《兰亭集序》课文剖析.docx
《《兰亭集序》课文剖析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《兰亭集序》课文剖析.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《兰亭集序》课文剖析
《兰亭集序》课文剖析
湖南省双峰县第一中学 谢立凡
永和九年①,岁在癸丑②,暮春之初③,会于会稽④山阴⑤之兰亭⑥,修⑦禊事⑧也。
(永和九年,也就是癸丑年,三月初,我们在会稽郡山阴县的兰亭聚会,为的是到水边进行消灾求福的活动。
①永和九年:
公元353年。
永和,东晋穆帝司马聃年号。
②癸丑:
ɡuǐchǒu,永和九年的干支纪年。
古人常用“天干”十个字和地支十二个字循环相配来表示年月日的次序。
天干,即甲乙丙丁戊己庚辛壬癸;地支,即子丑寅卯辰已午未申酉戍亥。
③暮春之初:
指夏历三月初。
暮春,春季的末一个月。
暮,晚。
④会稽:
Kuàijī,当时的郡名,辖境相当于现在浙江省北部和江苏省东南部一带。
⑤山阴:
县名,即今浙江绍兴市,当时是会稽郡治所在地。
⑥兰亭:
在今绍兴市西南,古有地名兰渚,渚中有亭。
相传春秋战国时,越王勾践曾在此种植兰花,故名曰“兰亭”。
《水经·浙江水注》:
“湖口有亭,号曰兰亭,亦曰兰上里。
太守王羲之、谢安兄弟数往造焉。
”古亭几经迁移,今亭为清康熙十二年,即公元1673年重建于兰渚山麓。
⑦修:
这里是举行的意思。
⑧禊事,古代的一种风俗,古人常在春秋两季至水边用香熏草药洗濯,以祓除不祥。
后来逐步演变为到水边宴饮、郊外游春一类活动。
春禊在阴历三月上旬的“巳”日,魏以后定为三月三日,不再用“巳”日;秋禊在阴历七月十四日。
禊:
xì。
)群贤①毕②至,少长③咸④集。
(时贤名流都到了,年老的年少的都聚在一起。
①群贤:
指孙绰、谢安、支遁等当时名士四十一人。
②毕:
全、都。
③少长:
指王、谢家族的小辈和长辈。
王羲之的儿子王凝之、王徽之等人是少;王羲之、谢安等人是长。
④咸:
都、全,意义同“毕”。
)[这几句是本段第一层,交代兰亭集会的时间、地点、事件。
接着交代与会人物。
“毕”“咸”二字尽显名士贤才荟萃之盛况。
]此地有崇山峻岭,茂林修竹①;又有清流激湍②,映带③左右,引以为流觞曲水④,列坐⑤其次⑥。
(这地方有高高的山岭,茂密的树林,修长的竹子,还有一条清澈而湍急的溪流,辉映环绕在兰亭左右,用它作为供流觞用的曲水,大家依次排列坐在岸边。
①修竹:
高高的竹子。
修,长。
②激湍:
流势很急的水。
湍,tuān。
③映带:
景物相互辉映衬托,彼此关连。
④流觞曲水:
把漆制酒杯盛满酒放在曲折的溪水上游,循流而下,杯子流到谁的面前,谁就取杯饮酒,这是古人劝酒取乐的一种方式。
明杨慎《兰亭会》:
“昔周公营邑,三月上巳日会百官于洛水之上,因流水以泛酒,故逸诗有云:
‘羽觞随波。
’今日虽非洛邑,惟愿羽觞随波。
”觞,shānɡ,酒杯。
⑤列坐:
排列而坐。
⑥次:
处所,地方;这里是“旁边”的意思。
)虽无丝竹管弦①之盛②,一觞一咏,亦足以畅叙幽情③。
(虽然没有丝竹管弦齐奏的热闹场面,然而一边临流饮酒,一边对酒赋诗,也足可以畅叙幽雅的情怀。
①丝竹管弦:
即丝弦竹管。
丝弦,指琴瑟等用丝做弦的弦类乐器。
竹管,指箫笛等用竹制成的管类乐器。
丝竹管弦常用来借代音乐。
②盛:
多,盛况,热闹的场面。
③幽情:
内心深处的情怀。
)[这是第二层,共两句,第一句描写兰亭优雅的自然环境,山崇、岭峻,林茂、竹修,流清、湍激;山溪如带,环绕兰亭。
这里环境幽雅,正是畅叙幽情之地。
