《淮南子真篇》校补.docx
《《淮南子真篇》校补.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《淮南子真篇》校补.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《淮南子真篇》校补
《淮南子·俶真篇》校補
蕭旭
靖江市廣電局
《淮南子》21卷,是西漢初年由淮南王劉安(公元前179—公元前121年)招集門客,于漢景帝、武帝之交時撰寫的一部論文集。
于武帝劉徹即位之初的建元二年(公元前139年)進獻於朝廷。
東漢許慎、高誘作注(今本許注、高注相雜)。
有清以降,眾多學者整理此著,成就斐然。
千慮一失,智者難免。
析疑訂誤,固有俟乎方來者也。
本稿在前修、時賢的基礎上作校補,誤者正之,是而不盡者申證之,諸家未及者補之。
此為《淮南子》第二篇《俶真篇》的校劄,本稿以張雙棣先生《淮南子校釋》所依據的《道藏》本為底本。
(1)夫藏舟於壑,藏山於澤,人謂之固矣;雖然,夜半有力者負而趨,寐者不知,猶有所遁
按:
寐,《莊子·大宗師》作“昧”,馬敘倫曰:
“昧借為寐,《說文》:
‘寐,臥也。
’”楊樹達說同。
《莊子》“遁”作“遯”,古字通。
成疏:
“遯,變化也。
”此說是也。
林希逸曰:
“遯,失也。
”鍾泰從之,未得。
俞樾曰:
“山,疑當讀為汕,《爾雅》:
‘罺謂之汕。
’藏舟、藏汕,疑皆以漁者言。
”武延緒說同,章太炎、馬敘倫並申俞說。
王叔岷曰:
“(俞)說殊牽強。
茅坤評《淮南子》:
‘山疑作珠。
’亦是臆說。
古人設譬,多以舟、車對舉,《記纂淵海》59引此文山正作車,最為可貴。
惟《淵海》晚出,未知何據?
或改山為車,亦未可知。
”“山”讀如字,不煩破讀改作,《文選·雜體詩》、《頭陀寺碑文》李善註二引《莊子》並作“山”,《書鈔》卷137、《類聚》卷9、71、《御覧》卷67、394、768、《事類賦注》卷16、《古今事文類聚》前集卷51、又續集卷27引亦並作“山”。
《莊》書固以“山”、“澤”屬文,《天下篇》:
“山與澤平”。
趨,《莊子》作“走”,《文選·頭陀寺碑文》李善註、《白帖》卷29引《莊子》作“趨”,義同。
《說文》:
“走,趨也。
趨,走也。
”互相為訓。
《釋名》:
“疾趨曰走。
”
(2)物豈可謂無大揚攉乎
高注:
揚攉,無慮,大數名也。
攉,讀鎬京之鎬。
陶方琦曰:
《文選·蜀都賦》注、《江賦》注、《吳趨行》注、《莊子》《釋文》引許注:
“揚搉,粗略也。
”是許本攉作搉,與《說文》同。
又《大藏音義》82、84、87引許注:
“揚搉,粗略也。
”
按:
《慧琳音義》卷82、87引許注並作“楊榷”,卷84引許注作“楊槯”,徐時儀曰:
“槯,據文意似當作‘榷’。
”陶氏失檢。
《文選·魏都賦》李善注引許注:
“搉,揚搉,略也。
”《莊子·徐無鬼》:
“頡滑有實,古今不代,而不可以虧,則可不謂有大揚搉乎!
