医护英语水平考试三级辅导.docx

上传人:b****6 文档编号:7456369 上传时间:2023-01-24 格式:DOCX 页数:43 大小:52.27KB
下载 相关 举报
医护英语水平考试三级辅导.docx_第1页
第1页 / 共43页
医护英语水平考试三级辅导.docx_第2页
第2页 / 共43页
医护英语水平考试三级辅导.docx_第3页
第3页 / 共43页
医护英语水平考试三级辅导.docx_第4页
第4页 / 共43页
医护英语水平考试三级辅导.docx_第5页
第5页 / 共43页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

医护英语水平考试三级辅导.docx

《医护英语水平考试三级辅导.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医护英语水平考试三级辅导.docx(43页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

医护英语水平考试三级辅导.docx

医护英语水平考试三级辅导

医护英语水平考试(三级)辅导

METSLEVELIII

UNITONE

TEXT

PrenatalDevelopment

Normally,ittakesabout40weeksforasinglecelltogrowupintoafullyformed

newbornbaby.Thelongperiodtakesondramaticchangesandistypicallydivided

intothreephases:

thezygotephase,theembryophaseandthefetusphase.

Thezygotereferstothesingle-celledformofthenewbabyproducedby

fertilization.Ittravelsalongthemother?

sfallopiantubeandfinallyembedsitselfinto

theuterus.Atthesametime,thezygotedividesrapidlyandturnsintothemulti-celled

form,calledblastula.

Afterthefirstthreeweeksofzygotephasefollowstheembryophase.Dramatic

changesandorganandsystemdevelopmentstakeplaceduringthisphase.The

placentacomesintobeingandestablishesthelife-supportsystembetweentheembryo

andthemother.Itisresponsibleforgasandbloodsupplyandwasteexcretionofthe

newbaby.Meanwhile,partoftheblastuladifferentiatesintotheamnioticsac,which

containsamnioticfluidandthebaby.

Themainpartofembryodifferentiatesintothreelayers.Theoutsidelayer,called

ectoderm,eventuallybecomesthespinalcolumn,thenervoussystemandtheskin.

Themiddlelayer,namedmesoderm,laterdevelopsintomuscleandbone.Theinner

layer,namedendoderm,differentiatesintotheinternalorgans.

Duringthefourthandfifthweeksafterconception,heartbeatcanbedetectedand

limbs,handsorevenfingersapparent.Vitalorgans,includingbrain,lungs,stomach

andkidneysareformedandstartfunctioninginthefollowingweeks.Bytheendof

theninthweek,testesorovariesarevisibletotellthesexofthebaby.

thThelastphaseoffetusbeginsfromthe12weekafterconception.Thebaby

withfullydevelopedorgansandsystemscomesintotherapidgrowthperiod.Various

thkindsofmovementsaredetectedbythe14week,includingswallow,digestion,

urinationandlimbmovements.Inthelaterphaseoffetusdevelopment,bodysizeand

weightaredramaticallyincreasedtillbirth.

ththSensoryperceptionsaredevelopedbetweenthe13and29weeks.Thefetusis

alerttotheoutsidenoise,sensitivetodifferenttastesandabletoinitiateneurological

reactionstostresshormones.Therefore,pregnantwomenoftencomplainofthe

vigorouskickingbythefetusespeciallywhenthemothersthemselvesfallinto

distress.

NewWords

prenatal[pri:

neitl]adj.出生以前的zygote[zaiɡ?

ut]n.合子,受精卵

1

embryo[embri?

u]n.胚胎amnioticfluid[æmni,tikflu:

id]n.羊水fetus[fi:

t?

s]n.胎儿ectoderm[ekt?

ud?

:

m]n.外胚层fertilization[f?

:

tilaizei,?

n]n.受精,受spinalcolumn[spainlk,l?

m]n.脊柱孕mesoderm[mes?

d?

:

m]n.中胚层fallopiantube[f?

l?

upi?

ntju:

b]n.输卵管endoderm[end?

ud?

:

m]n.内胚层embed[imbed]v.把……嵌入,埋入conception[k?

nsep,?

n]n.怀孕uterus[ju:

t?

r?

s]n.子宫testis[testis]n.睾丸blastula[blæstjul?

