《淮南子》修务训原文及译文.docx

上传人:b****6 文档编号:7787927 上传时间:2023-01-26 格式:DOCX 页数:12 大小:38.42KB
下载 相关 举报
《淮南子》修务训原文及译文.docx_第1页
第1页 / 共12页
《淮南子》修务训原文及译文.docx_第2页
第2页 / 共12页
《淮南子》修务训原文及译文.docx_第3页
第3页 / 共12页
《淮南子》修务训原文及译文.docx_第4页
第4页 / 共12页
《淮南子》修务训原文及译文.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《淮南子》修务训原文及译文.docx

《《淮南子》修务训原文及译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《淮南子》修务训原文及译文.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《淮南子》修务训原文及译文.docx

《淮南子》修务训原文及译文

《淮南子》修务训原文及译文

作者:

刘安及门客撰

或曰:

“无为者,寂然无声,漠然不动,引之不来,推之不往。

如此者,乃得道之像。

”吾以为不然。

尝试问之矣:

“若夫神农、尧、舜、禹、汤,可谓圣人乎?

”有论者必不能废。

以五圣观之,则莫得无为,明矣。

古者,民茹草饮水,采树木之实,食蠃蠬之肉。

时多疾病毒伤之害,于是神农乃始教民播种五谷,相土地宜,燥湿肥墝高下,尝百草之滋味,水泉之甘苦,令民知所辟就。

当此之时,一日而遇七十毒。

尧立孝慈仁爱,使民如子弟。

西教沃民,东至黑齿,北抚幽都,南道交趾。

放讙兜于崇山,窜三苗于三危,流共工于幽州,殛鲧于羽山。

舜作室,筑墙茨屋,辟地树谷,令民皆知去岩穴,各有家室。

南征三苗,道死苍梧。

禹沐浴霪雨,栉扶风,决江疏河,凿龙门,辟伊阙,修彭蠡之防,乘四载,随山刊木,平治水土,定千八百国。

汤夙兴夜寐,以致聪明,轻赋薄敛,以宽民氓,布德施惠,以振困穷,吊死问疾,以养孤孀。

百姓亲附,政令流行,乃整兵鸣条,困夏南巢,谯以其过,放之历山。

此五圣者,天下之盛主,劳形尽虑,为民兴利除害而不懈。

奉一爵酒不知于色,挈一石之尊则白汗交流,又况赢天下之忧,而海内事者乎?

其重于尊亦远也!

且夫圣人者,不耻身之贱,而愧道之不行;不忧命之短,而忧百姓之穷。

是故禹之为水,以身解于阳盱之河。

汤旱,以身祷于桑山之林。

圣人忧民,如此其明也,而称以“无为”,岂不悖哉!

且古之立帝王者,非以奉养其欲也;圣人践位者,非以逸乐其身也。

为天下强掩弱,众暴寡,诈欺愚,勇侵怯,怀知而不以相教,积财而不以相分,故立天子以齐一之。

为一人聪明而不足以遍照海内,故立三公九卿以辅翼之。

绝国殊俗、僻远幽间之处,不能被德承泽,故立诸侯以教诲之。

是以地无不任,时无不应,官无隐事,国无遗利。

所以衣寒食饥,养老弱而息劳倦也。

若以布衣徒步之人观之,则伊尹负鼎而干汤,吕望鼓刀而入周,百里奚转鬻,管仲束缚,孔子无黔■,墨子无暖席。

是以圣人不高山,不广河,蒙耻辱以干世主,非以贪禄慕位,欲事起天下利,而除万民之害。

盖闻传书曰:

“神农憔悴,尧瘦癯,舜霉黑,禹胼胝。

”由此观之,则圣人之忧劳百姓甚矣。

故自天子以下至于庶人,四胑不动,思虑不用,事治求澹者,未之闻也。

夫地势,水东流,人必事焉,然后水潦得谷行。

禾稼春生,人必加功焉,故五谷得遂长。

听其自流,待其自生,则鲧、禹之功不立,而后稷之智不用。

若吾所谓无为者,私志不得入公道,嗜欲不得枉正术,循理而举事,因资而立,权自然之势,而曲故不得容者,事成而身弗伐,功立而名弗有,非谓其感而不应,攻而不动者。

若夫以火井,以淮灌山,此用己而背自然,故谓之有为。

若夫水之用舟,沙之用鸠,泥之用輴,山之用<艹累>,夏渎而冬陂,因高为田,因下为池,此非吾所谓为之。

圣人之从事也,殊体而合于理,其所由异路而同归,其存危定倾若一,志不忘于欲利人也。

何以明之?

