龙凤呈祥英语翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:7311340 上传时间:2023-01-22 格式:DOCX 页数:14 大小:28.29KB
下载 相关 举报
龙凤呈祥英语翻译.docx_第1页
第1页 / 共14页
龙凤呈祥英语翻译.docx_第2页
第2页 / 共14页
龙凤呈祥英语翻译.docx_第3页
第3页 / 共14页
龙凤呈祥英语翻译.docx_第4页
第4页 / 共14页
龙凤呈祥英语翻译.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

龙凤呈祥英语翻译.docx

《龙凤呈祥英语翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《龙凤呈祥英语翻译.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

龙凤呈祥英语翻译.docx

龙凤呈祥英语翻译

龙凤呈祥lóngfèngchéngxiáng

中文解释 - 英文翻译

 龙凤呈祥的中文解释

以下结果由汉典提供词典解释

【解释】:

指吉庆之事。

【出自】:

《孔丛子·记问》:

“天子布德,将致太平,则麟凤龟龙先为之呈祥。

【语法】:

主谓式;作宾语、补语;指吉庆之事

 龙凤呈祥的英文翻译

以下结果由

译典通提供词典解释

1.

prosperitybroughtbythedragonandthephoenix

2.

inextremelygoodfortune

龙凤呈祥:

showingauspiciousomenwithadragonentanglingaphoenix 

龙凤呈祥:

goodluckbroughtbythelongandthephoenix 

在中华民族传统文化里,男女成婚叫“龙凤呈祥”。

该成语的寓意是阴阳和谐,婚姻美满,祈福求安,吉祥如意。

象征着高尚、富贵、喜庆、祥瑞。

有部京剧叫《龙凤呈祥》,其英译是ProsperityBroughtbytheDragonandthePhoenix(orTheMarriageofDragonandPhoenix)。

英语二常见翻译

1、决策者应该能够对将来作出最好的推测。

   Decisionmakersshouldbeabletomakethebestguessatthefuture.

   2、有人认为经理们所做的一切均与决策有关。

   Somethinkthateverythingmanagersdohavesomethingtodowithdecision.

   3、没有正确的选择就没有正确的决策。

   Therewillbenocorrectdecisionswithoutchoices.

   4、不同的人对同样的问题有不同的看法,所以解决的办法也不同。

   Differentpeoplehavedifferentviewstothesomeproblem, thereforehavedifferentsolutions.

   5、决策者往往是公司业务发展的关键。

   Decisionmakerstendtobethekeytothedevelopmentofcompany‘sbusiness.

   P12

   1、他由朋友陪同去听音乐会。

   Hewasaccompaniedtotheconcertbyhisfriend.

   2、他已说服她改变决定。

   Hehasarguedheroutofthedecision.

   3、在某种程度上,他的成功是由于幸运。

   Inpart, hissuccessisduetogoodluck. 由于isbecause/isbroughtaboutby

   4、按照他的建议,手续已经大大简化。

   Accordingtohissuggestion, theprocedureshavebeengreatlysimplified.

   5、电台预报明天天气会变冷。

   Theradiostationpredictsthatitwillbecoldtomorrow. Broadcasting

   6、运动的定义是位置或地方的改变。

   Movementisdefinedasthechangeofpositionorplace.

   UNITTWOP39

   1、黑洞是什么,天文学家还没有完全解决这个问题。

   Whatareblackholes?

 Astronomershaven‘tsolvedthisproblemcompletely.

   2、据说黑洞可以将其周围的一切物体,如星星吞食掉。

   Itissaidthatblackholescanswallowupeverythingaroundsuchasstars.

   3、对黑洞的研究刚刚开始,各种各样的假说会层出不穷。

   Theresearchonblackholehasjustbegun, variousassumptionswillspringup.

   4、科学家仍不能说出黑洞内发生了什么。

   Scientistsarestillunabletosaywhatishappeningisblackholes.

   5、如果我们认识了黑洞,黑洞就不那么可怕了。

   Ifweunderstandblackholes, theywillnotbeterrible.

   P41

   1、黑洞产生很强的引力。

   Blackholesexertastronggravitationpull.Gravity

   2、由于管理不善,他的公司垮台了。

   Becauseofbadmanagement, hiscompanycollapsed.

   3、80年代我国发射了多颗卫星。

   Ourcountrylaunchedseveralsatellitesinthe1980s. (主动)

   Ourcountrylaunchedseveralsatellitesinthe1980s. (主动)

   Severalsatelliteswerelaunchedinourcountryinthe1980s.(被动)

   4、药物开始见效了吗?

   Hasthemedicinebeguntooperate?

   5、他的身影消失在黑暗中。

   Hisfigurewasswallowedupinthedark.Bydarkness

   UNITTHREEP59

   1、安乐死的确能解除临终病的痛苦。

   Euthanasiadoesendthesufferingofdyingpatients.