第二句叙述盛会上人们进行的具体活动:
“一觞一咏,畅叙幽情”。
“畅叙幽情”四字概括了《兰亭集》诗歌的全部内容,也是本文内容的总括。
兰亭诗的内容,或抒写山水游赏之乐,或由山水直接抒发玄理。
写游赏的乐趣,包括山水之美、饮酒之乐、临流赋诗之雅兴,其中心内容是在美好的自然与人文环境中得到的审美愉悦,大致相当于《序》前半部分的意思。
在山水游览中体认玄理的作品,如王羲之:
“仰望碧天际,俯磐绿水滨。
寥朗无厓观,寓目理自陈。
……群籁虽参差,适我无非新。
”这是从山水游赏中体悟到大自然生生不息的力量。
谢安:
“万殊混一理,安复觉彭殇。
”则是抒发万物浑一,不辨彭殇的玄理,大致相当于《序》后半部分的内容。
]
是日也,天朗气清,惠风①和畅。
仰观宇宙之大,俯察品类②之盛,所以③游目④骋怀⑤,足以极⑥视听之娱,信⑦可乐也。
(这一天,天空晴朗,空气清新,春风和煦,舒心爽人。
抬头观望宇宙广大无穷,低头细察大地万物繁多,用来纵目远眺,舒展胸怀的景物,足可以使耳目得到极大的欢娱,实在令人快乐。
①惠风:
和风,春风。
②品类:
指自然界的万物。
③所以:
用来……的景物。
④游目:
目光由近及远,随意观览瞻望。
⑤骋怀:
驰骋想象,开畅胸怀。
骋,chénɡ,奔驰。
⑥极:
穷尽。
⑦信:
实在,确实。
)[这一段先描写集会之日的晴和天气,“天朗气清,惠风和畅”,透露出天时地利人和的吉日喜庆、其乐融融的气氛,再写“仰”“俯”之所见,归结为“游目骋怀”之“乐”,抒发了作者和与会之人的喜悦心情,一个“信”字把集会的欢乐之情推向了高潮。
]
以上两段文字,记述这次盛会概况,写天地山川之美,饮酒吟咏之乐。
名士们在晴朗的天空下,感受着和煦的春风,可远眺可近观可仰视可俯察,流觞曲水,饮酒赋诗,畅叙幽情,何其乐哉!
而“仰观宇宙之大,俯察品类之盛”,其作用在于“游目骋怀”“极视听之娱”。
在这里尽情抒发了生之快乐,表现出一种旷达的心境。
第一段第一层交代聚会和结集缘起,是叙事;第一段第二层和第二段均为两句,写法相同,前一句写景,后一句议论抒情。
其中都有“足以”二字,与会者的欢乐之情隐含其中。
从全文看,这一部分属于记叙,作者的意图是从叙入手,极写生之乐,以此为下文抒发死之痛作铺垫。
夫①人之相与②,俯仰③一世。
(人们相互交往,生活在一起,一俯身一抬头很快就度过了一生。
①夫:
fú,句首发语词,引起下文的论述。
②与:
结交,亲附。
③俯仰:
低首抬头之间,形容时间短暂,人生过得很快。
)[以伤感生命的短促起笔,引出下文对人生的感慨。
值得注意的是,从结构上看,这个句子还巧妙地衔接了上文。
“人之相与”,指人际交往,包括这次兰亭之会在内;“俯”“仰”二字上文已见,由此承上而引发作者的感慨,可谓天衣无缝,自然之极。
]或①取诸②怀抱③,悟言④一室之内;或因⑤寄所托⑥,放浪⑦形骸⑧之外。
(有的人喜欢聚集在室内,面对面畅谈各自怀抱;有的人顺着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受任何拘束,自由放纵地过生活。
①或:
代词,有人。
②取诸:
取之于,从……中取得。
③怀抱:
胸怀抱负。
④悟言:
面对面交谈。
悟,通“晤”,面对面。
⑤因:
依,随顺。
⑥所托:
所寄托者,指所爱好的事物。
⑦放浪:
放任旷达,不拘形迹。
放、浪二字意义相近。
⑧形骸:
身体,形体。
)[在这个句子里,作者把人们的生活态度概括成两种形态,前者即下文所说的“静”,后者即下文所说的“躁”,以此为切入点,引出下面的感慨。
这里的问题是,作者为什么只列出这两种人呢?
