韩语日常用语.docx

上传人:b****3 文档编号:7177762 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:45 大小:56.94KB
下载 相关 举报
韩语日常用语.docx_第1页
第1页 / 共45页
韩语日常用语.docx_第2页
第2页 / 共45页
韩语日常用语.docx_第3页
第3页 / 共45页
韩语日常用语.docx_第4页
第4页 / 共45页
韩语日常用语.docx_第5页
第5页 / 共45页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

韩语日常用语.docx

《韩语日常用语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩语日常用语.docx(45页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

韩语日常用语.docx

韩语日常用语

제1과.기본회화  第一课 基本会话 

네.(예.)[Ne.(ye.)]是。

아니오.[Anio.]不是。

여보세요.[Yeoboseyo.]请问。

안녕하세요.[Annyeong-haseyo.]你好?

안녕히계세요.[Annyong-higyeseyo.]再见。

안녕히가세요.[Annyeong-higaseyo.]再见。

어서오세요.[Eoseooseyo.]请进。

고맙습니다.(감사합니다.)[Gomapseumnida.(Gamsahamnida.)]谢谢。

천만에요.[Cheonmaneyo.]不客气。

미안합니다.(죄송합니다.)[Mianhamnida.(Joesong-hamnida.)]对不起。

괜찮습니다.(괜찮아요.)[Gwaenchansseumnida.]没关系。

실례합니다.[Sillyehamnida.]劳驾。

2과입국第二棵 入境

海关员:

여권을보여주세요.[Yeokkwoneulboyeojuseyo.]请给我看看护照

彼尔:

여기있습니다.[Yeogiisseumnida.]在这儿。

海关员:

한국에는무슨일로오셨습니까?

[Han-gugeneunmuseunilloosyeosseumnikka?

]

你来韩国有什么事?

彼尔:

관광하러왔어요.[Gwan-gwang-hareowasseoyo.]来观光

      일때문에왔어요.[Ilttaemunewasseoyo.]来办事。

海关员:

직업이무엇입니까?

[Jigeobimueosimnikka?

]你做什么事?

(职业是什么?

彼尔:

회사원입니다.[Hoesawonimnida].公司职员。

海关员:

한국에처음오셨습니까?

[Han-gugecheo-eumosseyosseumnikka?

]第一次来韩国吗?

彼尔:

네,그렇습니다.[Ne,geureosseumnida.]是的。

아니오,두번쨉니다.(두번째입니다.)[Anio,dubeonjjaemnida.]不是。

是第二次

海关员:

한국에언제까지계실겁니까?

[Han-gugeeonjekkajigyesilkkeomnikka?

]打算在韩国停留几天?

彼尔:

일주일있을겁니다.[Iljjuilisseulkkeomnida.]我要停留一个星期

◎ 主要生词

입국[ipkkuk]入境                여권[yeokkwon]护照           여기[yeogi]这儿    

있다[itta]有                     무엇[mu-eot]什么              계시다[gyesida]停留

한국[han-guk]韩国               일[il]事情(工作)             직업[jigeop]职业    

관광[gwan-gwang]旅游          회사원[hoesawon]公司职员      처음[cheo-eum]第一次 

네[ne]是                       아니오[anio]不是              두번째[dubeonjjae]第二次          

언제[eonje]什么时候           일주일[iljjuil]一个星期           오다[od来

◎职业

학생[haksaeng]学生,  공무원[gongmuwon]公务员,    의사[uisa]大夫,   간호사[ganhosa]护士, 

약사[yaksa]药剂师,    엔지니어[enjinieo]工程师,     변호사[byeonhosa]律师, 

검사[geomsa]检察官,  사업가[sa-eopga] 企业家,     회사원[hoesawon]公司职员

3과세관 第三课 海关

海关员:

신고할물건이있습니까?

[Sin-gohalmulgeoniisseumnikka?

]有没有要申报的东西?

彼尔:

없습니다.[Eopsseumnida.]没有。

   네,있습니다.[Ne,isseumnida.]有。

海关员:

이것은무엇입니까?

[Igeoseunmu-eosimnikka?

]这是什么?

彼尔:

친구에게줄선물입니다.[Chingu-egejulseonmurimnida.]送给朋友的礼物。

海关员:

됐습니다.안녕히가십시오.[Dwaesseumnida.Annyeong-higasipsio.]好,再见

彼尔:

감사합니다.[Gamsahamnida.]谢谢。

관세를내야합니까?

[Gwansereulneyahamnikka?

]要打税吗?