”郭象注:
“㩁而揚之,有大限也。
”《釋文》:
“掦搉,《三蒼》云:
‘搉,敵也。
’許慎云:
‘掦搉,粗略法度。
’王云:
‘搉略而掦顯之。
’”林希逸曰:
“揚搉,提掇發揚而論之也。
”宋·禇伯秀《南華真經義海纂微》引呂註:
“揚謂發其幽,搉謂核其實。
”《廣雅》:
“揚搉、無慮,都凡也。
”《廣韻》:
“搉,揚搉,大舉。
”“搉”、“攉”正俗字,《干祿字書》:
“攉、搉,上俗下正。
”《六書故》:
“搉,《說文》曰:
‘敲擊也。
’又作攉,《漢書》:
‘揚攉古今。
’”《漢書·敘傳》今本作“揚搉古今”,顏師古注:
“揚,舉也。
搉,引也。
揚搉者,舉而引之,陳其趣也。
”《弘明集》卷12譙王《論孔釋書》:
“想二三子揚攉而陳。
使劃然有證,祛其惑焉。
”四庫本作“揚搉”。
字又作“揚較”,《漢書·古今人表》顏師古注引張晏曰:
“略舉揚較,以起失謬。
”《宋書·謝靈運傳》《山居賦》:
“凡厥意謂,揚較以揮。
”自注:
“班固亦云:
‘揚較古今。
’其義一也。
左思曰:
‘為左右揚較而陳之。
’”左思《蜀都賦》作“揚搉”。
《玄應音義》卷4:
“都較”條、卷7“較略”條、卷11“較之”條、卷12“大較”條、卷18“比較”條並云:
“較,古文攉,同。
”卷20“辜較”條云:
“較,又作搉。
”朱起鳳曰:
“搉、較同音通用。
”字又作“揚榷”、“揚確”,《宋書·謝靈運傳》:
“於是抑懐蕩慮,揚榷易難。
”《駢雅》卷2:
“梗槩、商榷、大較、無慮、揚榷,大要也。
”唐·玄嶷《甄正論》卷1:
“重為夫子揚攉而論之。
”宋、元本作“揚確”,明本作“揚榷”。
唐·彥琮《唐護法沙門法琳別傳》卷2:
“略陳遐邇,揚確後先者也。
”唐·唐臨《冥報記》卷1:
“言不飾文,事專揚確。
”字又作“揚礭”,唐·法琳《辯正論》卷7:
“今粗揚礭,奉報德音。
”宋、元、明本作“揚搉”。
《唐廣宗潘君(伽)墓誌銘》:
“煥乎千載,無俟揚礭。
”“搉”字義當取乎“敲擊”,《六書故》所說是也。
字又作“确”。
馬敘倫曰:
“揚搉借為商覈。
”許匡一曰:
“‘揚搉’是‘約’的分音形式。
”並不足信。
(3)其兄掩户而入覘之
高注:
掩,讀曰奄也。
覘,視也。
按:
高注非是,《集韻》:
“掩,撫也。
”又“掩,打也。
”掩戶,猶言叩門。
朱駿聲則謂“掩”叚借為“閃”,《說文》:
“閃,窺頭門中也。
从人在門中。
”《集韻》:
“闚,《説文》:
‘閃也。
’謂傾頭門中視也。
”是“閃”、“闚”同義互訓。
字或作睒,《玉篇》:
“閃,闚頭門中也。
或作睒。
”《廣韻》:
“睒,候視。
”掩,《搜神記》卷12、《文選·思玄賦》李善註、《御覧》卷888、891、《古今事文類聚》後集卷36、《記纂淵海》卷98、《事類賦注》卷20、《古今合璧事類備要別集》卷77引並作“啟”,蓋許本。
趙宗乙謂“掩”是“閉合”義,此文本作“啟戶”,明人誤作“掩戶”,並增補高注。
趙說證據不足,不可輕改古書。
(4)是故形傷於寒暑燥濕之虐者,形苑而神壯;神傷乎喜怒思慮之患者,神盡而形有餘
高注:
苑,枯病也。
壯,傷也。
苑,讀南陽苑。
按:
《本經篇》:
“百節莫苑。
”高注:
“苑,病也。
苑讀南陽之宛也。
”苑,讀為葾。
《廣雅》:
“蔫、菸、𣨙,葾也。
