文言文翻译教学案文档.docx
《文言文翻译教学案文档.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译教学案文档.docx(43页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
文言文翻译教学案文档
文言文翻译教学案
一、教学目标
1、了解高考文言文翻译题的基本要求。
2、通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。
3、利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译中出现的问题。
二、教学过程
【技巧】
第一招:
留 凡朝代、年号、人各、地名、官职等专有一句话――字字落实留删换名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。
第二招:
删 把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。
第三招:
换 将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字……换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。
小结:
对文言句子的每个字,我们落实这三个方法,就能做到“字字落实”了。
第四招:
调 把文言文句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。
第五招:
补 即:
补出文句中省略了的内容(主语谓语宾语介词等)]
第六招:
贯 指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。
当然对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是“意译”。
小结:
从现代汉语看来,文言文之所以不能“文从句顺”,较主要就是在于其句式的特殊和省略的运用,所以“调”和“补”对翻译是很重要的;“贯”虽然作为备用方法,但它的“结合语境”的精神还是极为要紧的。
第七招:
猜遇到疑难时,不妨根据语境来猜!
文言文翻译歌诀
熟读全文,领会文意;扣住词语,谨慎翻译。
字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。
国年官地,保留不译;遇有省略,补充整齐。
调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。
推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。
重回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
【训练】
(一)运用文言文翻译要领,将下面文言语段中的两个句子翻译成现代汉语。
景公问于晏子曰:
“为政何患?
”晏子对曰:
“患善恶之不分。
”公曰:
“何以察之?
”对曰:
“审择左右。
左右善,则百僚各得其所宜,而善恶分。
”
孔子闻之曰:
“此言也信矣!
善进,则不善无由入矣;不善进,则善无由入矣。
”
1.以察之?
2.言也信矣!
善进,则不善无由入矣;不善进,则善无由入矣。
(二)阅读下面文言语段,翻译其中两个句子。
今有人日攘其邻人之鸡者,或告之曰:
“是非君子之道也。
”曰:
“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。
”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
3.非君子之道也。
4.如知其非义,斯速已矣,何待来年?
(三)将下面文言语段中的两个句子翻译成现代汉语。
王戎七岁,尝与诸小儿游。
看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之。
唯戎不动。
人问之,答曰:
“树在道旁而多子,此必苦李。
”取之信然。
5.道旁李树多子折枝。
6.取之信然。
(四)请翻译文中的两个句子
齐景公谓子贡曰:
“子谁师?
”曰:
“臣师仲尼。
”公曰:
“仲尼贤乎?
”对曰:
“贤。
”公曰:
“其贤若何?
”对曰:
“不知也。
”公曰:
“子知其贤而不知其奚若,可乎?
”
对曰文言文翻译的方法
严复在翻译外文时首倡“信、达、雅”,我们不妨借用一下。
“信”,就是要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏,也不随意增减意思,也就是不走样。
“达”,就是要求译文明白通顺,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。
“雅”,就是进而要求译文用词造句比较考究,文笔优美。
就中学生来说,后一点是较高的要求。
但前两点是应该做到的,否则就不算好译文。
文言文翻译的方法,有直译和意译两种,直译,要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据,句式特点、风格力求和原文一致。