昔者楚欲攻宋,墨子闻而悼之,自鲁趋而十日十夜,足重趼而不休息,裂衣裳裹足,至于郢,见楚王。

曰:

“臣闻大王举兵将攻宋,计必得宋而后攻之乎?

亡其苦众劳民,顿兵挫锐,负天下以不义之名,而不得咫尺之地,犹且攻之乎?

”王曰:

“必不得宋,又且为不义,曷为攻之!

”墨子曰:

“臣见大王之必伤义而不得宋。

”王曰:

“公输,天下之巧士,作云梯之械,设以攻宋,曷为弗取!

”墨子曰:

“令公输设攻,臣请守之。

”于是公输般设攻宋之械,墨子设守宋之备,九攻而墨子九却之,弗能入。

于是乃偃兵,辍不攻宋。

段干木辞禄而处家,魏文侯过其闾而轼之。

其仆曰:

“君何为轼?

”文侯曰:

“段干木在,是以轼。

”其仆曰:

“段干木布衣之士,君轼其闾,不已甚乎?

”文侯曰:

“段干木不趋势利,怀君子之道,隐处穷巷,声施千里,寡人敢勿轼乎!

段干木光于德,寡人光于势;段干木富于义,寡人富于财。

势不若德尊,财不若义高。

干木虽以己易寡人不为。

吾日悠惭于影,子何以轻之哉!

”其后秦将起兵伐魏,司马庾谏曰:

“段干木贤者,其君礼之,天下莫不知,诸侯莫不闻,举兵伐之,无乃妨于义乎!

”于是秦乃偃兵,辍不攻魏。

夫墨子跌蹄而趋千里,以存楚、宋;段干木阖门不出,以安秦、魏。

夫行与止也,其势相反,而皆可以存国,此所谓异路而同归者也。

今夫救火者,汲水而趋之,或以瓮瓴,或以盆盂,其方员锐橢不同,盛水各异,其于灭火钧也。

故秦、楚、燕、魏之謌也,异转而皆乐;九夷八狄之哭也,殊声而皆悲;一也。

夫讠哥者,乐之徵也;哭者,悲之效也。

愤于中则应于外,故在所以感。

夫圣人之心,日夜不忘于欲利人,其泽之所及者,效亦大矣。

世俗废衰,而非学者多。

“人性各有所修短,若鱼之跃,若鹊之驳,此自然者,不可损益。

”吾以为不然。

夫鱼者跃,鹊者驳也,犹人马之为人马,筋骨形体,所受于天,不可变。

以此论之,则不类矣。

夫马之为草驹之时,跳跃扬蹄,翘尾而走,人不能制,啮咋足以噆肌碎骨,蹶蹄足以破颅陷匈;及至圉人扰之,良御教之,掩以衡扼,连以辔衔,则虽历险超堑弗敢辞。

故其形之为马,马不可化;其可驾御,教之所为也。

马,聋虫也,而可以通气志,犹待教而成,又况人乎!

且夫身正性善,发愤而成仁,帽凭而为义,性命可说,不待学问而合于道者,尧、舜、文王也;沉湎耽荒,不可教以道,不可喻以德,严父弗能正,贤师不能化者,丹朱、商均也。

曼颊皓齿,形夸骨佳,不待脂粉芳泽而性可说者,西施、阳文也;啳癸哆噅,籧蒢戚施,虽粉白黛黑弗能为美者,嫫母、仳倠也。

夫上不及尧、舜,下不及商均,美不及西施,恶不若嫫母,此教训之所谕也,而芳泽之所施。

且子有弑父者,然而天下莫疏其子,何也?

