cjeprxy日语口语.docx

上传人:b****6 文档编号:7176711 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:38 大小:46.49KB
下载 相关 举报
cjeprxy日语口语.docx_第1页
第1页 / 共38页
cjeprxy日语口语.docx_第2页
第2页 / 共38页
cjeprxy日语口语.docx_第3页
第3页 / 共38页
cjeprxy日语口语.docx_第4页
第4页 / 共38页
cjeprxy日语口语.docx_第5页
第5页 / 共38页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

cjeprxy日语口语.docx

《cjeprxy日语口语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《cjeprxy日语口语.docx(38页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

cjeprxy日语口语.docx

cjeprxy日语口语

^

|Youhavetobelieve,thereisaway.Theancientssaid:

"thekingdomofheavenistryingtoenter".Onlywhenthereluctantstepbysteptogotoit'stime,mustbemanagedtogetonestepdown,onlyhavestruggledtoachieveit.

--GuoGeTech

词汇:

山田(やまだ):

姓,山田。

仕事(しごと):

名词。

事情;职业,工作;事业,利用脑力和体力的劳动。

高橋(たかはし):

姓,高桥。

願う(ねがう):

动词,他五。

希望,愿望;祈祷,祈愿。

学生(がくせい):

名词。

学生。

大学(だいがく):

名词。

大学。

 

早稲田大学(わせだだいがく):

早稻田大学銀行員(ぎんこういん):

名词,银行职员。

句型:

1、キムさん、こちらは山田さんです。

(キム先生,这位是山田。

2、キムさん、お仕事は。

(キム先生,您的工作是?

会话:

高橋:

キムさん、こちらは山田さんです。

山田さん、こちらはキムさんです。

山田:

山田です。

はじめまして、どうぞよろしく。

キム:

私はキムミンスクです。

   こちらこそ、どうぞよろしくお願いいたします。

山田:

キムさん、お仕事は。

キム:

学生です。

山田:

大学は。

キム:

早稲田大学です。

   山田さんのお仕事は何ですか。

山田:

銀行員です。

译文:

高橋:

キム先生,这位是山田先生。

山田先生,这位是キム先生。

山田:

我叫山田。

初次见面,请多多关照。

キム:

我叫キムミンスク。

   彼此彼此,我也请你多多关照。

山田:

キム先生,您的工作是?

キム:

我是学生。

山田:

什么大学呢?

キム:

早稻田大学。

   山田先生的工作是什么呢?

山田:

我是银行职员。

要点:

一、~さん日语中,对别人的尊称,比如姓山本,称呼为山本さん,对男女均适用。

例文:

正子(まさこ)さんは医者(いしゃ)です。

   正子小姐是医生。

二、お~

表示尊敬;谦恭;郑重。

有礼貌。

例文:

弟(おとうと)さんのお名前(なまえ)は何(なん)ですか。

   您弟弟的名字是什么呢?

三、~(前接名词)は。

例文:

お国(くに)は。

     

   中国(ちゅうごく)です。

   您是哪国人?

   中国。

四、~どこですか。

……在哪里?

例文:

あなたの会社(かいしゃ)はどこですか。

   新宿(しんじゅく)です。

   您的公司在哪里?

   在新宿。

【实用日语会话】第二课 コーヒー,いかがですか 

和上期一样,今天的对话还是在山田,キム和高桥两人之间进行的。

那么他们今天又说了些什么呢?

词汇:

失礼(しつれい):

名词。

失礼。

无礼。

コーヒー:

名词。

咖啡,咖啡茶,咖啡粉。

coffee。

砂糖(さとう):

名词。

糖,砂糖,甜味调味品。

ミルク:

名词。

通常指牛奶。

也可以是炼乳。

milk。

句型:

1、コーヒー、いかがですか。

(喝咖啡怎么样?

2、コーヒーはちょっと。

(咖啡的话有点……)

3、お茶、お願いします。

(请给我杯茶。

会話:

山田:

キムさん、こちらへどうぞ。

キム:

はい、失礼します。

高橋:

コーヒーいかがですか。

キム:

ありがとうございます。

高橋:

山田さんは?

山田:

コーヒーはちょっと。

高橋:

じゃ、お茶はいかがですか。

山田:

すみません、お茶お願いします。

高橋:

キムさん、お砂糖とミルクは?