]n.囊胚ovary[?

uv?

ri]n.卵巢placenta[pl?

sent?

]n.胎盘digestion[did,est,?

n]n.消化excretion[ekskri:

?

n]n.排泄urination[ju?

rinei,?

n]n.排尿differentiate[dif?

ren,ieit]v.分化sensoryperception[sens?

rip?

sep,?

n]n.amnioticsac[æmni,tiksæk]n.羊膜囊感知觉

NOTESOFTHETEXT

1.Normally,ittakesabout40weeksforasinglecelltogrowupintoafullyformed

newbornbaby.正常情况下,一个单细胞生长成发育完善的新生儿需要经历40周的时间。

本句句型可以归纳成:

Ittakes+时间+不定式。

其中,it为形式主语,指代其后的不定式短语。

我们在语言学习的过程中,应该做个有心人,不断地归纳

一些句型,这样做,有利于提高自己的英语实际运用能力。

2.Thelongperiodtakesondramaticchangesandistypicallydividedintothree

phases:

thezygotephase,theembryophaseandthefetusphase.

这段漫长的时期中会发生翻天覆地的变化,通常可划分成三个阶段:

受精卵期、

胚胎期和胎儿期。

先注意本句主语,Thelongperiod再对照其中文表达方式,你可以发现英文

思维方式的点点滴滴。

说句实话,学英文的中国学生要写出这样的句子有一定难

度。

但是学习中多多注意这样的思维方式的观摩与学习,可以避免写出中国式英

语,那种对于英国人来说充满异国情的英文。

3.Thefetusisalerttotheoutsidenoise,sensitivetodifferenttastesandabletoinitiate

neurologicalreactionstostresshormones.他们对外界声响产生了警觉,对各种

味道有了感应,并对各种应激激素开始产生神经反应。

注意搭配bealertto,我们在学习英文的过程中,要十分重视词组的积累。

有一个说法很有道理:

背单词不如背词组,这是因为,词组在构句过程中,能量

更大。

不要寄希望于临机一动,那是不可靠的。

因此,不妨做个有心人,边学习,

边收集,日积月累,必有成效。

学完课文以后,可以试着把课文译文翻译成英文,再与课文对照,以

加深对课文的理解和对语言点的掌握。

READINGCOMPREHENSION

1.Thesingle-celledformofthenewbabyiscalled

[A]Blastula

[B]Zygote

[C]Embryo

2

[D]Placenta

2.Whichpartisresponsibleforoxygensupplyforthefetus?

[A]Blastula

[B]Zygote

[C]Embryo

[D]Placenta

3.Howlongdoesittakethefertilizedzygotetodevelopintoamaturenewborn?

[A]7months

[B]8months

[C]9months

[D]10months

4.Theendodermistheoriginalformofthe

[A]Skin

[B]Muscle

[C]Organs

[D]Spinalcolumn

5.Thelungscomeintofunctionatthe

rd[A]2week

th[B]4week

th[C]6week

th[D]12week

6.Howwouldfetusresponsetohismother?

sdepression?

[A]Hedecreasesitsmovements.

[B]Heincreasesitsmovements.

[C]Hereducesitsgrowth.

[D]Hequickensitsgrowth.

ANSWERS

1.B

2.D.

3.D.

4.C.

5.C.

6.B.

阅读理解需要运用技巧,首先,学生要弄懂“定位”解题信息的方法,因为

在定位答案过程中,这一方法可以起到关键作用。

定位词(词组)指的是题干中

与原文中某一词或词组相同、相似的词或词组。

一般我们选择1-2个定位词,犹

如XY坐标,这样做有利于准确定位原文中的答案依据。

例如,阅读理解第4题,

我们可以选用endoderm和original作为定位词。

因而,很快就可找到并确定原

文中的答题依据为:

Theinnerlayer,namedendoderm,differentiatesintotheinternal

organs.因此答案为C。

当然,我们所选的定位词最好具有某种排他性的意义,

3

这样有利于迅速在文中找到答案依据。

具体来说,可分四步走:

(1)浏览问题,确定定位词;