爱父者众也。

儒有邪辟者,而先王之道不废,何也?

其行之者多也。

今以为学者之有过而非学者,则是以一饱之故,绝谷不食,以一蹪之难,辍足不行,惑也。

今有良马,不待策錣而行,驽马虽两錣之不能进,为此不用策錣而御,则愚矣。

夫怯夫操利剑,击则不能断,刺则不能入,及至勇武攘卷一捣,则摺肋伤干,为此弃干将、镆邪而以手战,则悖矣。

所谓言者,齐于众而同于俗。

今不称九天之顶,则言黄泉之底,是两末之端议,何可以公论乎!

夫橘柚冬生,而人曰冬死,死者众;荠麦夏死,人曰夏生,生者众。

江、河之回曲,亦时有南北者,而人谓江、河东流;摄提镇星日月东行,而人谓星辰日月西移者;以大氐为本。

胡人有知利者,而人谓之駤;越人有重迟者,而人谓之訬;以多者名之。

若夫尧眉八彩,九窍通洞,而公正无私,一言而万民齐;舜二瞳子,是谓重明,作事成法,出言成章;禹耳参漏,是谓大通,兴利除害,疏河决江;文王四乳,是谓大仁,天下所归,百姓所亲;皋陶马喙,是谓至信,决狱明白,察于人情;禹生于石;契生于卵;史皇产而能书;羿左臂修而善射。

若此九贤者,千岁而一出,犹继踵而生。

今无五圣之天奉,四俊之才难,欲弃学而循性,是谓犹释船欲蹍水也。

夫纯钩、鱼肠始下型,击则不能断,刺则不能入,及加之以砥砺,摩其锋锷,则水断龙舟,陆剸犀甲。

明镜之始下型,矇然未见形容,及其粉以玄锡,摩以白旃,鬓眉微豪,可得而察。

夫学,亦人之砥锡也,而谓学无益者,所以论之过。

知者之所短,不若愚者之所修;贤者之所不足,不若众人之有余。

何以知其然?

夫宋画吴冶,刻刑镂法,乱修曲出,其为微妙,尧、舜之圣不能及。

蔡之幼女,卫之稚质,梱纂组,杂奇彩,抑墨质,扬赤文,禹、汤之智不能逮。

夫天之所覆,地之所载,包于六合之内,托于宇宙之间,阴阳之所生,血气之精,含牙戴角,前爪后距,奋翼攫肆,蚑行蛲动之虫,喜而合,怒而斗,见利而就,避害而去,其情一也。

虽所好恶,其与人无以异。

然其爪牙虽利,筋骨虽强,不免制于人者,知不能相通,才力不能相一也。

各有其自然之势,无禀受于外,故力竭功沮。

夫雁顺风,以爱气力,衔芦而翔,以备矰弋。

螘知为垤,獾貉为曲穴,虎豹有茂草,野彘有艽<艹肖>,槎栉堀虚,连比以像宫室,阴以防雨,景以蔽日。

此亦鸟兽之所以知求合于其所利。

今使人生于辟陋之国,长于穷櫩漏室之下,长无兄弟,少无父母,目未尝见礼节,耳未尝闻先古,独守专室而不出门,使其性虽不愚,然其知者必寡矣。

昔者,苍颉作书,容成造历,胡曹为衣,后稷耕稼,仪狄作酒,奚仲为车,此六人者,皆有神明之道,圣智之迹,故人作一事而遗后世,非能一人而独兼有之。

各悉其知,贵其所欲达,遂为天下备。

今使六子者易事,而明弗能见者何?

万物至众,而知不足以奄之。

周室以后,无六子之贤,而皆修其业;当世之人,无一人之才,而知其六贤之道者何?

教顺施续,而知能流通。

由此观之,学不可已,明矣!

今夫盲者目不能别昼夜,分白黑,然而搏琴抚弦,参弹复徽,攫援摽拂,手若蔑蒙,不失一弦。

使未尝鼓瑟者,虽有离朱之明,攫掇之捷,犹不能屈伸其指。

何则?