   2、你知不知道荷兰是欧洲唯一允许施行安乐死的国家。

   Doyouknow (that) theNetherlandsistheonlycountryinEuropewhichpermitseuthanasia?

   3、支持这一观点的医生并不意味着他们不关心病人。

   Doctorsforthisviewdon‘tmeanthattheycareaboutthepatients.

   4、在第一个医生诊断疾病之后,必须由另外一名医生确认病情。

   Afterthefirstdoctordiagnosesthedisease, aseconddoctormustconfirmthecare.

   5、反对者认为病人并不一定真正希望结束生命,可能请求之后另有他求。

   Thosewhoareagainsteuthanasiathinkthatpatientsdon‘treallywishtoendtheirliliesandtheremaybeotherneedbehindtherequest.

   P61

   1、他们要求释放犯人。

   Theyrequestedtosettheprisonersfree.

   2、他们的才能将保证他得到成功。

   Histalentwillensurehissuccess.

   3、他们正准备展开一场全国性的争论。

   Theyarepreparingforopeningupanationwildwidediscussion

   4、他对天气变化很敏感。

   Heissensitivetoweatherchange.

   5、近年来他的工作质量逐渐下降。

   Hisworkqualityhasbeendeterioratinginrecentyears.

   6、水的污染使居民们容易得病。

   Waterpollutioncausestheresidentsvulnerabletodecease.

   UNITFOURP94

   1、处理有关事务的政府部门没有做统计。

   Thegovernmentdepartmentdealingwithmattersdon‘tkeepstatistic.

   2、正因为她无法养家才同意做家仆。

   Sheagreedtoworkasadomesticservantbecauseshecouldn‘tsupportherfamily.

   Itwasbecauseshecouldn‘tsupportherfamilythatsheagreedtoworkasadomesticservant.

   3、她是一名沙特外交官直接从菲律宾雇到伦敦来工作的。

   ShewashiredbyaSaudi, diplomatdirectlyfromthePhilippinestoworkinLondon.

   4、家仆的工作状况得到了新闻媒介的关注。

   Theworkingconditionsofdomestichavecaughttheattentionofnewsmedia.

   5、雇主们总是威胁要把我们遣送回国。

   Theemployersalwaysthreatentodeportustoourowncountry.

   P96

   1、开发资源要适度。

   Exploitingresourceshouldbemodest.

   2、这项命令执行得很好。

   Thisorderhasbeenexecutedverywell.

   3、这个项目值得进一步调查。

   Thisprogramdeservesfurtherinvestigation.

   4、我们已将费用减至最低额。

   Wehavealreadyreducedthecosttotheminimum.

   5、不论她如何说,我也不相信这个消息。

   Despitewhatshesays, Idon‘tbelievethenews.

   6、这条小船能把他们运用河的那边吗?

   Canthesmallboatbringovertheriver?

   UNITFIVEP114

   1、新音乐是基于已有的三种音乐发展起来的。

   Newmusicdevelopsonthebasisofthethreekindsofmusicinexistence.

   2、摇滚乐节奏感很强,青年人喜欢听。

   Rockandrollhasastrongbeat, andattractsyoungpeople.

   3、甲壳虫乐队是英国有名的摇滚乐队。

   TheBeatleswasafamousrockbankinBriton.

   4、现代音乐很注意观众和听众的参与。

   Modernmusicattacksimportancetotheparticipantoftheaudiencesandlisteners.

   5、电子扩音器使音乐变得有穿透力.

   Theelectronicamplifiersmademusicmorepenetrating.

   P116

   1、这一章是关于热能转化成动力的。

   Thischapterisaboutthetransformationfromheattodynamicenergy.

   2、一群人自发地聚集在事故现场。

   Acrowdofpeopleassembledspontaneouslyonthespotoftheaccident.

   3、这次争吵是由误会引起的。

   Thequarreloriginatedfrommisunderstanding.

   4、1949年后,军队接管了这个城市。

   TheArmytookoverthecityafter1949.

   5、为了你的健康,你不该承担太繁重的工作。

   Forthesakeofyouhealth, youshouldn‘ttakeontooheavywork.

   UNITSIXP149

   1、近几年,机器人的应用越来越广泛和深入。

   Theapplicationofrobotshasbeenincreasinglywideanddeepinrecentyears.

   2、新开发的机器人有触觉,可以看见物体,还能做决定。

   Newlydevelopedrobotshaveasenseoftouchandareabletoseeandmakedecisions.

   3、机器人在汽车行业应用广泛。

   Robotsarewidelyappliedinautomobileindustry.

   4、感光材料、数字照相机都是照相器材。

   Lightsensitivematerialsanddigitalcamerasareallphotographyappliance.

   5、机器人与自动化机器有重大的区别。

   Robotsaregreatlydifferentfromautomaticmachine.

   P151

   1、在关键时刻,我们应该有能力面对一切困难。

   Weshouldbecapableoffacingwithalldifficultiesatcriticalmoments.

