英语专四词汇辨析.docx

上传人:b****5 文档编号:6823450 上传时间:2023-01-10 格式:DOCX 页数:13 大小:30.94KB
下载 相关 举报
英语专四词汇辨析.docx_第1页
第1页 / 共13页
英语专四词汇辨析.docx_第2页
第2页 / 共13页
英语专四词汇辨析.docx_第3页
第3页 / 共13页
英语专四词汇辨析.docx_第4页
第4页 / 共13页
英语专四词汇辨析.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语专四词汇辨析.docx

《英语专四词汇辨析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专四词汇辨析.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语专四词汇辨析.docx

英语专四词汇辨析

anger,indignation,fury,wrath

这些名词均含“愤怒”之意。

1.anger:

普通用词,通常指因受到侮辱、损害、指责或顶撞等而引起的愤怒。

例如:

Sheisswifttoanger.(她爱生气。

        Heisquiveringwithanger.(他气得全身发抖。

2.indignation:

较正式用词,指出于正义或对不公正之事而发出的愤怒。

例如:

Thenewsarousedthegreatindignation.(这消息激起了极大的愤慨。

3.fury:

语气最强,指极端的气愤,甚至达到发疯的程度。

例如:

Heflewintoafuryandsaidthatthewholethingwasdisgusting.(他勃然大怒,说这一切令人作呕。

4.wrath:

文学用词,含义与anger相近,但语气强,含欲加惩罚或报复的意味。

例如:

Hissilencemarkedhiswrath.(他的沉默表明了他的愤怒。

这些动词均有“任命,委派”之意。

1.appoint:

通常指不经过选择的官方委任。

例如:

Hewasappointedsecretary.(他被任命为秘书。

2.designate:

书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味。

例如:

Thechairmanhasdesignatedherashissuccessor.(主席已指定她作为他的接班人。

3.assign:

常指给一群人或个人分配、分派、指派或委派任务。

例如:

Thecaptainassignedtwosoldierstoguardthegate.(上尉派了两个士兵守大门。

4.name:

普通用词,着重任命的结果,而不是过程。

例如:

ThePresidentnamedhimtobeSecretaryofState.(总统任命他为国务卿。

5.nominate:

通常指为某一公职选择候选人,并将其提交给有决定权的人作最后决定。

例如:

InominateBillastheclubpresident.(我提名比尔为俱乐部主席候选人。

 

apparent,obvious,evident,clear,plain,distinct,definite,manifest

这些形容词均含“清楚的,明白的,明显的”之意。

1.apparent:

强调显而易见或一想便知。

这个词从动词appear派生而来,故有时含有表面如此而事实上未必的意味。

例句:

Theapparenttruthwasreallyalie.(表面上看似实话,实际上是个谎言。

2.obvious:

语气较强,指极为明显,有目共睹,无需说明和论证。

例句:

Youshouldn'ttellsuchobviouslies.(你不该说如此明显的谎话。

3.evident:

指根据事实成为显然的。

例句:

Thisfactistooevidenttorequireproof.(这事实很明显,用不着证明。

4.clear:

普通用词,侧重清楚明白。

例句:

Hegaveusaveryclearexplanation.(他给我们做了非常清楚的解释。

5.plain:

普通用词,含义与clear很接近,可通用,但plain着重简单明了,不复杂。

例句:

Theplaintruthisthathedoesn'tlikeyou.(说白了,他不喜欢你。

6.distinct:

较正式用词,指轮廓的清楚或定义、含义的明确,不会弄错。

例句:

ThereisadistinctimprovementinyourspokenEnglish.(你的英语口语有明显的进步。

7.definite:

语气肯定,着重明白无误,无可怀疑。

例句:

Wedemandadefiniteanswer.(我们要求明确的答案。

8.manifest:

语义较强,书面用词,强调一目了然,暗示不要任何推论就一清二楚。

例句:

Itwastheirmanifestfailuretomodernizethecountry'sindustries.(他们使国家进行工业现代化,明显失败了。

apparatus,instrument,device,equipment,tool,implement,appliance,facilities

这些名词均有“仪器、设备、器械、器具”之意。

1.apparatus:

既可指某种具体的由许多不同零件构成的复杂的仪器、装置或器械,又可指它们的总称。

Theastronautshavespecialbreathingapparatus.(宇航员有特殊的呼吸装置。

2.instrument:

通常指能使人们完成某一精确动作或测量的一种小型仪器,尤指电工仪表、测量装置,航海或航空用的控制装置。

Thanksforthe accurateinstrument,whichhelpsthesailorstoavoidthesubmergedreef.(多亏了这个精密仪器才使得水手们避开了暗礁。

3.device:

多指为某一特殊用途或解决某一特定机械问题而设计或改装的精巧的仪器或装置。

Acomputerisadeviceforprocessinginformation.(电脑是用来处理信息的。

4.equipment:

多指成套的或重型的设备或装备。

通常用作不可数名词。

Wemustfittheexpeditionoutwiththebestequipment.(我们必须向探险队提供最好的装备。

5.tool:

一般指进行特种工作的手工工具,也可指人造使用动力的工具,还可作引申用。

Ihaveacompletesetofcarpenter'stools.(我有全套的木工工具。

Thekingwasjustthetoolofthemilitarygovernment.(国王只是军政府的一个傀儡。

)(引申)

6.implement:

原指史前人类所用的工具,现在多指农用工具,也可指为实现某个任务所需的工具或器具。

Thebestimplementfordiggingagardenisaspade.(在花园里挖土的最好工具是铁锹。

7.appliance:

侧重指家用机器或设备,尤指家用电器。

Dishwasherisoneoftheappliances.(洗碗机是家用电器的一种。

8.facilities:

常用复数形式,指可供使用的设备或设施。

Facilitiestothehuman'sneedsandotherdelicatecaresinthestationreflectthethoroughcarefromtheMetro.(在车站的各种人性化设施和体贴入微的小细节,都反映出了政府无微不至的关怀。

anythingbut,nothingbut,allbut,nonebut

这些短语均由代词加前置词but(除开)构成,但含义各不相同。

1.anythingbut:

(=notatall,bynomeans,never)表示“决不,根本不”。

例如:

Sheisanythingbutabeauty.(她一点也不漂亮。

2.nothingbut:

(=only)表示“只不过,除了……以外什么也没有”。

例如:

Theydidnothingbutcomplain.(他们只知道抱怨。

3.allbut:

(=almost,nearly)表示“几乎,差一点”。

例如:

Sheallbutfaintedwhensheheardthenews.(听到那消息,她差点晕过去。

4.nonebut:

(=nooneexcept)表示“只有;除……外谁也不”。

例如:

Nonebutmymotherfullyunderstandsmycondition.(最了解我的情况的人不是别人正是我的母亲。

answer,reply,respond,retort

这些动词均有“回答”之意。

1.answer:

常用词,指用书面、口头或行动对他人的请求、询问、质问等作出回答或反应。

例如:

InanswertothesequestionsIeithernoddedormadestrangenoises.(在回答这些问题的过程中,我要么就点头,要么就发出奇怪的叫声。

2.reply:

较正式用词,较少用于口语。

侧重经过考虑的较正式答复。

例如:

Theofficerrepliedtheguard'ssalutebyanod.(那位军官点一点头以回答卫兵的敬礼。

3.respond:

正式用词,指即刻的,以口头或行动对外来的号召、请求或刺激等作出回答或响应或回应。

例如:

Istruckhimacrackandherespondedwithakick.(我啪的打了他一下,他踢回了一脚。

4.retort:

指对不同意见、批评或控诉作出迅速、有力的回答,即“反驳”。

例如:

Heretortedtheinvectiveonher.(他用恶言讽刺还击她。

anxiety,worry,care,concern

这些名词均含“焦虑、关心”之意。

1.anxiety:

指对预料中的不祥之事的焦虑。

例如:

There'salotofanxietyamongthestaffaboutpossiblejoblosses.(工作人员都很忧虑,担心可能失业。

2.worry:

侧重对未知事态演变的忧虑。

例如:

Sheisalwaysworryingaboutlittlethings.她老是为小事烦恼。

3.care:

强调因出于责任感或顾虑等而产生的不安。

例如:

Thecaptaincaresthesafetyofboththecrewandthepassengers.(船长为船员和旅客们的安全操心。

4.concern:

作“关心”用时,是indifference(冷漠)的反义词,侧重对他人健康、安全等的关心,也可暗示对困难、危险或失败等的忧虑。

例如:

Ourlossesarebeginningtoconcernme.(我们的损失使我担心起来。

anxious,eager,keen

这些形容词均有“急切的,渴望的”之意。

1.anxious:

强调因忧虑、关注或害怕而产生的急切心情。

例如:

Theyarereallyanxiousforpeace.(他们确实渴望和平。

2.eager:

侧重于急于成功的迫切心情。

例如:

Hewaseagerafterknowledge.(他渴求知识。

3.keen:

强调因兴趣强烈或欲望而急于做某事。

例如:

Theboyiskeentogotosea.(这孩子很想去航海。

announce,declare,proclaim,pronounce,advertise,broadcast,publish

这些动词均含“宣布,公开”之意。

1.announce:

多指首次宣布大家感兴趣或可满足大家好奇心的事情。

例如:

Theyannouncedthatacoldwavewouldcomesoon.他们报告说不久寒流就要来。

2.declare:

侧重正式就某事清楚明白地宣布。

例如:

Hedeclaredthatthemeetinghasbeenpostponed.(他宣布会议已延期了。

3.proclaim:

指官方宣布重大事件或施政方针,语体比announce正式。

例如:

Thegovernmenthasproclaimedanewlaw.(政府已公布了一项新法令。

4.pronounce:

词义与announce,declare接近,但较多用于指法律判决方面的宣布。

例如:

Hasjudgmentbeenpronouncedyet?

(判决宣布了吗?

5.advertise:

指通过文字和图像资料等的反复宣传而引起公众的注意,有时隐含令人不快或言过其实的意味。

例如:

Itisunwiseofthemtoadvertisetheirwillingnesstomakeconcessionsatthenegotiations.(他们宣扬愿意在谈判中让步,这是不明智的。

6.broadcast:

专指利用广播或电视传播消息或发表见解。

例如:

Theradiobroadcastthenewsindetail.(无线电台详细地广播了那则消息。

7.publish:

专指通过报刊或其它媒介向公众公布事情。

例如:

Theonlydailynewspaperinthecitydidnotpublishyesterdaybecauseofastrike.(昨天市内惟一的日报因罢工而没出版。

almost,nearly,about,approximately,roughly

这些副词均有“大约,差不多”之意。

1.almost:

指在程度上相差很小,差不多。

例如:

Inhisblindhastehealmostranintotheriver.他匆匆忙忙地几乎跑到河里去了。

(nearly与almost含义基本相同,侧重指数量、时间或空间上的接近。

例如:

Theballstruckhimsohardthathenearlyfellintothewater.那球重重地打在他身上,他几乎掉下水去。

2.about:

常可分almost和nearly换用,但about用于表示时间、数量的“大约”时,实际数量可能多也可能少。

例如:

Shediedabouttwoyearsago.她大约在两年前就死了。

3.approximately:

多用于书面语,指精确度接近某个标准以致误差可忽略不计。

例如:

thisisjustanapproximatefigure.这仅是个大概数字。

4.roughly:

指按精略估计,常代替about。

例如:

Heroughlyoutlinedtheplotoftheopera.他粗略地概述了歌剧的情节。

aim,goal,purpose,end,target,object

这些名词均有“目标、目的”之意。

1.aim:

从本义“靶子”引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。

例如:

Youaimtoolow.(你志向太低。

2.goal:

指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。

例如:

WhenheatlastarrivedinRomehefelthehadreachedhisgoal.(当他终于抵达罗马时,他感到自己已达到了目的。

3.purpose:

普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实际的目标。

例如:

Hereturnedtohishomelandwiththepurposeofservinghisownpeople.(他返回祖国,意在为祖国人民服务。

4.end:

指心目中怀着的某种目的,强调结果而非过程。

较正式用词。

例如:

Dotheendsjustifythemeans?

(只要目的正当就可以不择手段吗?