キム:

ミルクお願いします。

译文:

山田:

キム,请往这里走。

キム:

好,失礼了。

高橋:

喝咖啡怎么样?

キム:

谢谢您。

高橋:

山田呢?

山田:

咖啡的话有点……

高橋:

那么喝茶呢?

山田:

不好意思,请给我来杯茶。

高橋:

キム砂糖和牛奶要不要?

キム:

请给我放点牛奶。

要点:

一、名词+いかがですか。

……怎么样。

如何。

例文:

ビール、いかがですか。

   喝杯啤酒怎么样?

二、名词+はちょっと。

是婉转拒绝对方邀请和提议时的表达方式。

这种场合下的「ちょっと」不是「量少、一点点」的意思,而只是作为拒绝前的“引子”,没有实际意义。

例文:

納豆(なっとう)はちょっと。

   纳豆的话有点……

三、名词+お願いします。

表示请求对方做某事。

例文:

二つ、お願いします。

   请给我两个。

【实用日语会话】第三课 日本は初めてですか

词汇:

昨日(きのう):

名词,昨天;不久前。

日光(にっこう):

此处特指日光市。

位于日本枥木县西北部。

紅葉(こうよう/もみじ):

名词。

红叶;植物叶子变成红色。

或变成红色的叶子。

京都(きょうと):

指日本的京都市,日本京都府南部(山城地方)的城市

句型:

1、もうどこかに行きましたか。

(已经去过哪些地方啦?

2、まだです。

(还没有呢。

3、ぜひ行きたいです。

(无论如何都想去。

会話:

山田:

キムさん、日本は初めてですか。

キム:

ええ。

山田:

もうどこかに行きましたか。

キム:

昨日日光に行きました。

紅葉がとてもきれいでした。

山田:

そうですか。

京都は。

キム:

まだです。

山田:

京都もいいですよ。

キム:

ぜひ行きたいですね。

译文:

山田:

キム小姐,第一次来日本吗?

キム:

是的。

山田:

已经去过哪些地方啦?

キム:

昨天去了日光市。

红叶特别的漂亮。

山田:

是吗。

那京都呢?

キム:

还没去过呢。

山田:

京都也很漂亮哦。

キム:

我无论如何都想去。

要点:

一、もう;まだ

和动词一起使用,表示行为事情等到某个时间已经完了。

在询问完或没完的疑问句中也使用“もう”。

在表示还未达到完成状态时,无论是陈述句还是疑问句都使用“まだ…ない”。

例文:

もう昼(ひる)ご飯(はん)を食(た)べましたか。

はい、食べました。

いいえ、まだです。

午饭吃了吗?

恩,吃了。

没有,还没吃。

二、ぜひ(ぜひ经常与~ください/~たい/~がほしい一起使用)

表“无论如何”,“必须”的意思。

是说话人强烈的愿望。

一般不与否定的希望表达方式一起使用。

例文:

ぜひ私の家に来(き)てください。

一定要到我家来玩哦。

三、~たい

表示说话人(疑问句时听话人)欲实现某种行为的要求或强烈的愿望。

注意:

表示第三者的愿望时,不能使用“…たい”。

而要使用“…たがる”。

用法:

ます形/连用形+たい;あそびます→あそびたい  のみます→のみたい  たべます→たべたい

例文:

ぜひインドへ行きたいです。

一定要去次印度。

 【实用日语会话】第四课 そろそろ失礼します

词汇:

趣味(しゅみ):

名词。

兴趣,趣味,风趣,情趣;(业余)爱好。

旅行(りょこう):

名词或サ变自动词。

旅行。

旅游。

テニス:

网球。

tennis.

喜ぶ(よろこぶ):

五段他动词。

高兴,喜悦,欢喜;(愉快地)接受;值得庆贺(可以写作慶ぶ)。

今度(こんど):

名词或副词。

这次,这回,反复进行的过程中,最近的或现在的;(连续发生的)下一次;最近,这次。

電話(でんわ):

名词或サ变自动词。

电话;打电话。

句型:

1、テニスが好きです。

(我喜欢打网球。

2、一緒にしませんか。

(一起去打吧。

3、朝早いから。

(因为要早起。

4、そうですか。

(原来如此。

会話:

山田:

キムさん、趣味は。

キム:

旅行とテニスです。

山田:

私もテニスが好きです。

一緒にしませんか。

キム:

ええ、喜んで。

山田:

じゃ、今度電話します。

キム:

お願いします。

………………

キム:

そろそろ失礼します。

山田:

まだいいじゃありませんか。

キム:

でも、明日朝早いですから。

山田:

そうですか。

译文:

山田:

キム小姐,你的爱好是?