服习积贯之所致。

故弓待而后能调,剑待砥而后能利。

玉坚无敌,镂以为兽,首尾成形,礛诸之功。

木直中绳,揉以为轮,其曲中规,隐括之力。

唐碧坚忍之类,犹可刻镂,揉以成器用,又况心意乎!

且夫精神滑淖纤微,倏忽变化,与物推移,云蒸风行,在所设施。

君子有能精摇摩监,砥砺其才,自试神明,览物之博,通物之壅,观始卒之端,见无外之境,以逍遥仿佯于尘埃之外,超然独立,卓然离世,此圣人之所以游心。

若此而不能,间居静思,鼓琴读书,追观上古及贤大夫,学问讲辩,日以自娱,苏援世事,分白黑利害,筹策得失,以观祸福,设仪立度,可以为法则,穷道本末,究事之情,立是废非,明示后人,死有遗业,生有荣名。

如此者,人才之所能逮。

然而莫能至焉者,偷慢懈惰,多不暇日之故。

夫瘠地之民多有心力者,劳也;沃地之民多不才者,饶也。

由此观之,知人无务,不若愚而好学。

自人君公卿至于庶人,不自强而功成者,天下未之有也。

《诗》云:

“日就月将,学有缉熙于光明。

”此之谓也。

名可务立,功可强成,故君子积志委正,以趣明师,励节亢高,以绝世俗。

何以明之?

昔者南荣畴耻圣道之独亡于己,身淬霜露,敕蹻趹,跋涉山川,冒蒙荆棘,百舍重跰,不敢休息,南见老聃。

受教一言,精神晓泠,纯闻条达,欣然七日不食,如飨太牢,是以明照四海,名施后世,达略天地,察分秋豪,称誉叶语,至今不休。

此所谓名可强立者。

吴与楚战,莫嚣大心抚其御之手曰:

“今日距强敌,犯白刃,蒙矢石,战而身死,卒胜民治,全我社稷,可以庶几乎?

”遂入不返,决腹断头,不旋踵运轨而死。

申包胥竭筋力以赴严敌,伏尸流血,不过一卒之才,不如约身卑辞,求于诸侯。

于是乃赢粮跣走,跋涉谷行,上峭山,赴深溪,游川水,犯津关,躐蒙笼,■沙石,庶达膝曾茧重胝,七日七夜,至于秦庭。

鹤跱而不食,昼吟宵哭,面若死灰,颜色霉墨,涕液交集,以见秦王。

曰:

“吴为封豨修蛇,蚕食上国,虐始于楚。

寡君失社稷,越在草茅,百姓离散,夫妇男女,不遑启处,使下臣告急。

”秦王乃发车千乘,步卒七万,属之子虎,逾塞而东,击吴浊水之上,果大破之,以存楚国。

烈藏庙堂,著于宪法。

此功之可强成者也。

夫七尺之形,心知忧愁劳苦,肤知疾痛寒暑,人情一也。

圣人知时之难得,务可趣也,苦身劳形,焦心怖肝,不避烦难,不违危殆。

盖闻子发之战,进如激矢,合如雷电,解如风雨,员之中规,方之中矩,破敌陷陈,莫能壅御,泽战必克,攻城必下。

彼非轻身而乐死,务在于前,遗利于后,故名立而不堕。

此身强而成功者也。

是故田者不强,囷仓不盈;官御不厉,心意不精;将相不强,功烈不成;侯王懈惰,后世无名。

《诗》云:

“我马唯骐,六辔如丝。

载驰载驱,周爰谘谟。

”以言人之有所务也。

通于物者,不可惊以怪;喻于道者,不可动以奇;察于辞者,不可耀以名;审于形者,不可遁以状。

世俗之人,多尊古而贱今,故为道者必托之于神农、黄帝而后能入说。

乱世暗主,高远其所从来,因而贵之。

为学者蔽于论而尊其所闻,相与危坐而称之,正领而诵之。

此见是非之分不明。

夫无规矩,虽奚仲不能以定方圆;无准绳,虽鲁般不能定曲直。

是故钟子期死而伯牙绝弦破琴,知世莫赏也;惠施死而庄子寝说言,见世莫可为语者也。

夫项讬七岁为孔子师,孔子有以听其言也。

以年之少,为闾丈人说,救敲不给,何道之能明也?

