《卖油翁》原文及翻译.doc
《《卖油翁》原文及翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《卖油翁》原文及翻译.doc(1页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![《卖油翁》原文及翻译.doc](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/12/bdf4dad8-1b27-4e06-9478-2f4c0e1d1ef8/bdf4dad8-1b27-4e06-9478-2f4c0e1d1ef81.gif)
初中文言文《卖油翁》【原文】
陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:
汝亦知射乎?
吾射不亦精乎?
翁曰:
无他,但手熟尔。
康肃忿然曰:
尔安敢轻吾射!
翁曰:
以我酌油知之。
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:
我亦无他,惟手熟尔。
康肃笑而遣之。
初中文言文《卖油翁》【译文】
陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。
一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。
老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。
康肃公问道:
你也会射箭吗?
我射箭的本领不也很精湛吗?
老翁说:
没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。
康肃公听后愤愤地说:
你怎么敢轻视我射箭的武艺!
老翁说:
凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。
于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。
老人说:
我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。
陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。