キム:

旅行和打网球。

山田:

我也喜欢打网球。

我们一起去打吧。

キム:

好呀。

山田:

那下次去我打电话给你。

キム:

有劳了。

………………

キム:

我该走了。

山田:

再玩会儿也没什么关系吧。

キム:

因为明天早上我还要早起呢。

山田:

原来如此

要点:

一、~が好きです。

前接名词。

喜欢……

例文:

リンゴが好きです。

   我喜欢吃苹果。

二、~ませんか/ます形+ませんか

通常用来邀请对方去做某事。

例文:

この映画を見ませんか。

一起去看这部电影吧。

三、~から

表原因。

例文:

忙しいですから日曜日も会社に行きます。

因为很忙,所以连周日都要去公司。

第五课

词汇:

お皿(おさら):

名词。

盘子,碟子,其材料、形状、大小、花色等多种多样。

はし:

即箸。

名词。

筷子。

コップ:

名词。

玻璃杯。

酒杯。

kop,荷兰语。

也可以说「カップ」、「グラス」。

ショップ:

名词。

商店。

shop。

安い(やすい):

形容词。

低廉的,便宜的;安心的,平静的;轻率的、草率的。

品質(ひんしつ):

名词。

质量,物品的性质。

駅(えき):

名词。

车站;驿站;传送,传递。

句型:

1、コップなどがありません。

(杯子等等还没有。

2、何でも百円です。

(不管什么都是一百日元。

3、百円ショップはどこにありますか。

(百元店在哪里有啊?

会話:

小川:

パクさん、もうお皿などは買いましたか。

パク:

まだはしやコップなどがありません。

小川:

じゃ100円ショップがいいですよ。

パク:

百円ショップですか。

小川:

何でも百円ですよ。

パク:

安いですね。

でも品質は大丈夫ですか。

小川:

まあまあです。

パク:

百円ショップはどこにありますか。

小川:

駅の前にあります。

译文:

小川:

パク小姐,盘子什么的买了吗?

パク:

筷子呀杯子什么的还没买。

小川:

那去百元商店买吧。

パク:

百元商店?

小川:

不管什么都是一百日元。

パク:

真便宜。

但是质量靠得住吗?

小川:

还算行吧。

パク:

百元商店在哪里有啊?

小川:

车站前有。

要点:

一、~など

表示等等,相同事物的列举;或表示相同事物中举出一个为例表示。

例文:

リンゴやみかんなどの果物が好きです。

我喜欢吃苹果和柑橘这样的水果。

二、疑问词+でも

表示不论……。

①何でも:

不论什么。

②誰でも:

不管谁。

③いつでも:

不管什么时候。

④どこでも:

不管在哪儿;不论哪里。

⑤どれでも:

不论哪一个。

例文:

私の子供は何でも食べます。

我孩子不管什么都吃。

三、东西は地方に あります。

/地方に东西が あります。

都表示什么地方有什么东西。

例文:

郵便局は公園の横にあります。

公园的旁边有邮局。

駐車場に自動車がたくさんあります。

停车场里有很多汽车。

 【实用日语会话】第六课 買いすぎました

句型:

1、はしとかコップとか買いました。

(买了筷子啊杯子啊等等。

2、五千円も買いましたか。

(买了多达五千日语吗?

3、ちょっと買いすぎました。

(稍微买多了点。

会話:

パク:

昨日百円ショップに行きました。

小川:

そうですか。

何を買いましたか。

パク:

はしとかコップとかを買いました。

小川:

いくらぐらい買いましたか。

パク:

五千円ぐらいです。

小川:

五千円も買いましたか。

パク:

ちょっと買いすぎました。

译文:

パク:

昨天去百元店了。

小川:

是吗,买什么啦?

パク:

买了筷子啊杯子啊等等。

小川:

大概买了多少钱啊?

パク:

五千日元左右。

小川:

买了多达五千日语吗?

