于园文言文原文及翻译于园文言文翻译9篇.docx

上传人:b****6 文档编号:7111882 上传时间:2023-01-18 格式:DOCX 页数:19 大小:26.64KB
下载 相关 举报
于园文言文原文及翻译于园文言文翻译9篇.docx_第1页
第1页 / 共19页
于园文言文原文及翻译于园文言文翻译9篇.docx_第2页
第2页 / 共19页
于园文言文原文及翻译于园文言文翻译9篇.docx_第3页
第3页 / 共19页
于园文言文原文及翻译于园文言文翻译9篇.docx_第4页
第4页 / 共19页
于园文言文原文及翻译于园文言文翻译9篇.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

于园文言文原文及翻译于园文言文翻译9篇.docx

《于园文言文原文及翻译于园文言文翻译9篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《于园文言文原文及翻译于园文言文翻译9篇.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

于园文言文原文及翻译于园文言文翻译9篇.docx

于园文言文原文及翻译于园文言文翻译于园文言文原文及翻译于园文言文翻译9篇篇于园文言文原文及翻译于园文言文翻译9篇杏花书屋记归有光杏花书屋,余友周孺允所构读书之室也。

孺允自言其先大夫玉岩公为御史,谪沅、湘时,尝梦居一室,室旁杏花烂漫,诸子读书其间,声琅然出户外。

嘉靖初,起官陟宪使,乃从故居迁县之东门,今所居宅是也。

公指其后隙地谓允曰:

“他日当建一室,名之为杏花书屋,以志吾梦云。

”公后迁南京刑部右侍郎,不及归而没于金陵。

孺允兄弟数见侵侮,不免有风雨飘摇之患。

如是数年,始获安居。

至嘉靖二十年,孺允葺公所居堂,因于园中构屋五楹,贮书万卷,以公所命名,揭之楣间,周环艺以花果竹木。

方春时,杏花粲发,恍如公昔年梦中矣。

而回思洞庭木叶、芳洲杜若之间,可谓觉之所见者妄而梦之所为者实矣。

登其室,思其人,能不慨然矣乎!

昔唐人重进士科,士方登第时,则长安杏花盛开,故杏园之宴,以为盛事。

今世试进士,亦当杏花时,而士之得第,多以梦见此花为前兆。

此世俗不忘于荣名者为然。

公以言事忤天子,间关岭海十余年,所谓铁石心肠,于富贵之念灰灭尽矣;乃复以科名望其子孙。

盖古昔君子,爱其国家,不独尽瘁其躬而已;至于其后,犹冀其世世享德而宣力于无穷也。

夫公之所以为心者如此。

今去公之殁,曾几何时,向之所与同进者,一时富贵翕赫,其后有不知所在者。

孺允兄弟虽蠖屈于时,而人方望其大用,而诸孙皆秀发,可以知诗书之泽也。

诗曰:

“自今以始,岁其有,君子有谷,贻孙子。

于胥乐兮!

”吾于周氏见之矣!

注:

洞庭木叶:

语出屈原九歌_183;湘夫人:

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

芳洲杜若:

语出屈原九歌_183;湘君:

采芳洲兮杜若。

1对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是()A起官陟宪使陟:

提拔,升迁B孺允葺公所居堂葺:

修补房屋C揭之楣间揭:

张贴、悬挂D而诸孙皆秀发秀发:

秀丽的头发2下列句子中加点词的意义和用法都相同的一组是()A公指其后隙地谓允曰其孰能讥之乎B不及归而没于金陵臣诚恐见欺于王而负赵C以公所命名余船以次俱进D夫公之所以为心者如此臣所以去亲戚而事君者3下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是()A孺允兄弟数见侵侮,不免有风雨飘摇之患孺允兄弟多次被欺侮,家道不免有风雨飘摇的忧患。

B此世俗不忘于荣名者为然这说明世俗的人对荣誉和名声没有忘记是对的。

C向之所与同进者,一时富贵翕赫以前与玉岩公一起考中进士做官的人,富贵显赫一时。

D孺允兄弟虽蠖屈于时,而人方望其大用孺允兄弟虽然不得志,但人们希望他们大有作为。

4下列对原文有关内容的分析和概括,不符合文意的一项是()A先介绍杏花书屋的由来及其布置,然后用“登其室,思其人,能不慨然矣乎!