”《玉篇》:
“葾,敗也,萎葾也。
”《集韻》:
“葾,《博雅》:
‘𣨙葾,敗也。
’”“萎”同“𣨙”,《說文》:
“𣨙,病也。
”也作“痿”。
可知“葾”為蔫萎之病。
陶鴻慶謂“壯當從本義釋為壯健”,吳承仕、金其源說並同,是也。
《方言》卷3:
“凡草木刺人,或謂之壯。
”郭注:
“今淮南人亦呼壯。
壯,傷也。
”錢繹《箋疏》引高注申郭說,失之。
(5)含哺而遊,鼓腹而熙
高注:
鼓,擊也。
熙,戲也。
陶方琦曰:
《一切經音義》引“遊”作“興”。
按:
許本作“興”,與高本作“遊”,亦異。
又《大藏音義》引正文“遊”作“與”。
按:
《莊子·馬蹄》:
“含哺而熙,鼓腹而遊。
”《玄應音義》卷1引“遊”作“興”,又卷9、13、14引作“與”。
《慧琳音義》卷46、59二引,並作“與”。
《慧琳》卷18引作“遊”。
《莊子·大宗師》:
“與乎其觚而不堅也。
”郭象注:
“常遊於獨而非固守。
”正釋“與”為“遊”。
李楨曰:
“‘與’字或元是‘𧾚’字,抑或是‘
’字,《說文》:
‘𧾚,安行也。
,趣步
也。
’並與‘遊’義合。
”胡遠濬亦謂“與”借為“𧾚”。
字或作懙、
、
、𩦡,《集韻》:
“懙懙,行步安舒也。
或作
,亦書作
。
𩦡,《說文》:
‘馬行徐而疾。
’”何寧曰:
“‘興’與‘遊’義近,作‘與’於義無取。
”何說失考。
林希逸曰:
“與乎,容與也。
”馬敘倫曰:
“‘與’疑借為奢,張也。
觚借為𡗷,𡗷大也。
”鍾泰曰:
“與,讀若舉。
”楊柳橋曰:
“與,通‘豫’,樂也。
”並失之。
熙訓戲,朱駿聲謂叚借為嬉、娭,是也。
(6)抱德煬和
高注:
煬,炙也。
抱其志德而炙於和氣。
煬,讀供養之養。
按:
《莊子·徐無鬼》:
“抱德煬和,以順天下。
”陸西星曰:
“煬和,養和。
”林雲銘說同。
馬敘倫曰:
“奚侗云:
‘煬叚作養。
’倫按:
煬、養聲同陽類。
”鍾泰亦從奚說。
王叔岷曰:
“奚說是也。
《文子·九守篇·守虛》亦有此文,《雲笈七籖》91引煬作養,即其塙證。
《淮南子·俶真篇》亦有‘抱德煬和’一語,高注亦云:
‘煬,讀供養之養。
’”王利器曰:
“《雲笈七籖》煬作養,唐寫本《莊子》亦作養。
”諸說並是也。
《莊子》《釋文》:
“煬,郭音羊,徐餘亮反。
李云:
‘煬,炙也。
爲和氣所炙。
’”成疏:
“煬,溫也。
”林希逸曰:
“煬者,內自溫暖之意。
”《精神篇》高注:
“煬,炙也。
向火中炙和氣,以順天道。
”徐仁甫曰:
“煬,讀為向。
”諸說並誤。
飬和,保飬和氣,猶言愛惜精神。
漢·嚴遵《道德指歸論》卷2:
“是故絶聖棄智,除仁去義,發道之心,揚德之意,順神養和,任天事地。
”正可移釋此文。
《精神篇》:
“養以和,持以適。
”此煬讀為養之鐵證。
《莊子·天運》:
“(龍)乘乎雲氣而養乎隂陽。
”“煬和”即“養乎隂陽”也。
劉師培謂《莊子》“養”讀為翔,失之。
《要略篇》:
“處神養氣,宴煬至和。
”煬亦讀為養。
《路史》卷8:
“抱德揚和。
”揚亦借字。
抱德,猶言懷德。
《吳越春秋·勾踐伐吳外傳》:
“懷道抱德。
”又《夫差内傳》:
“守仁抱德。
”《家語·儒行解》:
“戴仁而行,抱德而處。
”“抱”與“懷”、“守”、“戴”同義對舉。
彭裕商曰:
“抱,讀‘保養’之‘保’。