パク:

稍微买多了点。

要点:

一、~とか~とか

接在表示人和物的名词之后,用于举出几个类似例子的场合。

属于口语。

例文:

サッカーとか野球とかが好きです。

我喜欢足球啊棒球等等。

二、~も

此处表强调。

例文:

父は毎日12時間も働きます。

爸爸明天工作多达12个小时。

三、(ます形)+すぎます

太……,过于……。

例文:

昨日飲みすぎました。

昨天喝多了。

第七课 注文できますか

词汇:

テキスト:

名词。

原文,原著;教材,教科书;(戏剧、电视、广播)脚本。

雑誌(ざっし):

名词。

杂志,期刊。

包括月刊,周刊等等。

売り場(うりば):

名词。

柜台。

商品、门票等的出售处。

売り切れ(うりきれ):

名词。

售完,售光,脱销。

注文(ちゅうもん):

名词,サ变他动词。

定做,订购,订货;希望,要求。

希望他人做的事情,或自己希望的某种事情或条件。

名前(なまえ):

名词。

名字,名称;姓名;名义,名分。

届く(とどく):

自五。

送达,发送出的物件到达对方处;达到,够上,够到;周到;达到愿望,心情与想法传至对方并被接受。

どのぐらい:

名词,副词。

多少。

表示事情不确定,不明确之意。

句型:

1、注文できますか。

(能订货吗?

2、届き次第連絡いたします。

(一到货我就会联系您。

会話:

パク:

あのう、「初級日本語」のテキストはありますか。

店員:

雑誌売り場にあります。

こちらにどうぞ。

…………

店員:

あれ、ありませんね。

すみません、売り切れです。

パク:

あのう、注文できますか。

店員:

はい、では注文書にお名前、ご住所、お電話番号をお願いいたします。

   届き次第連絡いたします。

パク:

どのぐらいかかりますか。

店員:

一週間ぐらいです。

译文:

パク:

请问《初级日语》这本教科书有吗?

店員:

在杂志柜台有售。

请这里来。

…………

店員:

啊呀!

没有了啊!

不好意思,售完了。

パク:

那能订货吗?

店員:

可以,那么请在订货本上写上您的名字、住所及电话号码。

   一到货我就会联系您。

パク:

大概要多久?

店員:

一周左右。

要点:

次第:

1、全凭,要看…而定。

表示“根据之前名词的情况而变化,为其左右”的意思。

例文:

作物の出来具合いはこの夏の天気次第です。

庄稼的收成就看今年夏天的气候怎么样了。

2、(一旦)…立刻、随即、马上。

表示“一…立刻就…”的意思,用以表示某事刚一实现,立即就采取下一步的行动。

前半句多为表示事情自然经过的场合,后半句不能用以表示自然经过,而多为表示说话人有意识行动的表达方式。

例文:

資料が手に入り次第、すぐに公表するつもりだ。

我打算一得到资料就马上公布。

3、表示(原委,因由)。

用以表示事情至此的原委,因由。

是书面语。

例文:

とりあえずお知らせした次第です。

暂且通知。

第八课 3万円になりますか

词汇:

テレビ:

电视,电视机。

無理(むり):

名词,形容动词,サ变自动词。

无理,不讲理;硬干。

强行。

硬逼。

不顾一切地干;难以办成。

办不到。

勉强。

持ち帰る(もちかえる):

他五。

拿回,带回。

配達(はいたつ):

名词,サ变他动词。

投递。

会話:

パク:

あのう、このテレビ3万円になりますか。

店員:

それは新製品ですから、無理です。

こちらは2万9千円にできますが。

パク:

じゃ、それください。

店員:

お持ち帰りでしょうか。

パク:

配達、お願い致します。

店員:

配達料が千円かかりますから、全部で3万円です。

パク:

カードでお願いします。

店員:

カードはポイントがつきませんが、よろしいでしょうか。

パク:

じゃ、現金にします。

译文:

パク:

请问,这台电视机是卖3万日元吗?

店員:

这台是新产品,这价格不卖。

这边这台倒是卖2万9日元。

パク:

那么就这台吧。

店員:

您自己带回家吗?

パク:

送货上门吧,麻烦您了。

店員:

送货费是一千日元、总共是3万日元。

パク:

我刷卡支付。

店員:

刷卡的话是没有积分的,可以吗?