”引出议论。

B友人的父亲玉岩公是一个正直的文化人,他由于大胆向皇上进言,因此触怒皇上而遭贬。

C作者认为,富贵显赫的人,他们的子孙也跟着富贵显赫;而贫穷之人,其子孙依然贫穷。

D全文围绕书屋的建造和命名表现玉岩公其人的人格,使本来普通的书屋具有了不平凡的意义。

5文中写玉岩公自己对于追求富贵的念头已经灰飞烟灭,但“复以科名望其子孙”。

对此你有怎样的感想?

联系现实谈谈你的看法。

不少于200字。

参考答案:

(一)1D2D3B4C5略参考译文:

杏花书屋,是我的朋友周孺允修造的读书的房子。

孺允自己说他的已故的父亲大人玉岩公做御史,被贬谪到沅水、湘水一带时,曾经梦见自己住在一间房子里,房屋旁边杏花烂漫,孩子们在屋里读书,琅琅的书声传到屋外。

嘉靖初年,重新起用提升为宪使,就从故居迁到县城的东门,这就是现在居住的房子。

玉岩公指着后面的空地对孺允说:

“今后应当修建一间房子,给它命名为杏花书屋,来记下我做的梦。

”玉岩公后来调任南京刑部右侍郎,没来得及回家就死在南京。

孺允兄弟多次被欺侮,家道不免有风雨飘摇的忧患。

像这样过了几年,才找到了一个安定的居所。

到了嘉靖二十年,孺允修补玉岩公住过的屋子,就在园中建了五间屋,收藏了上万卷书,用玉岩公曾经说过的杏花书屋命名,书匾写好挂在屋梁上,周围种植花果竹木。

当春天到来的时候,杏花开得鲜艳灿烂,恍惚间就像玉岩公往年在梦中见到的情景一样。

回想玉岩公被贬的地方,可以说醒来时所看到现实是虚妄的,而梦中所想做的才是真实的。

进入房子,想到玉岩公,能不感慨吗?

从前唐朝人重视进士科,读书人应试考中时,正是长安杏花盛开的时候,因此人们都把杏园之宴当做大事。

现在考进士,也正当杏花盛开的时候,读书人考中进士,大多以梦见杏花为先兆。

这是世俗对荣誉和名声没有忘记才这样的缘故。

玉岩公因为说话触怒了天子,被贬到岭海十多年,历尽艰险,玉岩公心性刚毅,不为富贵所动;把通过考科举获取功名的希望寄托在子孙身上。

大概古代的君子,热爱自己的国家,不只是自己竭尽辛劳;对他的后代,还希望他们世代享受祖宗的德泽为朝廷竭力效劳。

玉岩公的良苦用心就是这样的。

现在距离玉岩公去世的时间不知有多久了,以前与玉岩公一起考中进士做官的人,富贵显赫一时,他们的后代不知道在哪里。

孺允兄弟虽然不得志,但人们希望他们大有作为。

玉岩公的孙辈们都才华出众,能够懂得诗书的恩泽。

诗经说:

“自今以始,岁其有,君子有谷,贻孙子。

于胥乐兮!

”我在周氏家族这里看到诗经中所说的现象了。

_160;_160;_160;_160;_160;爱莲说水上,地上各种草木的花,可爱的很多。

晋朝的陶渊明惟独喜爱菊。

自唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。

我只喜爱莲从淤积的污泥里长出来却不受沾染,经过清水洗涤却不显得妖艳;它的茎内空外直,不牵牵连连,不枝枝节节;香气远播,越发清芬;笔挺洁净地站在那里,只能在远处观赏却不能轻易地玩弄。

我认为菊,是花中的隐土;牡丹,是花中的富贵者;莲,是花中的君子。

唉,对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。

对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?

对于牡丹的喜爱,当然人数就很多了!

