国际结算期末总结.docx

上传人:b****5 文档编号:7728080 上传时间:2023-01-26 格式:DOCX 页数:25 大小:162.79KB
下载 相关 举报
国际结算期末总结.docx_第1页
第1页 / 共25页
国际结算期末总结.docx_第2页
第2页 / 共25页
国际结算期末总结.docx_第3页
第3页 / 共25页
国际结算期末总结.docx_第4页
第4页 / 共25页
国际结算期末总结.docx_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国际结算期末总结.docx

《国际结算期末总结.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际结算期末总结.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国际结算期末总结.docx

国际结算期末总结

国际结算期末总结

Chapter1and2

一.13tradetermsinthe“Incoterms2000”.(单选)

1.ExWorks(……NamedPlace)(EXW)工厂交货(指定目的地)

2.FreeCarrier(…NamedPlace)(FCA)货交承运人(指定地点)

3.FreeAlongsideShip(…NamedPortofShipment)(FAS)船边交货(指定装运港)

4.FreeonBoard(…NamedPortofShipment)(FOB)船上交货(指定装运港)

5.CostandFreight(…NamedPortofDestination)(CFR)成本加运费(指定目的港)

6.Cost,InsuranceandFreight(…NamedPortofDestination)(CIF)成本加运保费(指定目的港)

7.CarriagePaidto(…NamedPortofDestination)(CPT)运费付至(指定目的港)

8.CarriageandInsurancePaidto((…NamedPortofDestination)(CIP)运保费付至(指定目的港)

9.DeliveredatFrontier(…NamedPlace)(DAF)边境交货(指定地点)

10.DeliveredEXShip(…NamedPortofDestination)(DES)船上交货(指定目的港)

11.DeliveredEXQuay(…NamedPortofDestination)(DEQ)码头交货(指定目的港)

12.DeliveredDutyUnpaid(…NamedPlaceofDestination)(DDU)未完税交货(指定目的港)

13.DeliveredDutyPaid(…NamedPlaceofDestination)(DDP)完税后交货(指定目的港)

分类

术语

条件

E字组

EXW

EXWorks工厂交货条件

F字组

FCA

FAS

FOB

FreeCarrier交至承运人交货条件

FreeAlongside船边交货条件

FreeonBoard装运港船上交货条件

C字组

CIF

CFR

CPT

CIP

Cost,InsuranceandFreight成本加运保费交货条件

CostandFreight成本加运费交货条件

CarriagePaidto运费付至__交货条件

CarriageandInsurancePaidto运保费付至__交货条件

D字组

DAF

DES

DEQ

DDU

DDP

DeliveredatFrontier边境交货条件

DeliveredExShip目的港船上交货条件

DeliveredExQuay目的港码头交货条件

DeliveredDutyUnpaid未完税交货条件

DeliveredDutyPaid完税交货条件

 

二.whichareincludedinSettlementoncommercialcredit?

(基于商业信用的结算包括哪些)

1、Paymentinadvance预付2、Openaccount赊销

3、Remittance汇兑4、Collection托收

三.whichareincludedinSettlementonbankcredit?

(基于银行信用的结算包括哪些)

1、Letterofcredit信用证2、Bankguarantee银行保函

四.correspondentbank代理行

五.whatareincludedintheControldocuments?

(密押文件包括什么)

1.Listofspecimenofauthorizedsignatures签字样本

2.Termsandconditions费率表

3.Telegraphictestkeys电传加押密码

4.Swiftauthentickeyswift密押

六.NostroandVostroaccount(单选)

1.Nostroaccount(往账)istheforeigncurrencyaccount(duefromaccount)ofamajorbankwiththeforeignbanksabroadtofacilitateinternationalpaymentsandsettlements.本国银行在外国银行开立的往来账户,在本国银行看来,称为“往账”,通常是用外国货币开立的,以便直接对外支付。

比如,中国银行在花旗银行开立了美元账户,便是开立了往账。

2.Vostroaccount(来账)isanaccount(duetoaccount)heldbyabankonbehalfofacorrespondentbank.外国银行在本国银行开立的往来账户,在本国银行看来,称为“来账”,通常是用本国货币开立的,以便在当地直接支付。

但来账也可以用外国货币开立,如大通银行在中国银行开立美元账户。

本国银行的往账,就是外国银行的来账。

(七.Servicesprovidedbycorrespondents)

1.Collectingchecks,drafts,andothercreditinstruments

2.Makingloanorinvestmentsasagentsfortheircustomerbanks

3.Makingcreditinvestigationsoffirmsthatborrowintheopenmarket

4.Provodingbankswithforeignexchangefacilities

5.Provodingbankswithfundsincaseofneed

(八.Definitionofpaymentsystem)Apaymentsystemisthemeanswherebycashvalueistransferredbetweenapayer’sbankaccountandapayee’saccount.Itincludes:

1)policiesandprocedures,includingrulesforcreditinganddebitingbalance;

2)amediumforstoringandtransmittingpaymentinformation;

3)financialintermediariesfororganizinginformationflow,carryingoutvaluetransferinstructions,andgenerallyadministeringpaymentactivities.