パク:

那还是用现金吧。

要点:

一、~になります

成为,变成了……

例文:

私は政治家になりたいです。

我想成为政治家。

二、~にします

表示决定或者把…当作…

例文:

(1)今度のキャプテンは西田さんにしよう。

这次咱们选西田当队长吧。

(2)客間を子供の勉強部屋にした。

把客厅当作了孩子的学习房间。

すしのほうが好きです

词汇:

すし:

名词。

盐腌的鱼类、贝类自然发酵而成的食品;寿司,以醋味饭为主要材料的散寿司、攥寿司等的总称。

すき焼き(すきやき):

名词。

日本火锅。

把鸡、畜类的肉同豆腐、葱、粉条等一起放在平底铁锅里,边煮边食。

为世界闻名的日本特色菜肴。

てんぷら(天麩羅、天麩羅):

名词。

油炸海味食品。

主要指把鱼虾等裹上一层用冷水调匀的鸡蛋面粉糊,油炸而成的一种日本菜肴。

ごちそう:

名词、サ变他动词。

款待,宴请;好吃的食物,高档的酒菜,酒席。

築地(つきじ):

名词。

即筑地。

位于日本东京都中央区隅田川河口附近的地区。

有东京都中央批发市场、本愿寺筑地分寺和日本国立癌病防治中心等。

句型:

1、すしとすき焼きのどちらが好きですか。

(寿司和牛肉火锅喜欢吃哪个?

2、すしよりすき焼きのほうが好きです。

(比起寿司更喜欢牛肉火锅。

3、日本料理の中ですしが一番好きです。

(在日本料理中我最喜欢寿司。

4、一緒に行きませんか。

(我们一起去吗?

会話:

小川:

パクさんはすしとすき焼きのどちらが好きですか。

パク:

すしのほうが好きです。

小川:

そうですか。

私はすしよりすき焼きのほうが好きです。

   てんぷらはどうですか。

パク:

てんぷらも好きですが、すしの方がもっと好きです。

   私は日本料理の中ですしが一番好きです。

小川:

じゃ、今度ごちそうしますよ。

築地においしいすし屋がありますから、一緒に行きませんか。

パク:

喜んで。

译文:

小川:

パク小姐寿司和牛肉火锅喜欢吃哪个?

パク:

我更喜欢寿司。

小川:

是这样啊。

比起寿司,我更喜欢牛肉火锅。

天妇罗怎么样?

パク:

天妇罗我也喜欢,但是更喜欢吃寿司。

日本料理中,我还是最喜欢吃寿司。

小川:

那么,这次我来请客吧。

筑地有家很好吃的寿司店、一起去吗?

パク:

好呀!

要点:

一、~と~と/のどちらが~ですか。

~和~,更~哪个?

表选择。

例文:

日本語と中国語と/のどちらが難しいですか。

日语和中文哪个更难?

二、~より~のほうが~です。

比起~,~更~。

把两个事物做比较。

用ほうが表示的事物程度高。

例文:

電車より飛行機のほうが速いです。

比起电车,飞机速度更快。

三、~の中で~が一番~です。

~中~最~。

表示在某个范围中,某东西程度最深。

例文:

日本の中で東京が一番にぎやかです。

在日本,东京最热闹。

四、~ませんか。

用反问的语气向对方询问。

例文:

ビールを飲みませんか。

啤酒喝不喝?

第十课 焼き肉が食べやすいでしょう

大家好,在上次的节目中,我们说了日本料理,那今天就说说韩国料理吧!

词汇:

辛い(からい):

形容词。

辣的;咸的。

盐分多的;(酒味,烟味等)辣的,冲人的;严厉,严酷的。

反义词:

甘い(あまい)。

焼き肉(やきにく):

名词。

烤肉。

サンチュ:

名词。

生菜或莴苣的另一种别名。

レタス:

名词。

莴苣或者生菜。

野菜:

名词。

蔬菜。

句型:

1、食べやすいでしょう。

(吃起来方便。

2、サンチュって何ですか。

(所谓的“サンチュ”是什么呢?

3、レタスのような野菜です。

(像生菜一样的蔬菜。

会話:

小川:

パクさん、韓国料理の中で何が一番おいしいですか。

パク:

みんなおいしいですよ。

でも辛い物が多いですから、日本人にはやっぱり焼き肉が一番食べやすいでしょうね。

小川:

私も焼き肉が好きです。

パク:

でも食べ方が韓国と日本と違います。

小川:

どこが違いますか。

パク:

韓国では肉をサンチュと一緒に食べます。

小川:

サンチュって何ですか。

パク:

レタスのような野菜です。

译文:

小川:

パク小姐,韩国料理中什么最好吃?