意译则是译出原文大意。
翻译时应以直译为主,实在难以直译时可辅以意译。
翻译的具体方法有:
★留即文言文中的专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名,等等,不必翻译。
例如:
夏四月辛巳,败秦师于崤,获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。
(《崤之战》)
译文:
夏天四月十三日,晋军在崤山打败了秦军,俘获了百里孟明视、西乞术、白乙丙而凯旋。
★加字法。
即在单音节词前或后加字,使之成为双音节词或短语。
例如:
祖母刘(氏)(怜)悯臣孤(独)弱(小),躬亲抚养。
★解释法。
即对某个词怎么解释就怎么翻译。
例如:
而世之奇伟、瑰(珍贵)怪、非常之观(景象),常在于险远……(《游褒禅山记》)
★转述法。
用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。
例一:
大阉之乱,晋绅(古代大臣上朝讲手板插在腰带里,借代用法,译为“做官的人”)
例二:
天下云(比喻用法,译为“像云一样地”)集响应,赢粮而景(通“影”,比喻用法,译为“像影子一样地”)从。
(《过秦论》)
例三:
元嘉草草,封狼居胥(用典故,译为“想要建立像汉代霍去病追击匈奴至狼居山封山而还那样的功绩”),赢得仓皇北顾。
(《永遇乐·京口北顾亭怀古》)
★改写法。
即将文言文中习惯用语改译为现代说法。
例如:
又嘱学使俾入邑庠(县学)。
又如“下车”“视事”“乞骸骨”等等,就得按现在的说法翻译,“官吏刚到任”“任职”“告老离职还乡”
★补充法。
即先补上文言句中省略成分,然后再翻译。
例如:
郑穆公使(人)视客馆,则(其)束载、厉兵、秣马矣。
(《崤之战》)
★调序法。
即把文言文中的倒装句(主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、状语后置句)译成非倒装句。
例一:
古之人不余欺也。
(苏轼《石钟山记》)。
译为:
古代的人没有欺骗我呀。
例二:
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。
(韩愈《师说》)。
译为:
生在我前面的人,他们懂得的道理本来比我早,我跟从他并且拜他为师。
★凝缩法。
即把用了繁笔的文句译为简笔。
例如:
有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
(《过秦论》)。
可译为:
秦国有并吞天下,统一四海的雄心。
文言固定句式
文言固定句式是指由几个文言虚词搭配而成的一种固定形式的句子,这些句式在文言中有其较为固定的意义,阅读时,掌握和熟记这些较为固定的意义,有助于掌握和理解整个句子的意义。
1.'不亦……乎'连用,表反问,语气比较委婉,相当于现代汉语的'不是……吗?
'
例1求剑若此,不亦惑乎?
(《吕氏春秋o察今》)
译文:
像这样求剑,不是糊涂吗?
2.'不为……乎'连用,表反问,相当于现代汉语的'不算是……吗?
'
例2此不为远者小而近者大乎?
(《列子o汤问》)
译文:
这不算是远的小而近的大吗?
3.'不……则'、'不……即'连用,表选择,相当于现代汉语'不是(这样),就是(那样)'。
例3战者,必然之势也,不先于我,则先于彼,不出于西,则出于北。
(苏轼《教战守策》)
译文:
发生战争,是必然的趋势,不是从我方发动,就是从敌方发动,不是在西边发生,就是在北边发生。
例4方春,百姓不耕即蚕,隙不可夺。
(孙樵《书何易于》)
译文:
正当春季,老百姓不是耕种就是养蚕,一点时间也分不出来。
4.'非……而……'连用,表判断,相当于现代汉语的'不是……却'。
例5非字而画。
(《促织》)
译文:
(纸片上面)不是写的字,而是画的画。
5.'非惟……抑亦'连用,表递进,相当于现代汉语'不只……而且'。
例6非惟天时,抑亦人谋也。
(陈寿《隆中对》)
译文:
不只是时机好,而且也是人的谋划得当啊。
6.'庸……乎'连用,表疑问,相当于现代汉语的'哪里(怎么)……呢?
'
例7吾师道也,夫庸之其年之先后生于吾乎?
(韩愈《师说》)
译文:
我学的是道理,哪里管他的年岁比我大还是小呢?
7.'如何(何如)'、'奈何'、'若何(何若)'连用,表询问或商量的语气,相当于现代汉语的'怎么样(的)'、'为什么'、'怎么'等。
例8取吾璧,不予我城,奈何?
(《廉颇蔺相如列传》)
译文:
拿了我的璧玉,不给我城,怎么办?
例9非国家之利也,若何从之?
(《左传o襄公二十六年》)
译文:
(对楚国作战)不是从国家利益的角度来考虑,为什么要听从这种主张呢?
8.'如(奈、若)……何'连用,表询问,相当于现代汉语的'对……怎么样'、'把……怎么样'。
例10以残年之力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?
(《列子o汤问》)
译文:
凭你衰老的年纪和余力,还不能去掉山上的一草一木,能把土和石头怎么样呢?
9.'何……之有'连用,是'有何……'的倒装,'何'是宾语。
'何……之有'表反问,相当于现代汉语的'有什么……呢?
'
例11宋何罪之有?
(《墨子o公输》)
译文:
宋国有什么罪呢?