原来王羲之所处的时代是政治极为严酷、社会急剧动荡的年代,“天下名士,少有全者”,许多著名的文人都死在残酷的权力斗争中。
因此,当时的天下名士,首要任务是保全性命。
他们都以老庄玄学为安身立命的精神支柱。
而老庄玄学既可以使他们崇尚自然,宅心玄远,变得虚静,但也很容易由虚静变成放达,成为礼法的挑战者。
所谓静者,“晤言一室之内”,就是指那些潜心于老庄玄学、谈玄悟道、清心寡欲、清静无为的人;所谓躁者,“放浪形骸之外”,就是指那些不拘礼法,放荡纵欲,玩世不恭的人。
这些人都是当时的失志之士,作者认为他们尚且可以“欣于所遇”“快然自足”,享受人生的乐趣,那么对于其他的人就更不必说了。
作者以此两种人为例,是为了说明人生的乐趣是人人都有的普遍的现象。
]虽趣舍①万殊②,静躁③不同,当其欣于所遇④,暂得于己⑤,快然自足,不知老之将至⑥;及其所之⑦既倦,情随事迁,感慨系⑧之矣。
(他们选择的生活方式虽然千差万别,各不一样,但当遇到高兴的事,从中有所得,他们都会感到愉快和满足,觉察不到衰老即将到来;等到他们对津津乐道的东西感到厌倦,情绪就随着事情的变化而转移,感慨也就随即产生了。
①趣舍:
取舍。
趣,qǔ,同“取”。
舍,舍弃、放弃。
②万殊:
千差万别。
③静躁:
虚静、浮躁。
静,指晤言一室之内者;躁,指放浪形骸之外者。
④欣于所遇:
对于所接触的事物感到高兴。
⑤暂得于己:
自己暂时得志。
暂,一时。
得,得志。
⑥不知老之将至:
不知道衰老之年即将到来。
语出《论语·述而》:
“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。
”⑦所之:
即“所遇”。
之,往,到达。
⑧系:
附着,随着。
)向①之所欣②,俯仰之间,已为陈迹③,犹④不能不以之⑤兴怀⑥,况修短⑦随化⑧,终期于尽⑨!
(原来所感到欣慰的事,一下子就成了陈迹,而且还往往因此而生感慨,何况人的寿命的长短随造化而定,最后一切都化为乌有!
①向:
过去,以前。
②所欣:
即上文“所遇”“所之”。
③陈迹:
旧迹。
陈,旧。
迹,事迹。
④犹:
还,尚且。
⑤以之:
因此。
之,指代“向之所欣……已为陈迹”。
⑥兴怀:
引起感触。
兴,发生,引起。
⑦修短;长短,指人的寿命长短。
⑧化;造化,大自然。
⑨终期于尽;最终归结于消灭。
期,课本释为“至,及”;一般的版本释为“期限”。
)[这两个句子描写了人一生的心理流程。
作者异中求同,尽管人们的处世态度和生活方式不同,但是人们对人生的体验和感慨却是相同的:
欣于所遇时,不知老之将至;所之既倦时,感慨系之;“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹”,则“犹不能不以之兴怀”,无不浩叹岁月易逝,人生苦短啊。
既然人们对于岁月的消蚀、时光的流逝尚且大发感慨,那么,等到“修短随化,终期于尽”,一旦生命行将终结,又怎能不黯然消魂呢?
这就说明乐生痛死,是人的共性。
]古人云:
“死生亦大矣①”,岂不痛哉!
(所以古人说:
“生与死也是每个人都要面临的大事情啊”,我们能不感到痛惜吗?