昔者,谢子见于秦惠王,惠王说之,以问唐姑梁,唐姑梁曰:

“谢子,山东辩士,固权说以取少主。

”惠王因藏怒而待之。

后日复见,逆而弗听也。

非其说异也,所以听者易。

夫以徵为羽,非弦之罪;以苦为甘,非味之过。

楚国有烹猴而召其邻人,以为狗羹也,而甘之。

后闻其猴也,据地而吐之,尽写其食。

此未始知味者也。

邯郸师有出新曲者,讬之李奇,诸人皆争学之。

后知其非也,而皆弃其曲,此未始知音者也。

鄙人有得玉璞者,喜其状,以为宝而藏之。

以示人,人以为石也,因而弃之。

此未始知玉者也。

故有符于中,则贵是而同今古;无以听其说,则所从来者远而贵之耳。

此和氏之所以泣血于荆山之下。

今剑或绝侧羸文,啮缺卷銋,而称以顶襄之剑,则贵人争带之;琴或拨刺枉桡,阔解漏越,而称为楚庄之琴,侧室争鼓之。

苗山之鋋,羊头之销,虽水断龙舟,陆剸兕甲,莫之服带。

山桐之琴,涧梓之腹,虽鸣廉修营,唐牙莫之鼓也。

通人则不然。

服剑者期于銛利,而不期于墨阳、莫邪;乘马者期于千里,而不期于骅骝、绿耳;鼓琴者期于鸣廉修营,而不期于滥肋、号钟;诵《诗》、《书》者期于通道略物,而不期于《洪范》、《商颂》。

圣人见是非,若白黑之于目辨,清浊之于耳听。

众人则不然。

中无主以受之,譬若遗腹子之上陇,以礼哭泣之,而无所归心。

故夫孪子之相似者,唯其母能知之;玉石之相类者,唯良工能识之;书传之微者,惟圣人能论之。

今取新圣人书,名之孔、墨,则弟子句指而受者必众矣。

故美人者,非必西施之种;通士者,不必孔、墨之类。

晓然意有所通于物,故作书以喻意,以为知者也。

诚得清明之士,执玄鉴于心,照物明白,不为古今易意,摅书明指以示之,虽阖棺亦不恨矣。

昔晋平公令官为钟。

钟成,而示师旷。

师旷曰:

“钟音不调。

”平公曰:

“寡人以示工,工皆以为调。

而以为不调,何也?

”师旷曰:

“使后世无知音者则已,若有知音者,必知钟之不调。

”故师旷之欲善调钟也,以为后之有知音者也。

三代与我同行,五伯与我齐智,彼独有圣智之实,我曾无有闾里之闻,穷巷之知者何?

彼并身而立节,我诞谩而悠忽。

今夫毛嫱、西施,天下之美人,若使之衔腐鼠,蒙猬皮,衣豹裘,带死蛇,则布衣韦带之人过者,莫不左右睥睨而掩鼻。

尝试使之施芳泽,正娥眉,设笄珥,衣阿锡,曳齐纨,粉白黛黑,佩玉环,揄步,杂芝若,笼蒙目视,冶由笑,目流眺,口曾挠,奇牙出,<面厌><面甫>摇,则虽王公大人,有严志颉颃之行者,无不惮悇痒心而悦其色矣。

今以中人之才,蒙愚惑之智,被污辱之行,无本业所修,方术所务,焉得无有睥面掩鼻之容哉!