‘保’、‘養’義近。
”失之。
(7)孰肯解構人間之事,以物煩其性命乎
高注:
解構,猶合會也。
煩,辱也。
洪頤煊曰:
《後漢書·隗囂傳》:
“勿用傍人解構之言。
”《竇融傳》:
“亂惑眞心,轉相解搆。
”《莊子·胠篋篇》:
“解垢同異之變。
”《詩·野有蔓草》:
“邂逅相遇。
”《綢繆》:
“見此邂逅。
”其音義並同。
朱駿聲曰:
構,叚借為遘。
按:
洪說是也,而猶未盡。
《淮南子·詮言篇》:
“行所不得已之事,而不解構耳。
”字或作“解搆”,《淮南子·人間篇》:
“或明禮義、推道體而不行;或解搆妄言而反當。
”“解構(搆)”為兩漢前成語,猶言合會、遇合、交構,《淮南子》3例是也;引申為“紛亂”、“离间”、“捏造”,《後漢書》2例是也。
《後漢書·隗囂傳》李賢注:
“解構,猶間構也。
”此解與高注並是也。
《後漢書·竇融傳》李賢注:
“解搆,相解說而結搆。
”以“解”為“解說”,此說失之。
“邂逅”字或作“解覯”、“解遘”、“邂遘”,《詩·野有蔓草》:
“邂逅相遇,適我願兮。
”毛傳:
“邂逅,不期而會,適其時願。
”《釋文》:
“遘,本亦作逅。
”陳奐曰:
“案傳文‘邂逅’下奪‘相遇適我願兮’六字……是‘不期而會’謂之‘遇’,非‘不期而會’謂之‘邂逅’也。
‘邂逅’有‘適願’之義,《穀梁傳》云:
‘遇者志相得也。
’‘志相得’即《詩》所謂‘適我願’也。
《綢繆》傳云:
‘邂逅,解說也。
’‘解說’猶說懌,亦是適我願之意……此徑(經)轉寫者刪去複句未盡,遂誤以傳文‘不期而會’四字專釋‘邂逅’二字,沿譌至今,直以‘邂逅’為塗遇之通稱,學者失其義久矣。
‘邂逅’當依《綢繆》《釋文》作‘解覯’,《淮南子·俶真篇》:
‘孰肯解構人間之事。
’高注云:
‘解構,猶合會也。
’構與覯通。
”《詩·綢繆》:
“見此邂逅。
”毛傳:
“邂逅,解說之貌。
”陳奐曰:
“《韓詩》云:
‘(邂覯),不固之貎。
’固,蔽也。
不固,不蔽見也……解說者,志相得也。
”胡承珙曰:
“‘邂逅’字只當作‘解構’,但為‘會合’之意……蓋凡君臣、朋友、男女之遇合,皆可言之。
《魏志·崔季珪傳》注:
‘大丈夫為有邂逅耳。
’亦是遇合之意。
《傳》云‘解說之貌’,即因會合而心解意說耳。
”二氏說甚確,足以發千載之覆。
馬瑞辰曰:
“逅與姤同,古文作遘……‘邂逅’通作‘解覯’,《綢繆》《釋文》云‘本作“解覯”’,是也。
又作‘解構’……古‘邂逅’字正作‘解遘’,‘邂逅’為後作字,‘覯’與‘構’皆假借字也。
《爾雅》:
‘薢茩,芵光。
’郭注引或曰:
‘䔖也。
關西謂之薢茩。
’則‘薢茩’又菱角之別名。
”又曰:
“《傳》云‘解說之貌’者,《釋文》:
‘邂,本亦作解。
逅,本又作覯。
說,音悅。
’《廣雅》:
‘解,悅也。
’……其實此詩‘邂逅’亦為遇合。
”姜亮夫曰:
“艸木之梭然角者亦曰‘薢茩’。
”蓋以命名交構成角之植物為“薢茩”。
宋·馬永卿《嬾真子》卷4:
“蓋謂可以解去垢穢,或恐以此得名。
”馬說未得。
王先謙曰:
“陳說是,‘解說’乃相悅以解之意,思見其人,求而忽得,則志意開豁,歡然相迎,即所謂‘邂逅’矣。
”“邂逅”,指志相合,亦即“適願”、“悅懌”之義;《韓詩》云:
“邂逅,不固之貎。
”“不蔽見”即“會合”也。