①死生亦大矣:
语出《庄子·德充符》:
“仲尼曰:
‘死生亦大矣。
’”)[从人们共性中,引出“死生亦大矣”的观点,抒发人不免一死的悲痛。
]
这是文章第三段,是文章重点难点所在,“死生之大”是本文的中心观点。
作者是怎样说明这个观点的呢?
作者指出人们的生活态度和生活方式虽然各自有所不同,有的喜欢“静”,有的喜欢“躁”。
但是,不论哪种人,生命的历程本质上都是相同的,对人生的感受也都是相同的,在“欣于所遇”之时,“快然自足,不知老之将至”,享受人生的快乐;在“所之既倦”之时,“情随事迁,感慨系之”,悲叹人生变幻莫测;在“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹”,即人至老年,回顾过去之时,则“不能不以之兴怀”,伤感人生天地之间,若白驹过隙,忽然而已;等到“修短随化,终期于尽”,面临死亡之时,每个人都会“岂不痛哉!
”深感死亡的悲痛。
(青年时)快然自足──(中年时)感慨系之──(老年时)以之兴怀──(临死时)岂不痛哉”,这是每个人在人生道路上所必然经过的心理流程,随着时光的流逝,生命的消亡,死期的来临,伤感之情也必然一步步加重,由此也便证明了“死生之大”,人们是很看重生死问题,以生为乐、以死为痛的。
第一、二段写生之乐,第三段偏在写死之痛。
每览昔人兴感之由,若合一契①,未尝不临②文嗟悼③,不能喻④之于怀。
(我每次看到前人对死生发生感慨兴叹的原因,发现他们的看法像符契那样相同相合,我自己看到古人对生死抒发感慨的文章也常常为之嗟叹伤情,但往往在心里不能明白这是什么原因。
①契:
符契,古代一种信物,用竹木等制成,在符契上刻上文字,剖而为二,各执一半,作为凭证。
②临:
面对,这里有“看”的意思。
③嗟悼:
jiēdào,叹息悲伤。
④喻:
晓,明白。
)[这个句子写人类从古至今,对死生的感叹都是完全一致。
句子的难点在于作者究竟是什么“不能喻之于怀”。
钱钟书在《管锥篇》中指出:
“盖羲之薄老、庄道德之玄言,而崇张、许之秘法;其诋‘一生死’,‘齐彭殇’为虚妄,乃出于修神仙,求长寿之妄念虚想,以真贪痴而讥伪清净。
”意思是说,王羲之轻视老、庄学说,却崇尚道士的长生秘法,他诋毁“一死生”“齐彭殇”为虚妄之说,乃是为了修炼神仙,以求长生不老。
这是用真正的贪恋和痴心人生来讥讽那些假装淡泊人生的人。
查《晋书·王羲之》:
王羲之“与道士许迈共修服食,采药石不远千里,遍游东中诸郡,穷诸名山,泛沧海,叹曰:
‘我卒当以乐死。
’”由此可知,王羲之不能喻之于怀的是:
人为什么会死?
人为什么不能长生不老?
为什么这“乐生”而“痛死”的悲剧会一代代重演?