鲁仲连邹阳列传第二十三王学孟译注这是鲁仲连与邹阳的合传。

赵孝成王六年(前260年),秦于长平大败赵军,坑杀赵卒四十余万,继而围攻赵都邯郸。

魏国救赵部队驻扎汤阴不敢进兵,却派新垣衍说赵帝秦。

平原君心急如焚,束手无策,形势岌岌可危。

鲁仲连主动去见新垣衍,用具体的事例作比,生动、形象而又透辟地阐明抽象的道理,指陈帝秦的弊害,终于让“使事有职”不愿会见鲁仲连的新垣衍拜服,不敢复言帝秦。

而“秦将闻之,为却军五十里”。

燕将据守聊城,齐田单攻聊城一年有余,士卒多死而聊城不下。

鲁仲连一封遗燕将书,使燕将读后,泣三日,终于自杀身亡。

本传就是通过这两件事,刻画了鲁仲连“好奇伟陋室铭山不一定要高,有仙人(居住)就能天下闻名;水不一定要深,有龙(居住)就能降福显灵。

这(虽)是间简陋的房子,好在主人有美好的德行。

苔藓给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青。

谈笑的是渊博的学者,往来的没有浅薄的人。

可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。

没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。

(它好比)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。

孔子说:

(虽然是陋室,但只要君子住在里面)有什么简陋的呢?

治国犹栽树唐太宗谓侍臣曰:

“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。

炀帝意犹不足,征求不已,兼东征西讨,穷兵黩武,百姓不堪,遂致灭亡,此皆朕所目见。

故夙夜孜孜,惟欲清净,使天下无事。

遂得徭役不兴,年谷丰稔,百姓安乐。

夫治国犹栽树,本根不摇,则枝叶茂盛。

君能清净,百姓何得不安乐乎?

”(节选自贞观政要)注释侍臣:

周围的大臣。

京师:

京城。

此指隋朝京城大兴(今陕西西安市)。

炀帝:

指隋朝末代皇帝杨广。

孜孜:

勤恳的样子。

稔:

(rn)丰收。

1.解释下面句中加点的词。

征求不已惟欲清净2.翻译句子:

夫治国犹栽树,本根不摇,则枝叶茂盛。

3.结合选文用自己的话说说唐太宗的治国之道。

1.停止;只2.治理国家就像栽种树木,不动摇它的根基,它就会长得枝叶繁茂。

3.治国以民为本,让百姓安居乐业。

(_年株洲市中考语文试题)唐太宗对侍臣说:

“以前(隋炀帝)刚刚平定了京师,宫中的美女和珍奇玩物,没有一个院子不是满满的。

隋炀帝内心仍旧不满足,不停地向民间索取美女及珍玩,并且东讨西伐,用尽兵力随意发动战争,老百姓不能忍受,于是导致了灭亡。

这些都是我亲眼所见的。

因此我从早到晚勤恳不息,只是希望不想东征西讨,不贪美女珍玩,使天下平安无事。

于是就能不兴起徭役,年年庄稼丰收,百姓安居乐业。

治理国家就像种树一样,根基不动摇,那么枝繁叶茂。

帝王能不想东征西讨,不贪美女珍玩,百姓怎么会不安居乐业呢?

”吴兢(公元670749年),汴州浚仪(今河南开封)人,唐代著名史学家。

他所撰写的武后实录记述了张宗昌诱张说陷害魏元忠的史实,后来张说当了丞相,几次要求修改文字,都被吴兢严词拒绝,时人称之为当代董狐。

吴兢一生修史,取得很大成就,修编有唐史、唐书、唐春秋、则天实录、中宗实录、高宗后修实录等,其中对后世影响最大并流传下来的是贞观政要,被后人称为_第一帝王学。

贞观政要是唐代史学家吴兢著的一部政论性史书,全书10卷40篇,8万余言。

这部书以记言为主,言简意赅地记录了贞观年间唐太宗李世民与臣下魏征、王吴王欲伐荆(楚国),告其左右曰:

“敢有谏者死!

”舍人国王的侍从官有少孺子(年轻人)者欲谏不敢,则怀丸操弹(藏着子弹拿着弹弓)于后园,露沾其衣,如是者三旦。

吴王曰:

“子来,何苦沾衣如此!

”对曰:

“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(弯曲着身体,屈着前肢),欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲(一心想要)得其前利(眼前的利益),而不顾其后之有患也。

”吴王曰:

“善哉!