(2)浏览文章,寻找定位词所在句,即答题依据;

(3)精读答题依据,确定细节信息点;

(4)浏览问题后各选项,确定文中的细节信息与哪一项相符。

TRANSLATIONOFTHETEXT

胚胎的生长发育

正常情况下,一个单细胞生长成发育完善的新生儿需要经历40周的时间。

这段漫长的时期中会发生翻天覆地的变化,通常可划分成三个阶段:

受精卵期、

胚胎期和胎儿期。

受精卵指受精后产生的单细胞形式的新生儿,必须沿着母体的输卵管向外游

走,最终到达并种植在子宫内。

与此同时,受精卵快速分化,变成多细胞形式的

囊胚。

完成受精的三个星期之后,受精卵即转化进入胚胎期。

在此阶段,胚胎发生

巨大变化,并且完成器官和系统的生长发育。

胎盘出现后,胚胎和母体间建立起

生命支持系统,为胚胎和胎儿输送血液和氧气,并清除排泄废物。

与此同时,一

部分囊胚分化成羊膜囊,包被胎儿和羊水。

胚胎的主体部分分化成三个胚层。

最外一层,称为外胚层,最终会演变成脊

柱、神经系统和皮肤;中间一层,称为中胚层,今后将形成肌肉和骨骼;最内一

层,称为内胚层,分化成内脏器官。

受精后的第四周到第五周,可检测到胎儿的心跳,并分辨出四肢、手臂甚至

是手指的模样。

之后的数周内,大脑、肺脏、胃、肾脏等重要生命器官开始成形

并发挥功能。

到第九周,可以根据显现的睾丸或卵巢来辨别胎儿的性别。

最后一个阶段,即胎儿期,从怀孕12周开始。

这个阶段中,胎儿的各个器官和系统进入快速发展期。

14周时,可检测到胎儿的各种运动,包括吞咽、消

化、排尿和肢体运动等。

胎儿期的后半阶段直至出生,胎儿的体型和体重迅速增

长。

胎儿的感知觉发育出现在第13周至第29周。

他们对外界声响产生了警觉,对各种味道有了感应,并对各种应激激素开始产生神经反应。

因此,怀孕妇女常

常抱怨腹中胎儿对自己拳打脚踢,自己在情绪低落时,这种感受尤其明显。

其实,对于METS一级的学生讲一点翻译,真正的意图并非是训练翻译技

巧,培养翻译能力。

我们希望通过翻译练习,一方面熟悉所教语言知识,另一方

4

面,通过双语对比,我们有可能学到地道的英文思维方式。

比如,我们对比下面

的两个句子:

Heisagoodrunner.

Herunswell.

虽然意思差不多,第一句显然更为地道。

记住:

与中文表达方式差距比较大

的句子往往是地道的英语表达方式。

正是出于这个目的,我们主张医学生要学一点翻译技巧。

注意,翻译其实传达的应该是原文的意思,而不是原文的结构。

如果我们严

格地按照原文的结构进行翻译,很可能得到的是带有浓重翻译腔的译文,这样就

达不到通过双语对比学习英语的目的。

毕竟中文与英文是两种不一样的语言。

比如,课文中有这样一句:

Therefore,pregnantwomenoftencomplainofthevigorouskickingbythefetus

especiallywhenthemothersthemselvesfallintodistress.

如果我们逐词翻译:

因此,孕妇常常抱怨被胎儿猛踢,尤其是当穆青情绪低

落时。

那么译文就不太流畅。

其实,翻译时,可以根据中文的表达习惯,进行某

种程度的“改写”,这样译文才能符合中文习惯。

因此,我们在这里译成:

因此,

怀孕妇女常常抱怨腹中胎儿对自己拳打脚踢,自己在情绪低落时,这种感受尤其

明显。

课文中还有一些句子的“改写”,也是基于这么个考虑。

大家可以细心加以

体会。

语法点滴

语法应试技巧

一般来说,METS考生已经接受过一定时间的基础英语语法的学习与训练。

尽管如此,还是有相当多的考生,面对语法题一筹莫展。

其中一个原因可能是不

熟悉语法题解题方法。

其实,命题老师在编写语法考题时,一定会在题目中自觉

或不自觉地留下解题信息。

抓住这些信息,无疑会大大提高考生的答题效率与答

题准确性。

要抓住解题信息,考生可采取“优选法”,即通过直观判断,运用相关语法

知识,做出抉择。

此时,即使题中有若干生词,或对题意不甚了解,也可不加理

会。

例如:

BytheendofthistermI____mydiploma.