諸義並相會。
高本漢謂“《莊子》‘解垢’、《淮南子》‘解遘(構)’,意義都是‘假造’,他們和《詩經》裏的‘邂逅’沒有關係”,則誤矣,“假造”亦引申義。
字或作“迦逅”,《集韻》:
“邂,邂逅,解説皃,或作迦。
”《太玄·迎》:
“迎父迦逅。
”晉·范望注:
“迦逅,邂逅,解脫之貌也。
”“解脫”即“解說”、“悅懌”之義。
《別雅》卷4:
“迦逅、邂遘,邂逅也。
”姜亮夫曰:
“‘邂逅’聲轉為‘解構’,字亦作‘迦逅’。
”字或作“解后”,《六書故》:
“邂逅,行適相直也。
古借用‘解后’。
”後世誤為“不期而會”義,宋·釋道潛《慕容居士雙楠軒》:
“故人解后相逢遇,指點婆娑索新句。
”宋·范成大《送江朝宗歸括蒼》:
“半生三解后,相看成老翁。
”字或作“解垢”、“解詬”,《莊子·胠篋篇》:
“解垢同異之變。
”S.796作“解詬”。
《釋文》:
“解垢,或云:
‘詭曲之辭。
’”成玄英疏:
“解垢,詐僞也。
”《集韻》:
“解垢,詭曲也。
”洪颐煊曰:
“《天地篇》:
‘使喫詬索之而不得也。
’《釋文》:
‘司馬云:
“喫詬,多力也。
”’”武延緒謂“解垢”即《淮南子》、《後漢書》之“解構”,馬其昶曰:
“‘解垢’即‘喫詬’,《集韻》:
‘喫詬,力諍也。
’”馬敘倫曰:
“解借为謑,垢借为詬。
《說文》:
‘謑詬,恥也。
’”鍾泰曰:
“‘解垢’猶‘邂逅’,不期而遇合曰邂逅,引申之,無因而造說亦曰邂逅。
逅一作遘……邂逅、解垢、解構、解搆,用字雖殊,取義則一也。
”用為名詞,指捏造之辭、交構之言,故舊解為“詐僞”、“詭曲之辭”。
《釋文》:
“司馬、崔云:
‘解垢,隔角也。
’”林希逸說同。
《駢雅》卷1:
“解垢,違忤也。
”陳壽昌曰:
“解,辯之晰也。
垢,語之汙也。
”羅勉道曰:
“解,散也。
垢,身後之塵也。
”楊柳橋曰:
“解,疑借為乖。
垢,疑借為隔。
”並非也。
字或作“解構”,《淮南子·俶真篇》:
“孰肯解構人間之事,以物煩其性命乎?
”高注:
“解構,猶合會也。
煩,辱也。
”洪頤煊曰:
“《後漢書·隗囂傳》:
‘勿用傍人解構之言。
’《竇融傳》:
‘亂惑眞心,轉相解搆。
’《莊子·胠篋篇》:
‘解垢同異之變。
’《詩·野有蔓草》:
‘邂逅相遇。
’《綢繆》:
‘見此邂逅。
’其音義並同。
”朱駿聲曰:
“構,叚借為遘。
”鈕樹玉曰:
“邂逅,通作‘解覯’,亦作‘解構’。
”鄭珍曰:
“邂逅,又借作‘解構’。
”《淮南子·詮言篇》:
“行所不得已之事,而不解構耳。
”字或作“解搆”,《淮南子·人間篇》:
“或明禮義、推道體而不行;或解搆妄言而反當。
”“解構(搆)”為兩漢前成語,猶言合會、遇合、交構,《淮南子》3例是也;引申為“紛亂”、“離間”、“捏造”,《後漢書》2例是也。
《後漢書·隗囂傳》李賢注:
“解構,猶間構也。
”此解與高注並是也。
桂馥引此例以證《說文》“講,和解也”,失之。
《後漢書·竇融傳》李賢注:
“解搆,相解說而結搆。
”以“解”為“解說”,此說失之。
字或作“解果”、“蟹螺”、“蟹堁”、“㙰堁”,《荀子·儒效篇》:
“是俗人者,逢衣淺帶,解果其冠。
”楊倞註:
“解果,未詳。
或曰:
解果,狹隘也。
左思《魏都賦》曰:
‘風俗以韰惈為嫿。