海关员:

네,내야합니다.[Ne,neyahamnida.]是。

要付税。

아니오,안내셔도됩니다.[Anio,annesyeododoemnida.]不。

不用付税。

◎主要生词

신고(하다)[sin-go(hada)]申报         물건[mulgeon]东西  

없다[eoptta]没有                    이것(저것,그것)[igeot(jeogeot,geugeot)]这个(那个)  

친구[chin-gu]朋友                   주다[juda]送给  

선물[seonmul]礼物                  관세[gwanse]关税  

관세를내다[gwansereulneda]付关税

4과환전 第四课 换钱

彼尔:

돈좀바꿔주세요.[Donjombakkwojuseyo.]请给我换钱。

银行员:

얼마를바꿔드릴까요?

[Eolmareulbakkwodeurilkkayo?

]你要换多少?

彼尔:

천달러만바꿔주세요.[Cheondalleomanbakkwojuseyo.]要换一千美元。

오늘일달러에얼마예요?

[Oneulildalleo-eeolmayeyo?

]今天一美元兑换多少韩元?

银行员:

일달러에1300원이에요.[Ildalleo-echeon-sam-baek-wonieyo.]一美元兑换1300韩元。

130만원입니다.확인해보세요.[Ja,baek-sam-simman-wonimnida.Hwaginheboseyo.]

这儿有1百30万韩元。

请数一数。

彼尔:

맞습니다.감사합니다.[Masseumnida.Gamsahamnida.]没错。

谢谢。

银行员:

즐거운여행되세요.[Jeulgeo-unyeohaengdoeseyo.]祝您旅游愉快。

◎主要生词

돈[don]钱                      바꾸다[bakkuda]换钱

얼마[eolma]多少                천[cheon]千

달러[dalleo]美元                오늘[oneul]今天

일[il]一                        원[won]元

맞다[matta]对(没错)          즐겁다[jeulgeoptta]愉快

여행[yeohaeng]旅游  

◎数字

일[il]一,    이二,     삼[sam]三,     사[sa]四,  오[o]五,   육[(r)yuk]六,    칠[chil]七,

팔[pal]八, 구[gu]九,   십[sip]十,        백[baek]百,  천[cheon]千,   만[man]万,

십만[simman]十万,     백만[baengman]百万,   천만[cheonman] 千万,    억[eok]亿

5과공항안내소第五课 机场服务台

服务员:

어서오십시오.무엇을도와드릴까요?

[Eoseoosipsio.Mueoseuldowadeurilkkayo?

]

您好?

能帮您什么忙吗?

彼尔:

호텔을예약하고싶어요.[Hotereulyeyakhagosipeoyo.]我想订一个房间。

彼尔:

어떤곳을원하세요?

[Eotteongoseulwonhaseyo?

]您要住什么样的饭店?

银行员:

시내에있는조용한호텔이면좋겠어요.[Sine-einneunjoyong-hanhoterimyeonjokesseoyo.]

我要位于市中心的安静的饭店。

彼尔:

가격은얼마정도예상하세요?

[Gagyeogeuneolmajeongdoyesang-haseyo?

]要住什么价位的房间?

银行员:

50불정도면좋겠어요.[Osippuljeongdomyeonjokesseoyo.]50美元一天,就可以。

彼尔:

서울호텔이어떨까요?

[Seoulhoterieotteolkkayo?

]汉城大饭店怎么样?

교통이편리하고요금도싼편이에요.[Gyotong-ipyeollihagoyogeumdossanpyeonieyo.]交通方便,价钱便宜。

银行员:

네,좋아요. 예약해주세요.[Ne,joayo.Yeyakhejuseyo.]好。

请你帮我订一下。

그런데,그곳에어떻게가죠?

[Geureonde,geugoseeotteokegajyo?

]不过,到那儿怎么走?

彼尔:

택시나공항버스를이용하세요.[Taekssinagong-hang-beosseureuliyong-haseyo.]

坐出租汽车或机场专线大巴。

银行员:

어디서타는데요?

[Eodiseotaneundeyo?

]在哪儿坐?

彼尔:

저쪽문으로나가시면오른편에있어요.[Jeojjokmuneuronagasimyeonoreunpyeoneisseoyo.]

从那边的门出去,右边就可以乘车了。

银行员:

감사합니다.[Gamsahamnida.]谢谢。

◎主要生词

어서오십시오[Eoseoosipsio.]你好                 돕다[doptta]帮忙  

무엇을도와드릴까요?

[Mueoseuldowadeurilkkayo?