”乃罢其兵。

阅读训练及答案1、解释文中加点词的意思。

伐(攻打)旦(天,日)子(您)延(伸长)2、在文中找出与下列句子中加点词意义相同的词,并写出相应的句子。

(1)则怀丸操弹于后园。

(不知螳螂在其后也)

(2)如是者三旦。

(何苦沾衣如此)3、为下列句子补出省略的成分。

(1)螳螂欲取蝉,而螳螂不知黄雀在其傍也。

(2)黄雀欲啄螳螂,而黄雀不知弹丸在其下也。

4、螳螂捕蝉写了螳螂、黄雀和蝉等几种动物,告诉人们的道理是:

凡事须瞻前顾后,全面权衡,千万不能为了眼前的利益,而忘却身后的祸患。

5、翻译文中画横线的句子。

吴王告诉他左右的人说:

“胆敢有来规劝(我)的人一定处死!

”这三个小动物,都一心想求得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后隐伏的祸患。

6、请概括这则寓言的主要内容:

这则寓言主要写的是吴王决定攻打楚国,有个年轻人用螳螂捕蝉的故事劝谏吴王不要去打楚国。

二:

1.补充成语:

螳螂捕蝉,_2.这则寓言给你的启示:

_3.写出选段中的“其”分别指什么?

其:

_;_;_;_;_;_。

4.解释句中画线词。

欲取蝉()黄雀延颈欲啄螳螂()答案1.黄雀在后2.人要有长远的眼光,不要只顾眼前利益,而忽略了身后的祸患。

(方法点拨:

联系生活实际)3.树蝉螳螂黄雀他们自己他们自己4.取捕食延伸长翻译:

吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:

“如有人敢于进谏,就叫他死!

”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。

吴王知道后说:

“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?

”他回答道:

“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。

螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。

黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。

这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!

”吴王说:

“您说得好啊!

”于是停止用兵。

整体含义这个成语讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。

对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。

也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。

告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。

螳螂捕蝉:

蝉:

知了。

螳螂捉蝉,不知潜在危险。

比喻目光短浅,没有远见。

黄雀在后:

比喻伺机从后面袭击,也比喻有后顾之忧。

始汲黯为谒者,以严见惮。

河内失火,延烧千余家,上使往视之。

还,报曰:

家人失火,屋比延烧,不足忧也。

臣过河南,河南贫人伤水旱万余家,或父子相食,臣谨以便宜,持节发河南仓粟以赈之。

臣请归节,伏矫制之罪。

上贤而释之。

以数切谏,不得久留内,迁为东海太守。

好清静,择丞史而任之。

其治,责大指而已,不苛小。

岁余,东海大治。

黯多病,赐告者数,不愈。

庄助复为请告,上曰:

“汲黯何如人也?

”助曰:

“使黯任职居官,无以愈人,然至其辅少主,守成深坚,招之不来,麾之不去,虽自谓贲、育,亦不能夺之矣。

”上曰:

“然。

古有社稷之臣,至如黯,近之矣!

”天子使使者持大将军印,即军中拜青为大将军,诸将皆属。

尊宠于群臣无二,公卿以下皆卑奉之,独汲黯与亢礼。

人或说黯曰:

“大将军尊重,君不可以不黯曰:

“夫以大将军揖客,反不重邪!

”青闻,愈贤黯,数请问国家朝廷所疑,遇黯加于平日。

青虽贵,有时侍中,上踞厕而视之。

丞相弘燕见上或时不冠至如汲黯见上不冠不见也上尝坐武帐中黯前奏事上不冠望见黯避帷中使人可其奏。

谒者:

官名。

告:

休假。

贪、育:

即孟贲、夏育,俩人均为古代著名勇士。

青:

卫青,汉武帝时名将。

揖客:

只揖不拜之客。

当初,汲黯担任谒者,因他为人威严而被大家敬畏。

河内郡失火,火势蔓延烧毁了一千多家民房,武帝派汲黯前去视察;返回之后,报告说:

“平民百姓不慎失火,因为房屋毗连而蔓延燃烧起来,不值得陛下忧虑。

我经过河南郡见河南郡的贫民遭受洪水干旱灾害磨难的有一万多家,有的甚至于到了父子相食的悲惨境地,我谨借出使的机会,用陛下的符节,命令发放河南官仓积粮以救济贫民。

我请求归还符节,甘愿领受假托天子命令的惩罚。

”武帝很赏识他,就赦免了他的罪。

他因为多次强硬进谏,不能够在朝庭内任职,改任为(贬为)东海太守。

他喜好清静无为,谨慎地选择郡丞和各曹掾史,他只关注大事,不苛求细枝末节。

过了一年多,东海郡治理得很好。

汲黯身体多病,多次休假,病情无法痊愈。

庄助替他请假。

武帝说:

“汲黯这个人怎么样呢?