’韰下界反,倮音果,嫿音獲,靜好也。
或曰:
《説苑》:
‘淳于髠謂齊王曰:
“臣笑鄰圃之祠田,以一壺酒、三鮒魚,祝曰:
蟹螺者宜禾,汙邪者百車。
”’蟹螺,蓋髙地也。
今冠蓋亦比之,謂彊為儒服而無其實。
”“韰惈”與“解果”、“蟹螺”義不同。
楊氏所引《説苑》見《尊賢篇》,今本作“蟹堁者宜禾,洿邪者百車”,又《説苑·復思篇》:
“下田洿邪,得谷百車,蟹堁者宜禾。
”《御覽》卷837引作“㙰堁”。
姜亮夫曰:
“解果其冠,言間構其冠也。
‘間構’即‘結構’、‘交構’,蓋又‘糾纏紛援’之引申也。
”“蟹螺”、“蟹堁”、“㙰堁”即“解果”,交構也,故以喻高。
《御覽》卷391引《説苑》作“雞堁”,有注:
“雞堁,雞肝黑土。
”“雞”當作“謑”,“謑堁”即“謑詬”、“䜁詬”,參下文。
彼注“雞肝”,望文生訓。
楊倞註引或說解為“狹隘”,《駢雅》卷1:
“解果,狹小也。
”孫詒讓曰:
“堁,塵塺也。
此蟹即解之借字。
解堁,言土散解如灰塵者。
《荀子》注作‘蟹螺’,乃聲之誤;《御覽》作‘雞堁’,尤繆,不足據。
”又曰:
“蟹卽解之叚字,蟹堁卽粉解也。
”朱駿聲曰:
“果者累之誤字。
”俞樾曰:
“解果,古語也……《[荀子·]富國篇》:
‘和調累解。
’又《韓非子·揚搉篇》:
‘若天若地,是謂累解。
’‘累解’亦即‘蟹螺’也……語有倒順耳。
《説苑》以‘蟹螺’、‘汙邪’對文,則‘蟹螺’猶平正也。
”劉師培曰:
“案‘蟹螺’,今《説苑》作‘蟹堁’,《史記·滑稽傳》則作‘甌窶’,《正義》以為高地狹小之區。
蓋‘蟹螺’倒文為‘螺蟹’,與‘甌窶’一聲之轉……‘甌窶’即‘岣嶁’、‘痀僂’,山巔為岣嶁,曲脊為岣嶁。
凡物之中高而旁下者,其音皆近於‘甌窶’。
”王天海曰:
“解果,當讀作‘懈墮’。
懈墮其冠,猶言冠纓不繫,其冠鬆懈欲脫之狀。
”日本學者桃氏曰:
“蟹甲中隆,比地不平。
堁當作螺,與蠃通,蜯屬。
”或曰:
“蟹螺,音傴僂。
”並失之。
字或作“奊詬”、“譙詬”、“謑詬”、“謑訽”、“謑呴”,《漢書·賈誼傳》:
“奊詬無節。
”顏師古注:
“奊詬,無志分。
”《呂氏春秋·誣徒》:
“草木雞狗牛馬不可譙詬遇之,譙詬遇之則亦譙詬報人。
”《原本玉篇殘卷》“謑”字條引作“謑詬”,又引《說文》:
“謑詬,恥辱也。
”高誘注:
“譙詬,猶禍惡也。
”畢沅曰:
“‘譙詬’疑即‘奊詬’,謂遇之不如其分也。
彼顏注‘無志分’,此注云‘禍惡’,亦各以意解耳。
”《說文》:
“謑,恥也;䜁,謑或從奊。
詬,謑詬,恥也。
”《楚辞·九思·遭厄》:
“起奮迅兮奔走,違羣小兮謑訽。
”王注:
“謑,耻辱垢陋之言也。
訽,一作呴。
”姜亮夫曰:
“‘奊詬’、‘解垢’亦聲轉也……‘謑詬’、‘奊詬’義亦相同。
”諸詞中心詞義皆為“交構”,引申為“辱駡”、“羞辱”。
高氏、顏氏順文為解,義亦相會。
字或作“謑髁”,《莊子·天下》:
“謑髁無任。
”《釋文》:
“謑髁,訛倪不正貎。
王云:
‘謂謹刻也。
’”成玄英疏:
“謑髁,不定貌。
”林希逸曰:
“謑髁,不正不定之貌。
”《駢雅》卷2:
“謑髁、訛倪,欹邪也。
”宣穎曰:
“謑髁,不正貌。
蓋圓轉不任職事也。
”譚戒甫曰:
“謑髁,《說文》、《呂覽·誣徒》作‘䜁詬’,《荀子·非十二子篇》作‘謑訽’,《漢書·賈誼傳》又省作‘奊詬’,與下文‘縱脫’義同,均謂委曲隨順也。