10.'得无……乎(耶、邪)'连用,表测度语气,相当于现代汉语的'该不会(恐怕、莫不是、只怕是、莫非)……吧'。
例12成反复自念,得无教我猎虫耶?
(《促织》)
译文:
成名一次又一次地思素,这莫非是指给捉蟋蟀的地方吗?
11.'何也(何……也)'、'何哉(何……哉)'连用,表询问,相当于现代汉语的'为什么呢'、'什么……呢?
'、'怎么……呢?
'
例13而此独以钟名,何哉?
(苏轼《石钟山记》)
译文:
但这座山单单用钟命名,这又是为什么呢?
12.'何(奚)以……为'、'何(奚、曷)……'连用,表疑问,相当于现代汉语的'用……做什么呢?
'、'要……干什么呢?
'、'为什么要……呢?
'
例14是社稷之臣也,何以伐为?
(《论语·季氏》)
译文:
颛臾是我们鲁国的臣国,为什么要攻打它呢?
例15项王笑曰:
'天之亡我,我何渡为?
'(《史记·项羽本纪》)
译文:
项羽笑着说:
'上天要灭亡我,我还要渡江干什么呢?
'
13.'岂……乎(哉)'连用,表感叹或反诘,相当于现代汉语的'难道……吗?
'、'怎么……呢?
'
例16日夜望将军至,岂敢反乎!
(《鸿门宴》)
译文:
我们日日夜夜盼望项将军的到来,怎么敢背叛他呢?
14.'其……乎(也、耶)'连用,表揣测、希望、反诘等语气,相当于现代汉语的'大概(恐怕)……吧!
'、'还是……吧!
'、'难道……吗?
'
例17圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?
(韩愈《师说》)
译文:
圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的吧!
15.'……孰与(孰若)……'连用,表比较、选择、反问等,相当于现代汉语的'……和(同、跟)……相比,谁(哪个、哪样)……'、'……比……怎么样?
例18我孰与城北徐公美?
(《邹忌讽齐王纳谏》)
译文:
我和城北徐公相比,哪个更美?
例19公之视廉将军孰与秦王。
(《廉颇蔺相如列传》)
译文:
你们看廉将军和秦王比,哪个更厉害?
16.'为所'、'为……所'连用,表被动,相当于现代汉语的的'被'。
例20不者,若属皆为所虏。
(《鸿门宴》)
译文:
否则,你们这些人最终都会被他俘虏!
例21而为秦人积威之所劫。
(苏洵《六国论》)
译文:
却被秦国人多年蓄积的威势所挟制。
17.'以……为'连用,表判断,相当于现代汉语的'认为……'、'把……当作'、'凭借(依靠)……作为'等。
例22以天下之美,为尽在己。
(《庄子·秋水》)
译文:
认为天下最美丽壮观的东西都集中在自己身上。
例23而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。
(《廉颇蔺相如列传》)
译文:
可是蔺相如仅仅只凭借一点说话的技巧作为功劳,职位却在我的上面
18.'与其……孰若'连用,表选择,相当于现代汉语的'与其……哪里比得上'。
例24与其杀是僮,孰若卖之(《童区寄传》)
译文:
与其杀掉这个僮仆,哪里比得上卖了他。
19.'安……乎'、'安……哉'连用,表疑问,相当于现代汉语的'怎么……呢'、'哪里……呢'。
例25然刘豫州新败之后,安能抗此难乎?
(《赤壁之战》)
译文:
但是刘豫州刚败之后,又怎么能抵抗得住曹操的攻势呢?
例26燕雀安知鸿鹄之志哉?
(《史记·陈涉世家》)
译文:
燕雀哪里知道鸿鹄的远大志向呢?
20.'独……耶'、'独……哉'连用,表示疑问,相当于现代汉语的'难道……吗'。
例27独不怜公子之姊耶?
(《信陵君窃符救赵》)
译文:
难道公子你就不可怜您的姐姐吗?
例28相如虽驽,独畏廉将军哉?
(《廉颇蔺相如列传》)
译文:
相如我虽然才能低下,难道就怕廉将军吗?
21.'无乃……乎(欤)'连用,表揣度,相当于现代汉语的'恐怕……吧'。
例29远主备之,无乃不可乎?
(《崤之战》)
译文:
远方的主人对我军作好了战斗的准备,这样去攻打郑国,恐怕不行吧?
