英式和美式英语词汇.docx

上传人:b****5 文档编号:7384516 上传时间:2023-01-23 格式:DOCX 页数:15 大小:26.82KB
下载 相关 举报
英式和美式英语词汇.docx_第1页
第1页 / 共15页
英式和美式英语词汇.docx_第2页
第2页 / 共15页
英式和美式英语词汇.docx_第3页
第3页 / 共15页
英式和美式英语词汇.docx_第4页
第4页 / 共15页
英式和美式英语词汇.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英式和美式英语词汇.docx

《英式和美式英语词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英式和美式英语词汇.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英式和美式英语词汇.docx

英式和美式英语词汇

英国英语与美国英语的词汇差异(在线收听)

1公寓apartmentflat

洗洗手间间

bathroom/restroomtoilet

罐头cantin

糖果candysweets

洋芋片chipscrisps

饼干cookiebiscuit

玉米cornmaize

对方付费电话collectcallreversechargecall

婴儿床cribcot

尿布diapernappy

电梯elevatorlift

橡皮擦eraserrubber

一楼firstfloorgroundfloor

手电筒flashlighttorch

薯条frenchfrieschips

垃圾桶garbagecandustbin

汽油gas,gasolinepetrol

果酱jellyjam

汽车的引擎盖hoodbonnet

生气madangry

数学mathmaths

餐巾、擦嘴巾napkinserviette

丝袜panty-hose,pantihosetights

薯片potatochipscrisp

手提包purse/pocketbookhandbag

足球soccerfootball

来回票roundtripreturn

人行道sidewalkpavement

炉子stovecooker

毛衣sweaterjersey,jumper

卡车trucklorry

汽车后面的行李箱trunkboot

假期vacationholiday

考古学archeologyarchaeology

目录catalogcatalogue

文明civilizationcivilisation

颜色colorcolour

马路牙子curbkerb

抵抗defensedefence

草稿draftdraught

最爱favoritefavourite

荣誉honorhonour

珠宝jewelryjewllery

组织organizationorganisation

练习practicepractise

轮胎tiretyre

 

英国英语和美国英语在词汇上的差异

   美国英语是在英国对北美进行殖民开拓的过程中逐渐形成的一种区域性的英语变体,英国英语和美国英语在词汇上的差异主要有以下的方面:

  1. 1. 同一事物使用不同的单词来表示

   英国英语和美国英语所使用的词汇的意义大多数是一致的,但也有一些词汇在词义存在着较大的区别。

例如,同一种事物在英国英语和美国英语中就用不同的单词来表示。

下表所列举的词就是较典型的例子。

  

AmericanEnglish

BritishEnglish

Chinese

pants

trousers

裤子

gas

petrol

汽油

store

shop

商店

candy

sweets

糖果

fall

autumn

秋天

sidewalk

pavement

人行道

congress

parliament

议会

freshman

thefirstyearstudent

大学一年级新生

corn

maize

玉米

automobile

motor(car

汽车

1.2 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义

   同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义,这方面的词汇也有较多。

例如

word

AmericanEnglish

BritishEnglish

mean

angry,badhumored

notgenerous,tightfisted

rubber

condom

toolusedtoerasepencilmarkings

date

appointment

day

dresser

awardrobeassistant

cupboard

  1.3 同一单词在拼写上有所不同

   许多单词的拼写在英国英语和美国英语中表现有较大的差异。

如后缀为-our的英国英语词汇,在美国英语中却变成了以-or为后缀;英国英语中以-ise结尾的词,在美国英语中变成了-i ze结尾。

英国英语的词尾为-logue的,在美国英语中却简化成了-log.英国英语的- re词尾,在美国英语中则变成了-er词尾。

通过对这些单词拼写的对比发现,美国英语的拼写比英国英语显得较为简单。

例如

BritishEnglish

AmericanEnglish

Colour

color

Neighbour

neighbor

Labour

labor

Analyse

analyze

Memorise

memorize

Modernise

modernize

Realise

realize

Dialogue

dialog

Catalogue

catalog

Monologue

monolog

Centre

center

Metre

meter

Theatre

theater

  1.4   一些介词的使用在英国英语和美国英语中有所不同

   介词的用法很多,变化较大,较为灵活,与名词、代词等搭配使用时产生多种不同的意义。

在英国英语和美国英语中,同一名词往往用不同的介词搭配来表示相同的意义。

AmericanEnglish

BritishEnglish

Ontheweekend

attheweekend

Onateam

inateam

Pleasewritemesoon

Pleasewritetomesoon

Onthestreet

inthestreet

  1.5 某些动词的过去式和过去分词在英国英语和美国英语中有所不同

   英国英语中的某些不规则动词在美国英语中常常用作规则动词。

如下表所示:

Word

BritishEnglish

AmericanEnglish

burn

burnt

burned

dream

dreamt

dreaned

learn

learnt

leaned

lean

leant

leaned

smell

smelt

smelled

spell

spelt

spelled

spill

spilt

spilled

spoil

spoilt

spoilled

  1.6 一些词在英国英语和美国英语中的用法不同

   在英国英语中,人们常常将 n e ed  , dare,used, to 等用作情态动词,把have/has 当作助动词使用,而美国英语却把它们当作实义动词来使用。

例如

BritishEnglish

AmericanEnglish

Heusednottodrink.

Hedidn’tusetodrink.

Youneedn’tgowithhim.

Youdon’tneedtogowithhim.

HaveyouanyEnglish-Chinese?

DoyouhaveanyEnglish-ChineseDictionary?

Ihaven’tanybrother.

Idon’thaveanybrother.

  1.7 一些单词在英国英语和美国英语中都找不到相应的词

   在英国英语和美国英语各自都有一些独有的单词,这些词在对方的词汇中找不到相应的词。

例如,美国英语中的    ever glade ,(美国佛罗里达洲南部的大沼泽地),c a r i b o u (北美的驯鹿),b ayo u(北美南部的牛轭湖;长湖), g o pher(美国南部穴居的可以食用的一种鹿),sa g e brush(北美的灌木丛)等在英国英语中就没有相应的单词。

而英国英语中的  w i c k e t(英国板球运动的三大柱门),bowler(英国的投球手)等在美国英语中也找不到对应的单词。

由此可见,这些词所表示的意义往往是在英国和美国所特有的事物。

  2 英国英语和美国英语在词汇上存在差异的原因

   综上所述,美国英语和英国英语在词汇方面存在很大的差异。

为什么呢?

世界上的事物都在不断的变化和发展,语言也不例外。

美国英语与英国英语在不同的环境中发展,存在差异是自然的规律。

美国克拉克(Clark)教授曾经说过,语言的发展有两个定律:

第一,语言有变化的趋势;第二,语言在不同的地方,倾向于发生不同的变化。

     1 6 0 7 年,英国人在美洲建立了第一个永久的移民区。

1 6 20 年,英国清教徒(P u r itan)乘坐“五月花”(M a y f l o wer )船,到达现在的马萨诸塞州的普利茅斯建立了另一个殖民地。

这些清教徒把莎士比亚(S h a k e s pe )和米尔顿(M  i l to n ))的英语都带到美洲去了。

因此,美国英语是在17世纪的英国英语基础上发展起来的,它保留了今天的英国英语中不复存在的语言特征.例如,fall在早期的英国英语中也指秋天,只是后来使用“   a   u t u m n " 一词,而美国人却使用至今。

现代的英国英语则用。

又如   s i c k 和ill本来在英国英语都作为“生病”解释,后来英国人将sick的词义缩小,专指“恶心的”、“要呕吐的”,美国人则保留了“生病”的含义。

   同时,美国也由于版图的不断扩大,从大西洋伸展到太平洋,在新的环境中吸收了许多的外来词,如印第安语,西班牙语、法语、荷兰语的词汇等等,从而形成了新型的语言,尤其是独立战争后,美国完全摆脱了英国的统治,建立了自己的社会政治制度。

新的社会政治和经济文化生活使得美国英语出现了许多英国英语先前没有的词语。

总之,由于美国英语既吸收了新词,又保留了一些英国人已废弃的旧的英语词汇,因此,英国英语和美国英语之间的差异逐渐扩大。

  3 美国英语和英国英语在词汇上的相互渗透

   目前世界上使用美国英语的人除了美国人之外,还有很多加拿大人。

使用英国英语的人除了英国人之外,还有爱尔兰人,澳大利亚人、新西兰人等。

按人口比例计算,使用美国英语的人大大超出过英国英语,比例为3比1,将来使用美国英语的人数还可能增加,这是美国英语和英国英语的发展规律,不能随人们的意志而转移。

虽然英国英语在文学方面仍占很重要的地位,但在现代科学技术领域中,其重要性已经大不如从前。

   另一方面,美国科学技术的成就和经济发展的规模远远超过了英国,特别是第二次世界大战后,美国英语的传播和普及,非英国英语所能比。

由于当代美国科学和技术非常发达,科技书刊多数用美语编写,有关经济、交通等方面的书籍也如此。

在科技英语方面美国英语大有取代英国英语的趋势。

   尽管如此,英国英语和美国英语之间也出现相互渗透和相互借用的现象,如原来属于美国英语用法的b o o st  , debunk ,hi, bag  , lady ,hopefully等词,如今已不属于美国英语的专利了;原来英国英语的   b rass  , tacks ,semi- deta ch ed  ,pissde off ,trendy 等词,现在也用于美国英语。