”高步瀛曰:
“《說文》:
‘謑詬,恥也。
’重文作‘䜁’,《漢書·賈誼傳》:
‘奊詬無節。
’以奊為之。
詬、髁一聲之轉。
”“謑髁”亦詭曲、不正之義。
郭嵩燾曰:
“《說文》:
‘謑詬,恥也。
’《釋名》:
‘踝,[确也],居足[兩]旁磽确[然也]。
’謑髁,謂堅确能忍恥辱。
”阮毓崧說同。
羅勉道曰:
“謑,忍恥。
髁,獨行。
”馬敘倫曰:
“謑髁,即‘懈惰’之借。
”楊柳橋曰:
“朱駿聲:
謑,借為奊,《說文》:
‘奊,頭衺骫奊態也。
’髁,當借為竵,《說文》:
‘竵,不正也。
’即今之‘歪’字。
”並失之。
字或作“𧩶詬”、“喫詬”、“契溝”、“𠎿詬”,《莊子·天地》:
“使喫詬索之而不得也。
”《類聚》卷84引作“契溝”,《初學記》卷27引作“𠎿詬”,王叔岷曰:
“並聲近相通。
”《釋文》:
“喫,口懈反。
詬,口豆反。
司馬云:
‘喫詬,多力也。
’”《胠篋篇》《釋文》:
“解,苦懈反。
垢,苦豆反。
”讀音正同,是“喫詬”即“解垢”也。
成玄英疏:
“喫詬,言辨(辯)也。
”郭嵩燾曰:
“《集韻》云‘喫詬,力諍’者是也。
司馬云:
‘喫詬,多力也。
’誤。
”洪頤煊曰:
“‘喫詬’當作‘奊詬’。
”馬敘倫曰:
“喫為䜁之譌也。
”皆不必認為字誤。
《廣雅》:
“䜁詬,恥也。
”王念孙曰:
“‘謑詬’、‘謑訽’、‘䜁詬’、‘奊詬’,竝字異而義同。
”錢大昭說略同。
姜亮夫曰:
“司馬云‘多力也’,義亦可相成。
”鍾泰曰:
“‘喫詬’即《胠篋篇》之‘解垢’,故《初學記》引此即作‘𠎿詬’,謂巧辯也。
”劉文典曰:
“喫詬,疑即‘䜁詬’,䜁即謑字。
《荀子·非十二子篇》:
‘無廉恥而任謑詬。
’謂詈罵也。
亦即本書《天下篇》之‘謑髁’。
”《廣韻》:
“𧩶詬,巧言才也。
”《文苑英華》卷100賈餗《百歩穿楊葉賦》:
“克中之時,𧩶詬不能以施力;造微之處,離婁不得以争明。
”宋·彭叔夏《文苑英華辨證》卷1:
“《莊子》本作‘喫詬’。
喫,口懈反。
喫詬,多力也。
”姜亮夫曰:
“巧言才,言有善為間構之言之才也。
聲義皆相近。
”諸說並得之。
羅勉道曰:
“喫詬,喫人詬罵,無能者也,是巧者之反。
”《淮南子·人間篇》:
“使離朱捷剟索之。
”許注:
“捷剟,疾利。
”又《修務篇》:
“雖有離朱之明,攫掇之捷。
”劉文典曰:
“‘喫詬’疑是‘捷剟’、‘攫掇’之聲轉,皆疾利、捷疾之義。
司馬注非。
”“捷剟”即“攫掇之捷”,與“喫詬”判然不同。
楊柳橋曰:
“喫,當借為挈。
詬,當借為鉤,實借為捉。
”並未確。
(8)夫挾依於跂躍之術,提挈人間之際
高注:
跂躍,猶齟齬,不正之道也。
陶方琦曰:
《大藏音義》45引許注:
“跂,跳也。
”許義以跂與躍連文,故訓為跳。
馬宗霍曰:
《說文》:
“跂,足多指也。
躍,迅也。
”然則“跂躍”連文,蓋矜趮之貌。
高以齟齬釋之,聲義去之皆遠。
又按:
《莊子·馬蹄篇》:
“踶跂為義。
”成疏:
“踶跂,矜持之容。
”跂躍猶踶跂矣。
按:
《慧琳音義》卷45:
“足跂,郭注《山海經》云:
‘行腳跟不著地也。
’許叔重云:
‘跳也。
’《考聲》:
‘翹足也。
’”許注是也。
跂訓跳,即由“行腳跟不著地”、“翹足”義引申。