今鼓舞者,绕身若环,曾挠摩地,扶旋猗那,动容转曲,便媚拟神。

身若秋药被风,发若结旌,骋驰若骛;木熙者,举梧槚,据句枉,蝯自纵,好茂叶,龙夭矫,燕枝拘,援丰条,舞扶疏,龙从鸟集,搏援攫肆,蔑蒙踊跃。

且夫观者莫不为之损心酸足,彼乃始徐行微笑,被衣修擢。

夫鼓舞者非柔纵,而木熙者非眇劲,淹浸渍渐摩使然也。

是故生木之长,莫见其益,有时而修;砥砺靡坚,莫见其损,有时而薄。

藜藿之生,蠕蠕然日加数寸,不可以为栌栋;楩柟豫章之生也,七年而后知,故可以为棺舟。

夫事有易成者名小,难成者功大。

君子修美,虽未有利,福将在后至。

故《诗》云:

“日就月将,学有缉熙于光明。

”此之谓也。

有人说:

“所谓无为,就是寂然无声,漠然不动;拉他他不来,推他他不去。

像这样子,才叫把握道的原则。

”我则不是这样认为。

试问:

“像那神农、尧、舜、禹、汤,可以称圣人了吧?

”明白道理的人肯定不会作否定的回答。

从这五位圣人身上,可以看出他们不可能是“无为”的,这是十分清楚的。

远古时候,人民吃野菜、喝生水,采树上的果实充饥,吃生的螺蚌肉裹腹,经常得疾病和受到有毒食物的伤害。

在这种情况下,神农便开始教导人民播种五谷,观察土壤的干燥潮湿、肥沃贫瘠、地势高低,看它们各适宜种什么样的农作物,神农还品尝百草的滋味、泉水的甜苦,让人民知道怎样避开有害的东西、趋就有益的事物。

这个时候,神农一天之中要遭受七十余次的毒害。

尧帝确立奉行孝慈仁爱,对待人民就如同对待自己的子女。

他亲自西临沃民国,东至黑齿国,北到幽都,南达交趾。

他将?

兜流放到崇山,把有苗迁徙到三危,把共工流放到幽州,又在东方的羽山将鲧杀死。

舜帝建造了房屋,修筑了土墙,用茅草、芦苇盖屋顶,使人民不再住野外穴洞,都有了房屋家室。

他又去南方征讨作乱的三苗,死在去苍梧的途中。

夏禹冒着暴雨、顶着狂风,疏导江河,凿通龙门,开辟伊阙,修筑彭蠡湖堤防,乘坐四种交通工具,奔忙在河道、平原、丘陵、沼泽,随着山势砍削树木作记号,平整土地、治理水域,这样安定了一千八百个国家。

商汤起早摸黑,用尽智慧思考国家大事;减轻赋税,使人民能过得宽松富裕;布施德惠,以救济贫困;凭吊死者,又宽慰病人,供养孤儿寡妇。

因此人民亲附汤王,使政令能顺利执行。

在这样的德政下,汤王在鸣条整治军队,把夏桀围困在南巢,谴责夏桀的罪行,然后把他流放到历山。

这五位圣王,都是天下威望很高的君王,他们劳累身体,绞尽脑汁思虑国事,为人民兴利除害不敢有丝毫的松懈。

捧一爵酒,脸上不会显出吃力的样子,但要提起一石重的酒樽,就非得出汗不可,更何况现在是承担天下的忧虑、担负海内外的事情呢?

这一副担子要比一樽酒重得多啊!

再说,作为圣人又不以自己低贱为耻辱,而倒是为不能实行“道”而惭愧;作为圣人不以自己寿命短而忧虑,而倒是忧虑人民百姓的穷苦困窘。

所以夏禹治水,是拿自己的身体为牺牲,在阳盱河边祈祷神灵消除灾难;商汤时干旱,汤王在桑山之林祈祷,愿意以自己的身体为牺牲求苍天降雨。

圣人忧虑人民的疾苦的事明摆在那里,还要说他们“无为”,这难道不荒谬吗?