パク:

都蛮好吃的。

但是因为很多东西都很辣,日本人还是最习惯吃烤肉。

小川:

我也喜欢吃烤肉。

パク:

但是在吃的方法方面韩国和日本不同。

小川:

哪里不同呢?

パク:

韩国的吃法是把肉和“サンチュ”一起吃。

小川:

所谓的“サンチュ”是什么呢?

パク:

像生菜一样的蔬菜。

要点:

一、ます型(动词连用形)+やすい

表示该动作很容易做,该事情很容易发生。

(1)使います→使い+やすい→使いやすい

このコンピューターは使いやすいです。

这个电脑很好用。

(2)飲みます→飲み+やすい→飲みやすい

このビールは飲みやすいです。

这瓶啤酒很好喝。

二、名词+って

表示该词语的解说内容,或提示话题。

例文:

焼き肉っておいしいね。

烤肉很好吃。

三、(名词+の)+ような

表示像……一样。

好像。

例文:

氷のような心です。

像冰一样的冷的心。

第十一课 ちょっと待って

不知道同学们上几节课掌握的怎么样。

今天我们继续学习下去!

~~加油加油~~!

词汇:

揃う(そろう):

自五。

齐。

齐全。

备齐;聚齐。

到齐;整齐;(成双成对的东西)配齐。

备齐。

のちほど:

名词,副词。

过后。

过了一会儿。

随后。

句型:

1、ちょっと、待って。

(稍等。

2、そろってから頼みます。

(等人到齐了再点吧。

会話:

ウエーター:

いらっしゃいませ。

お二人様ですか。

小川:

いいえ、後から一人来ます。

ウエーター:

三名様ですね。

おたばこは。

小川:

吸いません。

ウエーター:

では禁煙席にどうぞ。

ウエーター:

ご注文は。

小川:

ちょっと、待って。

そろってから頼みますから。

ウエーター:

では、のちほど参ります。

译文:

ウエーター:

欢迎光临。

两位客人吗?

小川:

不,之后还会来一位。

ウエーター:

是三位客人啊。

抽烟吗?

小川:

不抽烟

ウエーター:

那么请到禁烟区。

ウエーター:

点什么呢。

小川:

稍等。

等人到齐了再点吧。

ウエーター:

那么我随后再来。

要点:

一、动て ください

请求某人做某事时使用“动词て形+ください”。

例文:

黒板を見てください。

请看黑板。

二、动てから 动

表述两个以上的动作依照时间顺序相继发生时,也可以使用“动词て形+から+动词”的表达形式。

其语义和“动词て形+动词”基本相同,但“てから”不能在一个句子中反复使用两次以上。

例文:

製品をよく調べてから買います。

好好调查产品之后再买。

第十二课 遅くなりました

貌似好像很多天没有更新了,大家有没有坚持学习呢?

今天我们学一下そう这个语法,可能有点难哦~同学们要认真掌握了!

词汇:

メニュー:

名词。

菜单。

menu。

見本(みほん):

名词。

样品,货样;榜样,典型,样子,例子。

お土産(おみやげ):

名词。

土特产;礼物。

句型:

1、遅くなりました。

(我迟到了。

2、何にしましょうか。

(点什么呢?

3、おいしそうですね。

(看上去很好吃啊。

会話:

アリ:

遅くなりました。

すみません。

小川:

大丈夫ですよ。

何にしましょうか。

はい、メニュー。

アリ:

日本のメニューは写真がありますから便利ですね。

小川:

表のウィンドーの見本もいいでしょう。

アリ:

そうですね。

あれもおいしそうですね。

小川:

スミスさんは日本のお土産に買いましたよ。

アリ:

へえ、本当ですか。

译文:

アリ:

我迟到了。

对不起。

小川:

没关系。

点什么呢?

给,菜单。

アリ:

日本的菜单上有照片,真方便。

小川:

橱窗里的样品也很不错哦。

アリ:

是呀。

那个看上去也很好吃。

小川:

史密斯去买日本的土特产咯!

アリ:

哎,真的吗?

要点:

一、名词+にします

表示“决定”的意思。

例文:

私はコーヒーにします。

我喝咖啡。

二、~そう

表示从外表看,“显得……”的意思。

好像,似乎,显得。

下面我们具体得展开,说一下そう的几种用法。

(1)除了「そうで

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1