'S Day in China, the seventh day of the seventh lunar month, falls on August 4 this year.  

That is, on Monday evening, Niu Lang and Zhi Nu will meet on a bridge of magpies(鹊桥) across the Milky Way(银河). Chinese grannies will remind children that they would not be able to see any magpies on that evening because all the magpies have left to form a bridge in the heavens with their wings.  Romantic legend  

The legend has been handed down for nearly 2 millennia. The story has been recorded as far back as the Jin Dynasty (256-420 AD). Poets composed hundreds of verses on the love story and many types of Chinese opera tell the story.  

The Chinese people believe that the star Vega(织女星), east of the Milky Way, is Zhi Nu and, at the constellation of Aquila(天鹰座), on the western side of the Milky Way, Niu Lang waits for his wife

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1