”庄助说:

“让汲黯任职当官,没有什么超越常人的才能;但要说到让他辅佐年幼的君主,会坚定不移地维护祖先基业,有人以利禄引诱他,他不会前去投靠,君主严辞苛责地驱赶他,他_也不会离去,即使有人认为像孟贲、夏育那样勇猛无敌,也无法改变他的耿耿忠心!

”武帝说:

“说得对。

古时有所谓的社稷之臣,说到汲黯,就很接近了!

”汉武帝派使臣带着大将军印信来到,在军中拜卫青为大将军,各路将领皆归卫青统领。

汉武帝对卫青的尊崇宠信超过了任何一位朝廷大臣,三公、九卿及以下官员都对卫青卑身奉承,唯独汲黯用平等的礼节对待卫青。

有人劝汲黯说:

“大将军地位尊贵,您不可以不下拜。

”汲黯说:

“以大将军身份而有长揖不拜的平辈客人,大将军反而不尊贵了吗!

”卫青得知,越发觉得汲黯贤明,多次向汲黯请教国家和朝廷的疑难大事,对待他比平日更为尊重。

卫青虽然地位尊贵,但有时入宫,汉武帝就坐在床边接见他;丞相公孙弘大汉武帝空闲时谒见,汉武帝有时不戴帽子;至于汲黯谒见时,汉武帝没戴上帽子就不接见。

有一次,汉武帝正坐在陈列兵器的帐中,汲黯前来奏事,汉武帝当时没戴帽子,远远望见汲黯,急忙躲入后帐,派人传话,批准汲黯所奏之事。

汲黯受到的尊重和礼敬就是这样的。

纲鉴易知录始汲黯为谒者,以严见惮。

河内失火,延烧千余家,上使往视之。

还,报曰:

家人失火,屋比延烧,不足忧也。

臣过河南,河南贫人伤水旱万余家,或父子相食,臣谨以便宜,持节发河南仓粟以赈之。

臣请归节,伏矫制之罪。

上贤而释之。

以数切谏,不得久留内,迁为东海太守。

好清静,择丞史而任之。

其治,责大指而已,不苛小。

岁余,东海大治。

黯多病,赐告者数,不愈。

庄助复为请告,上曰:

“汲黯何如人也?

”助曰:

“使黯任职居官,无以愈人,然至其辅少主,守成深坚,招之不来,麾之不去,虽自谓贲、育,亦不能夺之矣。

”上曰:

“然。

古有社稷之臣,至如黯,近之矣!

”天子使使者持大将军印,即军中拜青为大将军,诸将皆属。

尊宠于群臣无二,公卿以下皆卑奉之,独汲黯与亢礼。

人或说黯曰:

“大将军尊重,君不可以不黯曰:

“夫以大将军揖客,反不重邪!

”青闻,愈贤黯,数请问国家朝廷所疑,遇黯加于平日。

青虽贵,有时侍中,上踞厕而视之。

丞相弘燕见上或时不冠至如汲黯见上不冠不见也上尝坐武帐中黯前奏事上不冠望见黯避帷中使人可其奏。

谒者:

官名。

告:

休假。

贪、育:

即孟贲、夏育,俩人均为古代著名勇士。

青:

卫青,汉武帝时名将。

揖客:

只揖不拜之客。

10.对下列句子中的加点的词的解释,不正确的一项是()A屋比延烧,不足优也比:

并排。

B臣请妇节,伏矫制之罪矫:

假托。

C责大指而已指:

意旨。

D亦不能夺之矣夺:

强取。

11.下列各组语句中,加点的词的意义和用法不相同的一组是()A持节发仓栗以赈之B上贤而释之作师说以贻之令人有大功而击之C庄助复为请高D尊庞于群臣无二于是秦王不怿,为一击缶以勇气闻于诸侯12.文中画波浪的部分断句最恰当一项是()A丞相弘燕见/或时不冠/至/如汲黯见上/不冠不见也/上尝坐武账中/黯前凑事上不冠/往见黯避帷中/使人可其奏B丞相弘燕见/上或时不冠至/如汲黯见/上不冠不见也/上尝坐武账中/黯前凑事/上不冠望/见黯/避帷中/使人可其奏C丞相弘燕见/上或时不冠/至如汲黯见/上不冠不见也/上尝坐武账中/黯前凑事/上不冠/望见黯/避帷/使人可其奏D丞相弘燕见上/或时不冠/至如汲黯见上/不冠不见也/上尝坐武账中/黯前凑事上/不冠/望见黯/避帷/中/使人可其奏第II卷(共114分)13.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。

(12分)

(1)以数切谏,不得留内,迁为东海太守。

(4分)译文:

_

(2)公卿以下皆卑奉之,独汲黯与亢礼。

(4分)译文:

_(3)愈贤黯,数请问国家朝廷所疑,遇黯加于平日。

(4分)译文:

_10本题考查对文中文言实词的含义的理解能力。

(夺:

改变)文言实词可以运用可以运用代入法,如果不通顺可能有误。

也可以用知识迁移法,“夺”在陈情表中学过“舅夺母志”夺:

改变。

11.本题考查对文言虚词意义和用法的理解能力。

B(A、以均表目的;B、表承接于是,就/表转折,却;C均为介词“替”D均介词“在”)本题是课内课外结合的典型。

备考时不要抛弃课本。

综观近几年高考,为降低难度,同时也为贴近中学教学实际,考查内容大多是课内课外相结合。

如果能在积累的基础上,寻求规律,形成一定的推断技巧,无疑会提高答题的正确率。

12.本题是考查文言文断句能力。

(在古文言文中,省略宾语应较省略主语频繁。

在句读时特别要注意。

C项里上,既可为主语,亦可为宾语,划入后作主语,还是划入前作宾语。

显然,将上视作主语语势更畅)13、本题重点考查翻译文言语句的能力。

(1)他多次强硬进谏,(因而)不能够留在朝庭内任职,被贬为东海太守(注意”数”、“内”“迁”的用法,每字1分,大意1分)。

(2)三公、九卿及以下官员都对卫青卑身奉承,唯独汲黯用平等的礼节对待卫青。

(“奉”、“亢礼”各1分,“与”省略“之”对待他。

1分,大意1分)。

(3)越发觉得汲黯贤明,多次向汲黯请教国家和朝廷的疑难大事,对待他比平日更为尊重(贤:

意动用法1分,所疑:

的疑难大事1分。

加:

更,1分。

大意1分)。

参考译文:

当初,汲黯担任谒者,因他为人威严而被大家敬畏。

河内郡失火,火势蔓延烧毁了一千多家民房,武帝派汲黯前去视察;返回之后,报告说:

“平民百姓不慎失火,因为房屋毗连而蔓延燃烧起来,不值得陛下忧虑。

我经过河南郡见河南郡的贫民遭受洪水干旱灾害磨难的有一万多家,有的甚至于到了父子相食的悲惨境地,我谨借出使的机会,用陛下的符节,命令发放河南官仓积粮以救济贫民。

我请求归还符节,甘愿领受假托天子命令的惩罚。

”武帝很赏识他,就赦免了他的罪。

他因为多次强硬进谏,不能够在朝庭内任职,改任为(贬为)东海太守。

他喜好清静无为,谨慎地选择郡丞和各曹掾史,他只关注大事,不苛求细枝末节。

过了一年多,东海郡治理得很好。

汲黯身体多病,多次休假,病情无法痊愈。

庄助替他请假。

武帝说:

“汲黯这个人怎么样呢?

”庄助说:

“让汲黯任职当官,没有什么超越常人的才能;但要说到让他辅佐年幼的君主,会坚定不移地维护祖先基业,有人以利禄引诱他,他不会前去投靠,君主严辞苛责地驱赶他,他_也不会离去,即使有人认为像孟贲、夏育那样勇猛无敌,也无法改变他的耿耿忠心!