22.'非……欤'连用,表示反问,相当于现代汉语的'不是……吗'。
例30子非三闾大夫欤?
(《屈原列传》)
译文:
您不是三闾大夫吗?
23.'宁……耶'连用,表示反问,相当于现代汉语的'哪里(怎么)……呢'。
例31宁知此为归骨所耶?
(《祭妹文》)
译文:
哪里会想到这里是掩埋你骸骨的地方呢?
古文常见通假字
“案”通“按”。
例如:
召有司案图,指从此以往十五都予赵。
(《史记·廉颇蔺相如列传》)
“炎”通“焰”。
例如:
倾之,烟炎张天,人马烧溺死者甚众。
(《资治通鉴·赤壁之战》)
“芸”通“耘”。
例如:
植其杖而芸。
(《荷 丈人》)
“ ”通“纤”。
例如:
古之治天下,至 至悉也。
(《论积贮疏》)
“淬”通“ ”。
例如:
使工以药淬之。
(《荆轲刺秦王》)
“函胡”通“含糊”。
例如:
北音清越,南音函胡。
(《石钟山记》)
“板”通“版”。
例如:
板印书籍,唐人尚未盛为之。
(《活板》)
“火”通“伙”。
例如:
出门看火伴,火伴皆惊惶。
(《木兰辞》)
“不(fǒu)”通“否”。
例如:
秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?
(《史记·廉颇蔺相如列传》)
“雷”通“擂”。
例如:
“得”通“德”。
例如:
为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤”?
(《鱼我所欲也》)
“殴”通“驱”。
例如:
今殴民而归之农,皆著于本。
(《论积贮疏》)
“振”通“震”。
例如:
燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王。
(《荆轲刺秦王》)
“ ”通“ ”。
例如:
木直中绳, 以为轮,其曲中规。
(《劝学》)
“亡” 通“无”。
例如:
河曲智叟亡以应。
(《愚公移山》)
“帖”通“贴”。
例如:
对镜帖花黄。
(《木兰辞》)
“缪”通“穆”。
例如:
秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。
(《史记·廉颇蔺相如列传》)
“识”通“帜”。
例如:
公拆袄,出珠授之,封识宛然。
(《记王忠肃公翱事》)
“与”通“欤”。
例如:
曰:
“可得闻与?
”(《庄暴见孟子》)
“廪”通“懔”。
例如:
可以为富安天下,而直为此廪廪也。
(《论积贮疏》)
“还”通“环”。
例如:
秦王还柱而走,卒惶急不知所为。
(《荆轲刺秦王》)
“陵”通“凌”。
例如:
贾家庄为巡徼所陵迫死。
(《〈指南录〉后序》)
“厝”通“措”。
例如:
一厝朔东,一厝雍南。
(《愚公移山》)
“趣”通“促”。
例如:
巫妪何久也?
弟子趣之。
(《西门豹治邺》)
“庭”通“廷”。
例如:
使臣奉璧,拜送书于庭。
(《史记·廉颇蔺相如列传》)
“识”通“志”。
例如:
汝识之乎?
(《石钟山记》)
“向”通“响”。
例如:
砉然向然,奏刀 然。
(《庖丁解牛》)
“直”通“值”。
例如:
市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。
(《促织》)
“离”通“罹”。
例如:
离骚者,犹离忧也。
(《屈原列传》)
“ ”通“隙”。
例如:
令将军与臣有 。
(《鸿门宴》)
“齐”通“剂”。
例如:
在肠胃,火齐之所及也。
(《扁鹊见蔡桓公》)
“ ”通“谪”。
例如:
发闾左 戌渔阳九百人。
(《陈涉世家》)
“邪”通“耶”。
例如:
赵王岂以一璧之故欺秦邪?
(《史记·廉颇蔺相如列传》)
“见”通“现”。
例如:
横柯上蔽,在昼犹昏,疏条交映,有时见日。
(《与朱元思书》)
“盖”通“盍”。
例如:
嘻,善哉!
技盖至此乎?
(《庖丁解牛》)
“而”通“尔”。
例如:
而翁归,自与汝复算耳!