]帮什么忙  

호텔[hotel]饭店                                  예약(하다)[yeyak(hada)]预约

어떤[eotteon]什么                                곳[got]地方  

원하다[wonhada]要                                시내[sine]市内  

조용한(조용하다)[joyong-han(joyong-hada)]安静    좋다[jota]好  

가격[gagyeok]价格                                얼마정도[eolmajeongdo]多少钱  

예상(하다)[yesang(hada)]预料                     불(달러)[bul(dalleo)]美元  

-어떨까요?

-[eotteolkkayo?

]怎么样                교통[gyotong]交通  

편리(하다)[pyeolli(hada)]方便                    요금[yogeum]费用  

싼(싸다)[ssan(ssada)]便宜                       싼편[ssanpyeon]算便宜点  

그곳[geugot]那儿                              어떻게[eotteoke]怎么  

택시[taekssi]出租汽车  

(택시를,버스를,자전거를)타다[(taekssireul,beoseureul,jajeon-georeul)tada]

坐出租汽车 坐公共汽车 骑自行车  

공항[gong-hang]机场                             버스[beosseu]大巴  

저쪽(이쪽)[jeojjok(ijjok)]那边(这边)         문[mun]门  

나가다[nagada]出去                       오른편(왼편)[oreunpyeon(oenpyeon)]右边(左边)

6과택시안에서第六课 出租汽车

司机:

어서오세요.어디로가십니까?

[Eoseooseyo.Eodirogasimnikka?

]您好?

请问,要去哪儿?

彼尔:

서울호텔로가주세요.[Seoulhotellogajuseyo]去汉城饭店。

시간이얼마나걸리죠?

[Siganieolmanageollijyo?

]要走多少时间?

司机:

두시간정도걸려요.[Dusiganjeongdogeollyeoyo.]大约需要两个小时。

彼尔:

다왔습니다. 여기가서울호텔입니다.[Dawasseumnida.Yeogigaseoulhoterimnida.]

到了。

这就是汉城饭店。

司机:

요금이얼마예요?

[Yogeumieolmayeyo?

]车费多少钱?

彼尔:

6만5천원입니다.[Yungmanocheon-wonimnida.]6万5千韩元。

司机:

여기있어요.7만원이요.[Yeogiisseoyo.chilmanwoniyo.]这儿有7万块。

彼尔:

자,여기거스름돈5000원받으세요.안녕히가세요.

[Yeogigeoseureumttonocheonwonbadeuseyo.Annyeong-higaseyo.]好。

找给你5千块。

再见

司机:

고맙습니다.[Gomapsseumnida.]谢谢!

◎主要生词

가주세요(-해주세요) [gajuseyo(-haejuseyo)]:

请~

두시간 [dusigan]:

2小时                  걸리다 [geollida]:

需要

다왔습니다[Dawasseumnida.]:

到了         여기(저기,거기) [yeogi(jeogi,geogi)]:

这儿(那儿)

여기있어요 [Yeogiisseoyo.]:

这儿有          거스름돈 [geoseureumtton]:

找钱

받다 [batta]:

◎数字II

하나[hana]一,     둘[dul]二,     셋[set]三,          넷[net]四,       다섯[daseot]五,

여섯[yeoseot]六,  일곱[ilgop]七,  여덟[yeodeolp]八, 아홉[ahop]九,  열[yeol]十

한시간[hansigan]一小时,           두시간[dusigan]两小时,        세시간[sesigan]三小时,

네시간[nesigan]四小时,           다섯시간[daseotssigan]五小时

7과호텔第七课 饭店

服务员:

어서오십시오,예약하셨습니까?

[Eoseoosipsio.Yeyak-hasyeosseumnikka?

]您好?

预订了房间没有?

彼尔:

예,조금전인천공항에서예약했어요.[Ye,jogeumjeonincheongong-hang-eseoyeyakesseoyo.]

订了。

我刚才在仁川国际机场预订的。

服务员:

성함이어떻게되시죠?

[Seong-hamieotteokedoesijyo?

]请问尊姓大名?

彼尔:

BillSmith입니다.[BillSmith-imnida.]我叫彼尔史密斯。

服务员:

네,예약이되어있군요.어떤방을드릴까요?

[Ne,yeyagidoe-eoitkkunyo.Eotteonbang-euldeurilkkayo?

]对。

您已经预订好了。

您要什么样的房间?

彼尔:

전망이좋은방을주세요.[Jeonmang-ijo-eunbang-euljuseyo.]我要一间视野开阔的房间。

服务员:

얼마동안계실겁니까?

[Eolmattong-angyesilkkeomnikka?

]您要住几天?