”武帝说:

“说得对。

古时有所谓的社稷之臣,说到汲黯,就很接近了!

”汉武帝派使臣带着大将军印信来到,在军中拜卫青为大将军,各路将领皆归卫青统领。

汉武帝对卫青的尊崇宠信超过了任何一位朝廷大臣,三公、九卿及以下官员都对卫青卑身奉承,唯独汲黯用平等的礼节对待卫青。

有人劝汲黯说:

“大将军地位尊贵,您不可以不下拜。

”汲黯说:

“以大将军身份而有长揖不拜的平辈客人,大将军反而不尊贵了吗!

”卫青得知,越发觉得汲黯贤明,多次向汲黯请教国家和朝廷的疑难大事,对待他比平日更为尊重。

卫青虽然地位尊贵,但有时入宫,汉武帝就坐在床边接见他;丞相公孙弘大汉武帝空闲时谒见,汉武帝有时不戴帽子;至于汲黯谒见时,汉武帝没戴上帽子就不接见。

有一次,汉武帝正坐在陈列兵器的帐中,汲黯前来奏事,汉武帝当时没戴帽子,远远望见汲黯,急忙躲入后帐,派人传话,批准汲黯所奏之事。

汲黯受到的尊重和礼敬就是这样的。

阅读下面的文言文,然后作题。

马援字文渊,扶风茂陵人也。

年十二而孤,少有大志,常谓宾客曰:

“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。

”世祖即位,援因留西川,隗嚣甚敬重之,以援为绥德将军,与决筹策。

建武四年冬,嚣使援奉书洛阳,帝甚壮之。

九年,拜援为太中大夫。

十一年夏,拜陇西太守。

援务开恩信,宽以待下,任吏以职,但总大体而已。

宾客故人,日满其门。

诸曹时白外事,援辄曰:

“此丞、掾之任,何足相烦。

颇哀老子,使得遨游。

若大姓侵小民,黠羌欲旅距,此乃太守事耳。

”傍县常有报仇者,吏民惊言羌反,百姓奔入城郭。

狄道长诣门,请闭城发兵。

援时与宾客饮,大笑曰:

“烧虏何敢复犯我?

晓狄道长归守寺舍,良怖急者,可床下伏。

”后稍定,郡中服之。

视事六年,征入为虎贲中郎将。

交阅读下面的文言文,完成810题。

司马相如者,蜀郡成都人也,字长卿。

少时好读书,学击剑,故其亲名之曰犬子。

相如既学,慕蔺相如之为人,更名相如。

以赀为郎,事孝景帝,为武骑常侍,非其好也。

会景帝不好辞赋,是时粱孝王来朝,从游说之士齐人邹阳、淮阳枚乘、吴庄忌夫子之徒,相如见而说之,因病免,客游粱。

粱孝王令与诸生同舍,相如得与诸生游士居数岁,乃著子虚赋。

会粱孝王卒,相如归,而家贫,无以自业。

素与临邛令王吉相善,吉曰:

“长卿久宦游不遂,而来过我。

”于是相如往,舍都亭。

临邛令缪为恭敬,日往朝相如。

相如初尚见之,后称病,使从者谢吉,吉愈益谨肃。

临邛中多富人,而卓王孙家僮八百人,程郑亦数百人,二人乃相谓曰:

“令有贵客,为具召之。

”并召令。

令既至,卓氏客以百数。

至日中,谒司马长卿,长卿谢病不能往,临邛令不敢尝食,自往迎相如。

相如不得已,强往,一坐尽倾。

酒酣,临邛令前奏琴曰:

“窃闻长卿好之,愿以自娱。

”相如辞谢,为鼓一再行。

是时卓王孙有女文君新寡,好音,故相如缪与令相重,而以琴心挑之。

相如之临邛,从车骑,雍容闲雅甚都;及饮卓氏,弄琴,文君窃从户窥之,英才心悦而好之,恐不得当也。

既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。

文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。

家居徒四壁立。

卓王孙大怒曰:

“女至不材,我不忍杀,不分一钱也。

”人或谓王孙,王孙终不听。

文君久之不乐,曰:

“长卿第俱临邛,从昆弟假货犹足为生,何至自苦如此!

”相如与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令文君当炉。

相如身自著犊鼻

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1