(《促织》)
“反”通“返”。
例如:
人穷则反本。
(《屈原列传》)
“灌”通“盥”。
例如:
媵人持汤沃灌。
(《送东阳马生序》)
“戒”通“诫”。
例如:
保戒团众装药实弹。
(《冯婉贞》)
“熙”通“嬉”。
例如:
圣人非所与熙也(《晏子使楚》)
“质”通“ ”。
例如:
君不如肉袒伏斧质请罪。
(《史记·廉颇蔺相如列传》)
“有”通“又”。
例如:
虽有槁暴,不复挺者, 使之然也。
(《劝学》)
“决”通“诀”。
例如:
见侯生,具告所以欲死秦军状,辞决而行。
(《信陵君窃符救赵》)
“裁”通“才”。
例如:
手裁举,则又超忽而跃。
(《促织》)
“指”通“旨”。
例如:
其称文小而其指极大。
(《屈原列传》)
“菁”通“精”。
例如:
吾党菁华,付之一炬。
(《〈黄花冈七十二烈士事略〉序》)
“具”通“俱”。
例如:
政通人和,百废具兴。
(《兵阳楼记》)
“生”通“性”。
例如:
君子生非异也,善假于物也。
(《劝学》)
“乡”通“向”。
例如:
请数公子行日,以至晋鄙军之日北乡自刭,以送公子。
(《信陵君窃符救赵》)
“翼”通 “翌”。
例如:
翼日进宰,宰见其小,怒呵成。
(《促织》)
“濯”通“浊”。
例如:
自疏濯污泥之中。
(《屈原列传》)
“干”通“岸”。
例如:
置之河之干兮。
(《伐檀》)
“属”通“嘱”。
例如:
属予作文以记文。
(《兵阳楼记》)
“止”通“只”。
例如:
担中肉尽,止有剩骨。
(《狼》)
“距”通“拒”。
例如:
距关,毋内诸候。
(《鸿门宴》)
“支”通“肢”。
例如:
至舍,四支僵劲不能动(《送东阳马生序》)
“唱”通“倡”。
例如:
而予三十年前所主唱三民主义、五权宪法,为诸先烈所不惜牺牲生命以争之者,其不获实行也如故。
(《〈黄花冈七十二烈士事略〉序》)
“绌”通“黜”。
例如:
屈平既绌,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲。
(《屈原列传》)
“ ”通“ ”。
例如:
胡取禾三百 兮。
(《伐檀》)
“信”通“伸”。
例如:
孤不度德量力。
欲信大义于天下。
(《隆中对》)
“无”通“毋”。
例如:
宁信度,无自信。
(《郑人买履》)
“当”通“挡”。
例如:
料大王士卒足以当项王乎?
(《鸿门宴》)
“从”通“纵”。
例如:
合从缔交,相与为一。
(《过秦论》)
“录录”通“碌碌”。
例如:
公等录录,所谓因人成事者也。
(《毛遂自荐》)
“质”通“贽”。
例如:
乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚。
(《屈原列传》)
“亿”通“ ”。
例如:
胡取禾三百亿兮。
(《伐檀》)
“已”通“以”。
例如:
自董卓已来,豪杰并起。
(《隆中对》)
“尔”通“耳”。
例如:
无他,但手熟尔。
(《卖油翁》)
“要”通“邀”。
例如:
张良出,要项伯。
(《鸿门宴》)
“酤”通“沽”。
例如:
酒酤于市。
(《训俭示康》)
“弊”通“敝”。
例如:
秦有余力而制具弊,追王逐北,伏尸百万,流血漂橹。
(《过秦论》)
“罢”通“疲”。
例如:
罢夫羸老易子而咬其骨。
(《论积贮疏》)
“辟”通“避”。
例如:
其北陵,周文王所辟风雨也(《崤之战》)
“沈”通“沉”。
例如:
暮霭沈沈楚天阔。
(《雨霖铃》)
“被”通“披”。
例如:
被发行吟泽畔。
(《屈原列传》)
“扣”通“叩”。
例如:
扣而聆之。
(《石钟山记》)
“逝”通“誓”。
例如:
逝将去女,适彼乐土。
(《硕鼠》)
“屈”通“缺”。
例如:
兵旱相乘,天下大屈。
(《论积贮疏》)
“还”同“旋”。
例如:
居十日,扁鹊望桓侯还走。
(《扁鹊见蔡桓公》)
“阙”通“缺”。
例如:
两岸连山,略无阙处。
(《三峡》)