 

Chapter3CreditInstruments(信用工具)

一、NegotiableInstruments(流通票据)

1.Functionsofanegotiableinstrument

1)Asameansofpayment支付功能

2)Asacreditinstrument信用功能

3)Asatransferableinstrument流通转让功能

①过户转让/通知转让assignment(①、②受让人权利受

②交付转让transfer转让人缺陷影响)

③流通转让negotiation(受让人权利不受转让人缺陷影响)

2.Holderinduecourse正当持票人=bonafideholder(名词、汉译英)

即票据的合法持有人,拥有完整的票据权利。

一个正当持票人必须同时具备以下条件:

(1)他是善意的取得票据;

(2)所持票据是完整而合格的;(3)在他成为持票人时票据没有过期;(4)如果票据曾遭退票,他不知悉。

3.Holderforvalue付对价持票人(名词、汉译英)

持有已经付过对价的票据持有人。

指本人未付对价,而是由其前手支付对价,如馈赠或遗产。

在这种情况下,受让人的票据权利通常不会优于前手。

也可以是本人支付对价,如果他对票据握有留置权。

对价:

可以支持一项简单交易(合约)之物,如货物、劳务、金钱等。

只要曾有人为该票据付过对价,该票据的持有人即取得付对价持票人的身份,而不管其本人是否付过对价。

二、BillofExchange(Draft)汇票

1填空题:

(1)Theword“Exchange”;(写明“汇票”字样)

(2)Anunconditionalorderinwriting;(无条件支付命令)

(3)Dateandplaceofissue;(出票地点和日期)

(4)Tenor/TimeofPayment;(付款期限/时间)

(5)Amount;(一定金额的货币)

(6)Nameandaddressofthedrawee;(付款人/受票人名称和付款地点)

(7)Nameorbusinessentityofthepayee;(收款人名称)

(8)Drawer’ssignature(s).(出票人名称和签字)

2.howtocalculatetheTimeofPayment?

到期日算法(单选)

At╳╳daysaftersight/date/stateddate(见票/出票日/说明日后若干天付款)的到期日算法是“算尾不算头,若干天的最后一天是到期日,如遇假日顺延。

例如:

“At90daysaftersight见票后90天,见票日为4月15日,

则到期日是7月14日”。

3汉译英:

即期汇票Sight/DemandBill

远期汇票time/usancebill

出票后xx天付款Atxxdaysafterdate

见票后xx天付款Atxxdaysaftersight

4.nameofthepayee(抬头)

汇票上收款人的记载,通常称为抬头,根据抬头的不同写法,确定汇票的可流通性或不可流通性。

汇票抬头有三种写法:

(1)限制性抬头。

限制性抬头的汇票不得转让他人。

例如:

A.PaytoJohnSmithonly

B.PaytoJohnSmithnottransferable

(2)指示性抬头。

指示性抬头的汇票可用背书和交付的方法转让。

例如:

A.PaytotheorderofABCCo.

B.PaytoABCCo.ororder

(3)来人抬头。

来人抬头的汇票仅凭交付而转让,不需背书。

例如:

A.Paytobearer

B.PaytoABCCo.orbearer

只要写上“bearer”字样,在它前面是否有具体收款人名称,均视为来人抬头。

 

5.Actsofabillofexchange票据行为

(1)Issuance;出票

(2)Endorsement;背书(单选)

①Blankendorsement:

空白背书又称不记名背书/略式背书,即不记载被背书人名称,只有背书人的签字。

它与来人抬头汇票的来人相同,可以不需背书,仅凭交付再行转让。

②Specialendorsement:

特别背书、正式背书、完全背书。

需要记载:

被背书人名称、背书日期、背书人签章。

例如:

Paytotheorderof

BCo.London

ForACo.,London

Signature

③Restrictiveendorsement:

限制性背书,支付给被背书人的指示带有限制性的词语。

例如:

A.PaytoABankonly;

B.PaytoABankforaccountofABCCo.;

C.PaytoABanknotnegotiable/transferable.

④Conditionalendorsement:

条件背书,支付给被背书人的指示是带有条件的。

例如:

PaytotheorderofBCo.

OndeliveryofB/LNo.111

ForACo.,London

signature

(3)Presentment/Presentation;提示或付款

Twokindsofpresentment:

①远期汇票向付款人提示要求承兑;

②即期汇票或已承兑的远期汇票向付款人或承兑人提示要求付款。

(4)Acceptance;承兑

Twokindsofacceptance:

①GeneralAcceptance(普通承兑)

例如:

ACCEPTED

Date

Fornameofdrawee

signature

②QualifiedAcceptance(限制承兑)

A.ConditionalAcceptance有条件承兑

例如:

ACCEPTED

5July,2005

Payableondeliveryof

BillsofLading

ForABCBankLtd.,London

Signature

B.PartialAcceptance部分承兑(票面金额为GBP5000.00)

例如:

ACCEPTED

5July,2005

Payableforamountof

GBP3000.00only

ForABCBankLtd.,London

signature

C.LocalAcceptance(限定地点承兑)