且说古代拥立帝王,不是为了奉养其物欲;圣人登上君位,也不是为了自身的安逸享乐。

这是因为天下出现以强凌弱、以多欺少、以诈骗愚、以勇侵怯、满腹经伦不肯指导别人、积财满堂不肯给济别人的现象,所以才拥立帝王来使天下团结平等;又因为天子帝王的聪明才智不足以普及遍照天下海内,所以又设置三公、九卿来辅佐帝王天子;还因为遥远异邦、偏僻地区无法承受到帝王天子的德泽,所以又分封诸侯来教诲那里的民众。

以尽量做到地势无不利用、天时无不协调、官吏无不尽职、国家无不获益,所以使饥寒的百姓得以温饱,老弱病残得以供养,劳累疲倦得以休息。

如果再从平民百姓出身的人来观察,可以发现:

伊尹曾以烹调技术取得商汤的重用,吕望是由操刀屠牛入仕周朝,百里奚曾多次被转卖为奴,管仲曾被捆绑拘捕过,孔子长年周游列国,家中的烟灶也没熏黑过,墨子四处奔走,炕席都从没坐暖过。

这些说明,圣人们不怕山高河宽,甘愿吃苦蒙受耻辱来谋得君王的信用,他们并不是为了贪图利禄、羡慕地位,而是一心想要为民谋利、为民除害。

曾听说过古书上这样说:

“神农憔悴,尧帝清瘦,舜帝脏黑,而禹王手足长茧。

”由此看来,圣人君王为百姓忧虑劳累也实在厉害。

所以从天子帝王到平民百姓,想不动手不抬脚,不费心思不用思虑就能将事情办好,欲望得到满足,这还从来没有听说过。

依着西高东低的地势,所以江河流水也都是由西向东流入大海,但这必须要经过人对江河的治理疏导,才能使水顺着河道向东奔流;禾苗庄稼在春季生长发育,但必须要人加以耕耘管理,到秋天五谷才能丰收。

假若听任水自流,待苗自长,那么鲧和禹的功绩也就无从建立,后稷的智慧也就无用。

所以我所说的“无为”是指个人的意志思想不能掺杂到普遍真理之中,个人的嗜欲不能影响干扰正确规律之中,人要遵循事理来做事,根据实际情况来成就事业,权衡依顺自然之势,而巧伪奸诈不得参与其中,事情成功了不夸耀,功业树立了不占为己有;并不是说感触你也毫无反应,有压力也无动于衷。

而那种用火去烘烤井水,将淮河水引上山岗浇灌,这些都只是根据自己的意愿而违背的是自然规律,所以这也被称之为人为做作。

而像在水中乘船,在沙地行走用鸠车,在沼泽地行走用秄,在山地行走用蔂,夏天疏通沟渠,冬天开挖池塘,顺高地造田,在低洼处开掘河塘,这些做法就不是我所指的人为做作。

圣人处事,具体行为虽不同,但都合于事理,他们所采取的路数方法各不相同,但目的结果都相同;他们挽存危亡安定倾覆的目的是一致的,心里总是不忘记为人谋利。

怎么知道这一点呢?

过去楚国要攻打宋国,墨子听说以后很哀伤,就从鲁国出发赶路十天十夜,脚上打起一层层的老茧也不肯休息,撕下衣衫布包裹一下又向前赶路,到达楚都郢城,马上拜会楚王,说:

“我听说大王您要兴兵攻打宋国,您是估计一定能攻占宋国后才决定攻打的呢?

还是要使民众劳苦、损兵折将、蒙受被天下指责为不义的名声、却得不到尺寸之地,仍还进攻的呢?

”楚王说:

“如果必定占领不了宋国,又要蒙受不义之名声,我为什么还要进攻呢?

”墨子说:

“我看您大王一定是既得不到宋国又必定是名誉受损的。

”楚王又说:

“公输现在是天下有名的工匠,由他来制造云梯这种器械来攻宋城,为什么不能取胜?

”墨子回答说:

“请让公输假设来攻城,我来防守,演习一下。

”于是公输般摆开器械来攻城,墨子也摆出守城的阵式和装备,公输般连攻九次城,被墨子打退九次,始终攻不进城内。

这样使得楚王只得息兵,停止对宋的进攻。

段干木辞退官职隐居在家,魏文侯乘车经过段干木居住的里巷门外时总要起身扶轼表示敬意。

文侯的仆人就问了:

“我们每次经过这个地方,大王您为什么要这样起立扶轼表示敬意?

”魏文侯回答说:

“因为段干木居住在这里,所以我要起立扶轼表示敬意。

”仆人说:

“段干木只是一个平头百姓,大王您这样表示敬意,不是有些过分了吗?