“帅”通“率”。
例如:
命李佑、李忠义帅突将三千为前驱。
(《李 雪夜入蔡州》)
“取”通“娶”。
例如:
今若遣此妇,终老不复取。
(《孔雀东南飞》)
“倨”通“踞”。
例如:
大王见臣列观,礼节甚倨。
(《廉颇蔺相如列传》)
“画”通“划”。
例如:
曲终收拔当心画。
(《琵琶行》)
“员”通“圆”。
例如:
以精铜铸成,员径八尺。
(《张衡传》)
“堕”通“隳”。
例如:
堕军实而长寇仇。
(《崤之战》)
“尊”通“樽”。
例如:
一尊还酹江月。
(《念奴娇·赤壁怀古》)
“列”通“裂”。
例如:
列缺霹雳,丘峦崩摧。
(《梦游天姥吟留别》)
“阳”通“佯”。
例如:
皆阳应曰:
“诺”。
(《记王忠肃公翱事》)
“太”通“大”。
例如:
死者太半。
(《赤壁之战》)
“倍”通“背”。
例如:
愿伯俱言臣之不敢倍德也。
(《鸿门宴》)
“契”通“锲”。
例如:
其剑自舟中坠于水遽契其舟。
(《察今》)
“蚤”通“早”。
例如:
旦日不可不蚤自来谢项王。
(《鸿门宴》)
“曷”通“何”。
例如:
激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉?
(《五人墓碑记》)
“景”通“影”。
例如:
斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。
(《过秦论》)
“厌”通“餍”。
例如:
然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌。
(《六国论》)
“衡”通“横”。
例如:
有勇力者聚徒而衡击。
(《论积贮疏》)
“宾”通“傧”。
例如:
设九宾礼于延。
(《廉颇蔺相如列传》)
初中文言文中的通假字
根据江苏用的语文教材,粗略整理大致有下面的一些通假字:
1.强通僵:
“僵硬”,如“项为之强”。
2.女通汝:
“你”,如“诲女知之乎”。
3.说通悦:
“高兴、愉快”,如“不亦说乎”。
4.知通智:
“智慧”,如“孰为汝多知乎”。
5.见通现:
“出现”,如“路转溪头忽见”。
6.乌通无:
“没”,如“一切乌有”。
7.坐通座:
“座位”,如“满坐寂然”。
8.帖通贴:
“粘贴”,如“对镜帖花黄”。
9.裁通才:
“才”,如“裁如星点”。
10.止通只:
“仅仅”,如“止有剩骨”。
11.要通邀:
“邀请”,如“便要还家”。
12.有通又:
“用来连接整数和零数”,如“舟首尾长约八分有奇”。
13.衡通横:
“跟地面平行的”,如“右手倚一横木”。
14.阙通缺:
“断缺、中断”,如“两岸连山,略无阙处”。
15.转通啭:
“鸟叫声”,如“蝉则千啭不穷”。
16.反通返:
“回来”,如“寒暑易节,始一反焉”。
17.被通披:
“穿”,如“将军被坚执锐”。
18.食通饲:
“喂”,如“食马者不知其能千里而食也”。
19.属通嘱:
“嘱咐”,如“属予作文以记之”。
20.具通俱:
“全、都”,如“百废具兴”。
21.唱通倡:
“首发”,如“为天下唱”。
22.适通谪:
“谪守”,如“发闾左谪戍渔阳”。
23.畔通叛:
“背叛”,如“亲戚畔之”。
24.惠通慧:
“聪明”,如“汝之不惠”。
25.偏通遍:
“遍及,普遍”,如“小惠未偏”。
26.曾通增:
“增加”,如“曾益其所不能”。
文言人称:
第一人称:
又叫“自称”。
常用“吾、我、余、予”等,还有帝王的专称“朕”和“孤”字。
通常都可译为“我”、“我们”、“我的”、“我们的”。
例:
1、已得履,乃曰:
“吾亡持度。
”《郑人买履》——已经拿到了鞋子,竟然说:
“我忘记了拿尺码。
”“吾”用于句首,作主语,代替“我”。
2、吾知子所以距我也,吾不言。
《公输》——我知道你用什么办法来对付我,但我不说。
“我”用于句末,代替说话之