   2、对那个问题进行考虑后,他们把注意力转移到别的事情上去了。

   Afterconsideringthatproblem, theyswitchattentiontoantherthings.

   3、把漆喷在桌子上。

   Spray-paintthetable.

   4、我们应该让孩子们接触新思想。

   Weshouldexposethechildrentonewideas.

   5、我们有大量的自然资源。

   Wehaveplentyofnatureresources.

   6、对于她对法律的无知,他持批评态度。

   Heiscriticalofhisignoranceoflaw.

   7、在去年的三年里他从一个职业转向另一个职业。

   Hehasswitchedfromonejobtoanotherinthepastthreeyears.

   UNITSEVENP170

   1、生活质量这一术语涉及很广泛。

   Thetermoflifequalityconcernsawidearea.

   2、在生活节奏快、工作压力大的社会中,放松一下有利于健康。

   Relaxationisbeneficialtohealthinafast-pacedandhigh-pressuredsociety.

   3、人们的兴趣和爱好与社会环境和个人学习经历有关。

   People‘sinterestsandhobbiesarerelevanttosocialenvironmentandpersonallearningexperiences

   4、积极的休闲态度是鼓励人们创造性地利用空闲时间的基础。

   Positiveleisureattitudesarethebasisofencouragingpeopletomakecreatureuseoftheirleisuretime.

   5、研究与观察结果表明,人们越来越关心生活的质量。

   Thefindingsofresearchesandobservationsshownpeopleareincreasinglyconcernedaboutthelifequality

   P172

   1、他在纠正学生错误时总是采取积极的态度。

   Herectifiesstudents‘mistakeswithapositiveattitude.

   Hehasapositiveattitudewhencorrectingherstudents‘mistakes.

   2、旅客在登机前必须在提包上拴上标签。

   Passengersmustattachlabelstotheirbagsbeforeboardingtheplane.

   3、他的肤色与他是否是个好律师无关。

   Hisskincolorisirrelevanttoweatherheisagoodlawyer.

   4、一艘船在大雾中隐隐出现。

   Ashipintheheavyfogloomed.

   5、我方什么也没有做错。

   Onourport, wehavemadenothingwrong.

   6、学校应该把学生的全面发展作为自己的目标。

   Schoolsshouldsetthestudent‘sfulldevelopmentastheirownobjectives.

   UNITEIGHTP200

   1、不难理解高速旅行给身体带来的不适。

   It‘snotdifficulttounderstandthediscomfortwhichhigh-speedtravelingbringstoourbody.

   2、引起这一不同的原因之一是不同的人体活动由不同的因素控制。

   Oneofthereasonsforthisdifferenceisthatdifferentbodyactivitiesarecontrolledbydifferentfactors.

   3、食物中的蛋白质使人兴奋,而食物中的碳水化合物使人易于入睡。

   Proteinsinfoodmakepeoplewakeforwhile, andcarbohydratesmakethemfallasleepeasily.

   4、时差反应是每一个国际旅行者可能遇到的问题。

   Jetlagisproblemwhicheveryinternationaltravelermayencounter.

   5、等待几天直至身体的调节机制自然适应新时区,这并不可行。

   It‘snotfeasibletowaitseveraldaysuntiltheholidayregulatorymechanismhasadaptedtothenewtimezone.

   P202

   1、我们要增进两国之间的相互了解。

   Weshouldpromotethemutualunderstandingbetweenourtwocountries.

   2、这个计划似乎是可行的。

   Theplanseemsfeasible.

   3、他与现代生活不合拍。

   Heisoutofstepwithmodernlife.

   4、要战胜困难,首先我们要战胜自己。

   Inordertoovercomedifficulties, weshouldfirstovercomeourselves.

   5、在他的思想和行动之间存在很大差异。

   Thereisabiglagbetweenhisthoughtsandattention.

   6、那位模特正在寻找一个机会来有利地显示自己。

   Thatmodelisseekinganopportunitytoshowherselftoadvantage.

   7、你的假设不是建立在充分的事实基础上的。

   Yourassumptiondoesn‘tdependonadequatefacts.

   UNITNIGHTP222

   1、老龄化已成为一个社会问题。

   Aginghasbecomeasocialproblem.

   2、人们反对这一看法来自于出生率的下降。

   Peopleareagainstthatthisviewcausesfromthedecreaseofbirthrate.

   3、人们寿命的长短取决于种种因素。

   Aman‘slifespandependsonvariousfacts.

   4、估计寿命是预计一个人能活的平均年数。

   Theestimatedlifespanistopredicttheaverage

   5、长寿在改变我们的生活,改变我们的社会。

   Longevityischangingourlifeandoursociety.

   P224

   1、他总是不注意自己的健康。

   Healwaysneglectshisownhealth.

   2、这件商品的价格与它的价值很不相称。

   Thepriceofthisproductisgreatlyoutofproportiontoitsvalue.

   3、他对事件的描述接近事实。

   Hisdes

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 中医中药

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1