例如:

ACCEPTED

5July,2005

PayableatBankofChina

andthereonly

ForABCBankLtd.,London

signature

D.QualifiedAcceptanceastotime(延长时间承兑)

例如:

ACCEPTED

5July,2005

Payableat6monthsafterdate

ForABCBankLtd.,London

signature

出票日后3个月付款的汇票,承兑时写明6个月付款。

(5)Payment;付款

(6)Dishonor;拒付

持票人提示汇票要求承兑时,遭到拒绝而不获承兑(dishonorbynon-acceptance),或持票人提示汇票要求付款时,遭到拒绝而不获付款,均称拒付,也称退票。

除了拒绝承兑和拒绝付款外,付款人避而不见、死亡或宣布破产,以致付款事实上已不可能时,也称为拒付。

汇票在合理时间内提示但遭到拒绝承兑时,或汇票在到期日提示而遭到拒绝付款时,对持票人立即产生追索权,持票人有权向背书人和出票人追索票款

(7)Noticeofdishonor;拒付通知

(8)Protest;拒绝证书

(9)Rightofrecourse;追索权(withoutrecourse无追索权)

(10)Guarantee担保(在票据上有“Aval”字样并签字)

(11)Discounting贴现(书P47,计算)

6.Classificationofabillofexchange汇票分类(选择)

1.Accordingtothedrawer

(1)Banker’sdraftorbankdraft银行汇票

(2)Tradebill商业汇票

2.Accordingtotheacceptor

(1)Trader’sacceptancebill商业承兑汇票

(2)Banker’sacceptancebill银行承兑汇票

3.Accordingtothetenor(期限)

(1)Sightbill即期汇票

(2)TimebillorUsancebill远期汇票

4.Accordingtowhethercommercialdocumentsareattachedthereto

(1)Cleanbill光票

(2)Documentarybill跟单汇票(附有金融票据)

5.Accordingtothecurrencydenominated

(1)Localcurrencybill本币汇票

(2)Foreigncurrencybill外币汇票

6.Accordingtotheplaceofacceptanceandplaceofpayment

(1)Directbill:

直接汇票Itisabillonwhichtheplaceofacceptanceisthesameoneastheplaceofpayment.

(2)Indirectbill:

间接汇票Itisabillonwhichtheplaceofacceptanceisnotthesameoneastheplaceofpayment.

7.Accordingtotheplaceofissueandplaceofpayment

(1)Inlandbill/domesticbill:

国内汇票Itisabilldrawnandpayableinthesamecountry.

(2)Foreignbill:

国外汇票Itisabilldrawnandpayableinanothercountry.

 

三、PromissoryNote本票

1.fillPromissoryNote

(1)Theword“promissorynote”clearlyindicated;

(2)Anunconditionalpromisetopay;

(3)Nameofthepayeeorhisorder;

(4)Maker’ssignature;

(5)Placeanddateofissue;

(6)Periodofpayment;

(7)Acertainamountofmoney;

(8)Placeofpayment.

2.Differencebetweenapromissorynoteandabillofexchange(单选简答)

(1)Apromissorynoteisapromisetopay,whereasabillofexchangeisanordertopay;本票是无条件支付承诺,汇票是无条件支付命令。

(2)Thereareonlytwopartiestoapromissorynote,namelythemakerandthepayee(ortheholderinthecaseofabearernote),whereastherearethreepartiestoabillofexchange,namelythedrawer,thedraweeandthepayee.本票有两个当事人:

出票人、收款人,汇票有三个当事人:

出票人、受票人//付款人、收款人

(3)Themakerisprimarilyliableonapromissorynote,whereasthedrawerisprimarilyliable,ifitisasightbill,andtheacceptorbecomesprimarilyliable,ifitisatimebill.(本票的主债务人是制票人,汇票的主债务人承兑前是出票人,承兑后是承兑人。

(4)Whenissued,apromissorynotehasanoriginalnoteonly,whereasabillofexchangemaybeeitherasolebillorabillinaset,i.e.abilldrawnwithsecondofexchangeandthirdofexchangeinadditiontotheoriginalone.签发时,本票只有一张原始票据,汇票可以制成成套汇票

四、Check支票

1.Abanker’sdutytohonorchecksends银行可以止付的情况(单选)

(1)oncountermandingofpaymentbythecustomer-commonlyknownas“stop”;票据止付

(2)onreceivingnoticethatthecustomerhasdiedordissolved;死亡

(3)onreceivingnoticeofbankruptcyorliquidationofthecustomer;破产、清算

(4)onreceivingorderthatismadeagainstthecustomer;出票人命令

(5)onreceivingnoticeofmentaldisorderofthecustomer;精神失常

(6)onreceivingagarnisheeorderagainstthecustomer’saccount;扣押令

(7)onreceivingacourtorderfreezingthecustomer’saccount.法庭冻结账户

Mereconstructivecountermand,suchasthebankissupposedtobeinapositiontolearnofthestoppayment,isnotenough.Thedraweristheonlypersonwhocaninstructthedraweebanktostoppaymentonaparticularcheck.银

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 企业管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1