随着经济全球化进程的进一步加快和国际间经济文化交流的增加,英国英语和美国英语词汇的相互渗透、相互融合。

《牛津英语大词典》的编辑布雷德利先生曾有一种想法:

我们希望有一天,英国和美国会有一种共同的“标准英语”,同时容许次要的地方性语言差异的存在。

天天爱答题,20元话费等你拿~

提问者采纳

英国英语与美国英语词汇区别大全

汉/英/美

飞机aeroplane/airplane

航空邮件air-post/air-mail

对……(人)生气angrywith/angryat

垃圾箱ash-bin(dust-bin)/ashcan

秋autumn/fall

面包店bakery/bakehouse

纸币(bank-)note/(bank-)bill

理发厅barber"sshop/barbershop

浴盆bath/bathtub

浴室bathroom/bath

寝具bedclothes/covers

饼干biscuit/cracker

百叶窗blind/shade

公寓blockofflats/apartmenthouse

宿舍boardinghouse/dormitory

预约booking/reservation

售票处booking-office/ticket-office

长筒鞋boot/shoe

圆顶黑色高帽bowler/derby

裤子的吊带braces/suspenders

小憩时间break/recess

中途下车breakone"sjourney/stopover

白洋布、印花布calico/printedcloth

旅行队,篷车caravan/trailer

客车carriage/coach

游览车charabanc/sightseeingbus

药局chemist"sshop/drugstore

支票cheque/check

衣柜chest-drawers/bureau

教名Christianname/firstname

电影院cinema/picturehouse

寄物处,衣帽间cloakroom/checkroom

光头closecrop/crewout

衣夹clothes-peg/clothes-pin

公共汽车coach/bus

雄鸡cock/rooster

棺材coffin/casket

魔术师conjuror/magician

蒸汽锅cooker/stove

谷物corn/grain

棍棒cosh/blackjack

领带cravat/(neck)tie

十字路口cross-roads/intersection

碗柜cupboard/closet

窗帘curtain/drape

煎报cutting/clipping

骑自行车的人cyclist/cycler

舞厅dancingsaloon/danceball

死者,故人deceased/decedent

无尾礼服dinner-jacket/tuxedo

抹布dish-cloth/dishtowel

老资格,老前辈doyen/dean

绸缎店draper"sshop/dry-goodsstore

西洋象棋draughts/checkers

客厅drawingroom/parlor

睡衣dressing-gown/bathrobe

酒类饮料drink/liquor

偶然拜访dropin/dropby

垃圾箱dust-bin/ashcan

公司的休憩时间elevenses/coffeebreak

雇佣engage/hire

机车,车头engine/locomotive

过分excessively/overly

快递expressdeliverypost/specialdeliverymail

战争fighting/combat

消防队fire-brigade/fire-department

二楼firstfloor/secondfloor

鱼类,海味fish/seafood

鱼贩fish-monger/fish-dealer

花线,皮线flex/electriccord

人行道footway/sidewalk

空格表form/blank

二星期fortnight/twoweeks

句点fullstop/period

橡皮套鞋galoshes/rubbers

监狱gaol/jail

再见good-bye/good-by

货车goodstrain/freighttrain

卡车goodswaggon/freightcar

食品杂货店grocer"sshop/grocerystore

一楼groundfloor/firstfloor

车掌guard/conductor

长筒橡皮套鞋overshoes/gumboots

大炮cannon/gun

争价,还价haggle/dicker

一半halfa/ahalf

门厅,回廊hall/hallway

长筒靴highboot/boot

休假holiday/vacation

旅馆的侍者hotelpage/bellboy

有病的ill/sick

旅馆主人innkeeper/innholder

演出休息时间interval/intermission

铁器店ironmonger"s/hardwarestore

水罐jug/pitcher

街道的边石kerb/curb

邮票,印花税票label/sticker

标签label/tag

化妆室ladies"cloakroom/powderroom

地崩,山崩landslip/landslide

厕所lavatory/washroom

电梯,升降机lift/elevator

铁路line/road

寄宿者lodger/

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1