”魏文侯回答说:

“段干木不追求权势名利,胸怀君子之道,却隐居在这鄙陋的巷子里,而他的名声又传遍天下,我怎么敢不起立扶轼表示敬意呢?

段干木因拥有高尚德行而扬名,我却靠君王的权势而荣耀;段干木富于正义,我却富于财物。

但地位权势比不上高尚品德,财物也比不上正义。

现在让段干木拿德行道义来换我的权势财物,他是不愿意的。

我都每次闷闷不乐对着自己的影子而忧思惭愧,你怎么能轻视他呢?

”后来,秦国打算兴兵攻打魏国,司马庾劝告秦王说:

“段干木是位有名的贤人,魏文侯以礼对待他,天下人没有不知道的,诸侯也没有不听说的,现在我们发动军队去攻打魏国,岂不是妨害了道义?

”于是秦王只得息兵,停止攻打魏国。

墨子疾行千里,为的是楚、宋两国安定;段干木闭门不出,也为的是安定秦、魏两国。

他们一个是千里奔走、一个是隐居不出,表现出的行为路数各异而目的相同,即保存国家,这就叫做殊途同归。

现在人们去救火,提水往失火地点赶去,有的人用瓮,有的用瓴,有的用盆,有的用盂,其工具的形状也各异,或圆、或方、或尖、或椭,提水的数量也不一样,但赶着去灭火的目的是一致的。

所以,秦、楚、燕、魏四地的歌曲音调不同,但都令人快乐;九夷八狄各族人的哭喊,声音不同,但表达的悲哀却相同。

这唱歌表达欢乐,哭泣反映悲伤,这都是内心世界积郁着的感情的外在流露,也一定有什么东西触发了他们。

而圣人内心日夜思念着为民谋利,故他的恩泽遍及也必定功效很大。

世俗日益颓废衰败,非议学习的人也很多,他们认为“人生性各有长短,就像鱼能腾跃、喜鹊羽毛斑驳一样,这都是自然生成的,不能减少也不能增加”。

但我倒不是这样认为的。

鱼能腾跃、喜鹊羽毛斑驳,就像人是人、马是马,筋骨形体都是天生的,确实无法改变。

但以此论证事物不能改变就似乎有些不伦不类。

当马还是马驹未加调教之时,它是扬蹄蹦跳,翘起尾巴奔跑,人不能控制它,它用牙咬人足以咬烂人的肌肉、骨头,用蹄踢人足以踢破人的头颅、胸膛。

但等到养马人驯服它后,优秀御手调教驾御它后,给它套上轭头、系上缰绳后,那么就是让它经历险境、跨越壕沟,它都无法躲避。

所以它作为马的形状是无法变成其他牲畜;但经过驾御、调教,那就可以改变它的野性。

这无意识的马尚且能通过人意志的贯彻,经过调教而改变它的野性,使之驯服有用,更何况有意识的人呢?

再说那天生正直、本性善良、发愤而成就仁德、慷慨而成全正义、天性令人喜悦,不必学习便可和道相合,这样的人也只是尧舜、文王少数几位;而那些沉湎于荒淫之中、无法用道德来教化、不可以德仁来晓喻、严父都不能使他正派、良师都不能使他感化,这样的人也只是丹朱、商均少数几个。

肤色细腻、牙齿洁白、体态柔美、骨架均称、不施粉脂就能让姿态容貌迷人的,也只有西施和阳文。

而缺牙斜眼歪嘴、鸡胸驼背,即使用白粉扑面、黛青画眉也不能变美的,也只有嫫母和仳倠。

而大部分的人是上不及尧舜那样圣明崇高,下也不至于像商均那样卑鄙不屑,漂亮也比不上西施,说丑也不至于像嫫母,这些芸芸众生都是能教化开导的,训导美化的。

而且,虽然有儿子杀父亲的逆子存在,但天下的父母并不因此疏远自己的孩子,这是为什么呢?

因为杀父亲的还只是少数,大多数子女还是敬爱父母的。

同样,儒生中也有邪僻之人,但先王之道却始终不曾废

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1