]固①知一②死生为虚诞③,齐④彭殇⑤为妄作⑥。
(现在才明白,把生与死等同起来是多么荒诞,把长寿与短命看做一回事纯是无稽之谈。
①固:
在这里相当于“乃”,有“于是”的意思。
但课本释为“本来,当然”。
②一:
作动词用,把……看成一样。
③虚诞:
虚妄的话。
一死生,语出《庄子·大宗师》:
“孰能以无为首,以生为脊,以死为尻,孰知死生存亡之一体者,吾与之友矣。
”意思是,谁能够把无当作头,把生当作脊柱,把死当作尻尾,谁能够通晓生死存亡浑为一体的道理,我们就可以跟他交朋友。
④齐:
作动词用,把……等量齐观。
⑤彭殇:
指代长寿之人和短命之人。
彭,彭祖,传说他生活在尧、夏、商三代,活了八百岁。
殇,未成年而死的人。
齐彭殇,语出《庄子·齐物论》:
“天下莫大于秋毫之末而泰山为小,莫寿于殇子,而彭祖为夭。
”意思是,天下没有什么比秋毫的末端更大,而泰山算是最小;世上没有什么人比夭折的孩子更长寿,而传说中活八百岁的彭祖却是短命的。
⑥妄作:
胡造,胡说。
)[昔人对死生大发“兴感”,作者自身“临文嗟悼”,说明自古以来人们都是重死生,由此推出“固知一死生为虚诞,齐彭觞为妄作”,那些把生说成是死,把死说成是生,对生死看得很淡然的人,纯粹是胡说八道。
读到这里,我们便知道王羲之为什么要大讲“死生之大”,提倡重生死了。
原来他是为了批判老庄的轻生死。
王羲之的批判锋芒实际上直指当时的社会风尚。
东晋是名士风流的时代。
他们崇尚老庄,大谈玄理,不务实际,思想虚无,寄情山水,笑傲山野。
他们思想消极,行动无为,就像浮萍之于海水,随波荡漾,飘到哪里就是哪里。
死了就死了,无所谓,认为死就是生,生就是死,鼓吹老庄的“一死生”“齐彭殇”。
对此,作者作了委婉的批评。
作者这样写,表明了他对生死问题的看重,他是想以此来启发那些思想糊涂的所谓名士,不要让生命轻易地从自己的身边悄悄逝去。
]后之视今,亦犹①今之视昔,悲夫②!
(后人看待今人,就像今人看待古人,多么可悲啊!
①犹:
如同。
②夫:
助词,用于句末表示感叹。
)[这个句子的难点是作者“悲”什么?
从语境看,作者悲的是“后之视今,亦犹今之视昔”。
而“今之视昔”指的是“每览昔人兴感之由,若合一契”。
可见古人、今人、后人心境相同,都同样地感叹“死生之大”。
我们今天看古人对生死发出过怎样悲伤的感慨,后人也会看我们对生死发生过同样悲伤的感慨,人类世世代代都回避不了生而复死的轮回,死成了世世代代无法回避的问题,真是可悲呀!
解读这段文字,要注意它与上段文字的关系。
两段文字用“悲”“痛”二字关联,论述的中心都是:
“死生亦大矣”。
上段文字从横向即用同一时代的人对人生的共同感受来说明死之“痛”,这一段则从纵向即用古人、今人、后人对人生的共同感受来说明死之“悲”;如果说前一段是正面说明“死生之大”的观点,这一段则是通过批驳庄子学说,从反面说明“死生之大”的观点。
]故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致①一也。
(所以我一一记下这次参加集会的人,录下他们的诗作,即使时代不同,情况各异,但人们所以兴叹抒怀的原因,思想情致还是一样的。
①致:
情致,兴致。
)后之览者①,亦将有感于斯文②(后来读到这本诗集和这篇文章的人,也一定会产生同样的感慨。
①后之览者:
后世的读者。
②斯文:
这次集会的诗文,也指《兰亭集序》这篇文章。
)。
[这几个句子说明写作本文的目的。
“故”字既点出下文是对上文的总结,也揭示了同上文的因果关系。
因为“后之视今,亦犹今之视昔”,所以“列叙时人,录其所述”,让后人知道我们对生死曾经有过怎样的感慨。
“虽世殊事异,所以兴怀,其致一也”,“世殊”照应第四段,“事异”照应第三段,尽管时代不同,境遇各异,但人们“兴怀”的“致”是一样的,对于死都有“痛哉”,“悲夫”的感叹,所以作者自然地推想出“后之览者,亦将有感于斯文”,后人读到这本诗集和这篇文章时也一定会对生死问题发出同样的感慨。
]
第四段,作者先论述古人、今人对于死生的感概“若合一契”,批判“一死生”“齐彭觞”的观点,接着指出“后之视今,亦犹今之视昔”,悲死乃人类永恒的主题,从反面说明“死生之大”的观点。
最后说明结集和写作这篇序言的目的,警醒后来的读者,不要感染当世士大夫之消极的思想情绪,而能够充分地认识到“死生”是人世的一件大事,以此劝喻人们热爱生命,珍惜生命。