彼尔:

일주일정도있을거예요.[Iljjuiljeongdoisseulkkeoyeyo.]我要住一个星期。

하루에얼마죠?

[Haru-eeolmajyo?

]一天多少钱?

服务员:

오십오달러입니다.[Osipodalleo-imnida.]一天55美元。

자,열쇠여기있습니다.807호실입니다.[Ja,yeolsoeyeogiisseumnida.Pal-baek-chil-hosirimnida.]好,这儿是房间钥匙。

807号房间。

◎主要生词

조금[jogeum]:

一点        전[jeon]:

인천[Incheon]:

仁川       성함[seong-ham]:

姓名

성함이어떻게되시죠?

[Song-hamieotteokedoesijyo?

]:

您叫什么名字?

(请问尊姓大名?

전망[jeonmang]:

视野      전망이좋다(나쁘다)[jeonmang-ijota(nappeuda)]:

视野开阔 (视野狭窄)

하루[osip]:

一天           오십[gwansereulneda]:

五十

열쇠[yeolsoe]:

钥匙        807호실[pal-baek-chilhosil]:

807号房间

8과룸서비스第八课 房间服务

服务员:

네,룸서비스입니다.무엇을도와드릴까요?

[Ne,rumsseobisseu-imnida.Mueoseuldowadeurilkkayo?

]房间服务员。

能帮您什么忙吗?

彼尔:

여보세요.여기807호실인데요.내일아침식사를방에서할수있을까요?

[Yeoboseyo.Yeogipal-baek-chil-hosirindeyo.Nae-ilachimsikssareulbang-esehalssuisseulkkayo?

]

这里是807号房间。

明天早上可以在房间里吃早点吗?

服务员:

네,물론입니다.무엇을준비해드릴까요?

[Ne,mullonimnida.Mueoseuljunbihaedeurilkkayo?

]当然可以。

您要吃什么?

彼尔:

토스트와오렌지주스이인분부탁합니다.

[Toseuteu-waorenjijusseureuliinbunbutakhamnida.]我要两人份的烤面包片和橘子水。

세탁이되나요?

[Setagidoenayo?

]有洗衣服务吗?

服务员네,됩니다.[Ne,doemnida.]有

彼尔:

바지세탁을부탁하고싶은데요.[Bajisetageulbutakhagosipeundeyo.]我要洗裤子。

服务员:

네,알겠습니다.내일아침일곱시까지해드리겠습니다.

[Ne,algyesseumnida.Nae-ilachimilgopssikkajihae deurigesseumnida.]好。

明天早上7点给您送去

◎主要生词

룸서비스[rumsseobisseu]:

房间服务             여보세요[yeoboseyo]:

내일(오늘,어제)[neil(oneul,eoje)]:

明天(今天、昨天)

아침(낮,저녁,밤)[achim(nat,jeonyeok,bam)]:

早上(中午、晚上、夜间)

식사[sikssa]:

吃饭                            할수있다.[halssuitta]:

可以

물론입니다.[mullonimnida]:

当然                준비[junbi]:

准备

토스트[toseuteu]:

烤面包片                   오렌지주스[orenjijusseu]:

橘子水

이인분(일인분,삼인분,사인분..)

[iinbun(ilinbun,saminbun,sainbun...)]:

两人份(一人份、三人份、四人份)

세탁[setak]:

洗衣服                          부탁(하다)[butak(hada)]:

拜托

-하고싶다.[-hagosiptta]:

愿意

◎菜

계란후라이[gyeranhurai]煎鸡蛋,      샌드위치[sendeuwichi]三明治,       햄[haem]火腿, 

수프[supeu]西餐浓汤,               죽[juk]粥,                          치즈[chijeu]乳酪,

밥과국[bapkkwaguk]米饭和汤,       반찬[banchan]饭菜,                불고기[bulgogi]烧烤,

비빔밥[bibimbap]拌饭,               갈비[galbi]排骨,                    냉면[naengmyeon]冷面,

김치[gimchi]泡菜,                   삼계탕[samgyetang]参鸡汤,        잡채[japchae]抄粉丝,

빈대떡[bindaetteok]糯米糕,          된장[doenjang]黄酱,                고추장[gochujang]辣椒酱,

나물[namul]蔬菜,                   한과[hangwa]韩果,                  떡[tteok]糕

◎有关饮食的表现

맵다[maeptta]:

辣                  싱겁다[singgeoptta]:

淡             짜다[jjada]:

쓰다[sseuda]:

苦                  달다[dalda]:

甜                     시다[sida]:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1