A)shallhaveobtained

B)shallobtain

C)mayhaveobtained

D)oughttohaveobtained

题干中Bytheendofthisterm表明,只有现在或过去将来时态可以匹配。

此,A)为

答案。

一般来说,时态的选择与时间状语有关,也就是说,时间状语构成所谓的

解题信息。

若Bytheendofthisterm改为Thisterm,则应选择B),因为thisterm

表将来时间。

此时,考生是否理解整句意思似乎并非解题关键,不明白diploma

一词的意思也并不妨碍正确答题。

Exercise

5

1.We_____withyouforthetimebeing.A.willstay

B.willbestaying

C.wouldstay

D.havestayed

2.What_____you_____tomorrowmorning?

A.are/goingtodo

B.are/doing

C.are/done

D.have/done

3.It_____Janewhohelpedmetheotherday.A.is

B.was

C.are

D.were

4.Motherpromisedshe_____meanEnglish-Chinesedictionary.A.isbuying

B.willbuy

C.wouldbuy

D.hasbought

5.Itisgettinglate.It?

stimewe_____.

A.go

B.went

C.aregoing

D.mustgo

6.He_____Englishfortenyearsbythetimehetakestheexamination.A.willhavebeenstudying

B.wouldhavebeenstudying

C.willstudy

D.studied

TheKey

1.B

2.A

3.B

4.C

5.B

6.A

1)写作辅导

到目前为止,我们在大学英语课程中学习了一些基本的英语句型,无疑,掌握这些句型,对于英文写作是很有帮助。

]但是,符合句型的句子也不一定是好

6

的句子。

下面我们要在三级辅导材料部分中,通过实例分析来讲解初学英语写作

的人经常出现的一些问题。

请看下例:

YesterdayTomhadhishandburnt,andhecouldnotfindhislecturenotes

anywhere.

这句句子有问题,但问题不在于语法或句型,而在于这句句子表达了两个联

系不甚紧密的思想,给人一种莫名其妙的感觉,没有逻辑性。

注意下列规则:

用一句句子表达联系紧密的思想;用两句或更多的句子表达相关但联系不甚

紧密的思想。

根据这条规则,我们可以修改上句如下:

Unfortunatelyalldayyesterday,XiaoLinotonlyhadhishandburnt,butalso

losthislecturenotes.

说明:

采用notonly…butalso,两个思想的关系就变得清楚了。

同时增加

unfortunately一词,起到了概括的作用。

由此可见,掌握一定的写作技巧有多重

要。

2)WritingPractice

Writeaparagraphon„NursingHome?

basedonthefollowingkeywords(130words):

Long-termcarefacility,rehabilitation,theelderly,ADL,meettheneedsof,nurse,

dominentrole,basicnursingcare,malnutrition,dehydration,chronicdiseases,health

maintianence,diseaseprevention,symptommanagement,self-care

Answer:

Anursinghomeisonekindoflong-termcarefacilitiesinoursociety.Itisa

specialplacefortheelderlyandmainlyfocusesonrehabilitationcare.Inthenursing

home,healthcareworkershelptheresidentswithactivitiesofdailylivingandmeet

theirphysicial,emotionalandsocialneeds.

Nursinghomesoperatesalittledifferentfromotherkindsofhealthcarefacilities.

Inanursinghome,itisthenurseswhotakethedominentroleasmostresidnetsthere

requirebasicnursingcareratherthanmedicaltreatments.Themajortasksfornurses

maybedealingwithmalnutritionanddehydrationratherthanmedication

administration.

Mostelderlyresidentshavemorethanonechronicdiseases.Thereforenursesin

nursinghomesplayanimportantroleinhealthmaintainenceanddiseaseprevention.

Theyareresponsibleforsumptom

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 生产经营管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1