跂當讀為企,《廣韻》:
“跂,行皃,又音企。
”《說文》:
“企,舉踵也。
”馬宗霍引《說文》“跂”訓足多指,非其誼。
朱駿聲申高注,謂跂借為𢺵,《說文》:
“𢺵,頃也。
”失之。
(9)撢掞挺挏世之風俗,以摸蘇牽連物之微妙
高注:
撢,引。
掞,利也。
挺挏,猶上下也,以求利便也。
摸蘇,猶摸索。
微妙,猶細小也。
按:
挺,別本作“挻”,誤。
《集韻》:
“撢,《説文》:
‘探也。
’或作探。
”《六書故》:
“撢,陸氏他南切,與‘探’同。
徐本《說文》曰:
‘探也。
’唐本曰:
‘掬也。
’孫氏他紺切,《淮南子》曰:
‘撢掞挺挏世之風俗。
’”《通雅》卷5:
“撢掞挺挏,以手狀之。
言求利便之狀也……掞音閃,可上可去。
此用‘撢掞’,當讀‘探毯’。
挺、挏,皆上聲。
”中間所云,全本《六書故》。
《説文》:
“挏,𢹬引也。
”《廣韻》:
“挏,引也。
挏,推引也。
”《集韻》:
“挏,推復引也。
”《六書故》:
“挏,𢹬引來去也。
《淮南子》曰:
‘撢掞挺挏世之風俗。
’”是“挏”為來回牽引搖動之義。
“挺”亦搖動之義。
《龍龕手鑑》:
“掞,動也。
”“撢掞挺挏”四字同義連文,吳承仕謂不可分訓,未確。
《淮南子·俶真篇》:
“挺挏萬物。
”《漢書·百官公卿表》:
“更名家馬為挏馬。
”晉灼注:
“挏,音‘挺挏’之挏。
”《方言》卷12:
“侗、胴,狀也。
”郭璞注:
“侗,[音]‘挺挏’[之挏]。
”《顔氏家訓·勉學篇》:
“揰挏,此謂撞擣挺挏之。
”可知“挺挏”為漢、晉成語。
或作“侹侗”,《方言》卷6:
“眮,轉目也。
”郭璞注:
“眮,[音]‘侹侗’[之侗]。
”亦倒言“恫娗”,《方言》卷10:
“𡜶,娗也。
”郭璞注:
“言恫娗也。
”《辭通續編》卷3謂“挺挏”即“撞挏”,未確。
牽連,或倒言“連牽”,《晉書·五行志》:
“阿堅連牽三十年。
”字或作“僆𠋵”,《集韻》:
“𠋵,僆𠋵,相从也。
”又“僆,僆𠋵,行相及也。
”今吳語、西南官話猶謂相連為“連牽”。
摸蘇,音轉為“摸索”,猶言撫摩。
《慧琳音義》卷22:
“捫摸:
《方言》曰:
‘摸,撫也。
’郭璞注曰:
‘謂指摸索之也。
”宋·釋覺範《三月二十八日棗柏大士生辰》:
“摸蘇緣妄心俱盡,揩拭鮮陳念已圜。
”引申為試探、尋求,《摩訶僧祇律》卷23:
“昨夜眠時有人來,處處摸索,乃至非處。
”唐·段成式《酉陽雜俎》續集卷1:
“衆摸索不獲。
”唐·劉餗《隋唐嘉話》卷中:
“許敬宗性輕傲,見人多忘之。
或謂其不聰。
曰:
‘卿自難記。
若遇何、劉、沈、謝,暗中摸索著,亦可識之。
’”字或作“摸𢱢”,《玉篇》:
“𢱢,摸𢱢也。
”《集韻》:
“𢱢,摸也。
”《可洪音義》卷7:
“摸索,下正作𢱢。
”《善見律毘婆沙》卷11:
“此比丘闇中摸索,疑是怨家。
”“索”宋、元、明、宮本作“𢱢”。
字或作“模索”,《錦繡萬花谷》前集卷23引《國史纂》:
“暗中模索。
”《朱子語類》卷15:
“曰:
‘心字卒難模索。
’”又音轉為“捫搎”,《慧琳音義》卷65“摸𢱢”条引《埤蒼》:
‘摸𢱢,捫搎也。
’”《玉篇》:
“搎,捫搎,猶摸𢱢也。
”《廣韻》:
“搎,捫搎,摸索。
”《通雅》卷5:
“摸𢱢,捫搎也。
此解見《唐韻》、《韻