5.target:

指射击的靶,军事攻击目标。

引申指被攻击、批评或潮笑的目标。

例如:

What'sthetargetreadershipofthispaper?

(这份报纸以哪些人为读者对象?

6.object:

强调个人或需求而决定的目标、目的。

例如:

Ourobjectistogetatthetruth.(我们的目的是弄清事实真相。

agreement,contract,treaty,convention,understanding,accord

这些名词均含“协定,协议,契约,合同”之意。

1.agreement:

普通用词,含义最确定,泛指个人、团体或国家之间取得一致而达成的任何协议、协定或合同、契约等,可以是口头的,也可以是书面的。

例如:

Asignedagreementisnotsusceptibleofchange.(已签署的协议不可再改动。

2.contract:

侧重指双方或多方订立的具有法律效力的正式的书面合同或契约。

例如:

Onceyouhavereachedformalagreement,youshouldenterintoacontractwiththeotherparty.(你一旦达成正式协议,就应该和对方签订合同。

3.treaty:

指国家之间经外交谈判后依照国际法签订的正式条约。

例如:

Theysignedatreatytosettleallborderdisputesbyarbitration.(他们通过仲裁签订了解决所有边境争端的条约。

4.convention:

比treaty更专门化,但不及treaty正式。

也可指国家之间就有关事情签订的条约。

例如:

Japanhassignedaconventionofpeacewithaneighbouringcountry.(日本已与邻国签署一项和平协定。

5.understanding:

指不具约束力的非正式的协议。

例如:

Wehavereachedanunderstandingwiththem.(我们和他们达成了协议。

6.accord:

多指国际间的非正式协议。

例如:

ThegovernmentexpectedatemporaryaccordwiththeOppositionbeforetheendoftheyear.(政府期望年底以前和反对党达成临时协议。

agony,anguish,torment,torture,grief,misery,distress,sorrow

这些名词均有“苦恼、痛苦”之意。

1.agony:

侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。

例如:

Helayinagonyuntilthedoctorarrived.(在医生来到之前,他一直非常痛苦地躺在那里。

       Iwasinanagonyofdoubt.(我疑虑不安,十分痛苦。

2.anguish:

指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。

例如:

Shecriedoutforanguishatparting.(分手时,她由于痛苦而失声大哭。

3.torment:

强调烦恼或痛苦的长期性。

例如:

Hehasneversufferedthetormentofrejection.(他从未经受过遭人拒绝的痛苦。

4.torture:

语气比torment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。

例如:

Shesufferedtorturesfromatoothache.(她受着牙痛的折磨。

5.grief:

指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。

例如:

Herdeathwasarealgrief.(她的去世实在令人痛心。

6.misery:

着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。

例如:

I'msufferingthemiseriesofunemployment.(我正为失业而痛苦。

7.distress:

多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种灾难带来的痛苦。

例如:

Nothingcouldalleviatehisdistress.(什么都不能减轻他的痛苦。

8.sorrow:

语气比grief弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。

例如:

Imustconvertsorrowintostrength.(我要化悲痛为力量。

aggression,invasion,assault,attack

这些名词均有“进攻、侵略”之意。

1.aggression:

词义宽泛,既可指武装入侵别国领土,又可指文化、经济等方面的侵略。

侧重敌意行动和征服的企图。

Onlytheunitedstrugglesofthepeopleoftheworldcancheckaggressionandsavepeace.(只有全世界人民的团结斗争能制止侵略,挽救和平。

Suchaidsamounttoeconomicaggression.(这种援助其实是经济侵略。

小编语:

“amountto”是“意味着,共计,发展成”的意思,童鞋们写作文时不妨用一下它来表达“意味着”吧~

2.invasion:

多指具体的侵入或侵犯别国领土,也可用于指抽象事件。

Theinvasionoftouristsbroughtlifetothesummerresort.(大批游客涌入,使这个避暑胜地热闹起来。

3.assault:

主要指突然而猛烈的进攻。

Theyrespondedwithassaultsagainsttheenemy'sbases.(他们向敌人阵地发起反攻。

4.attack:

普通用词,含义广,指事先不发警告,主动地向对方发起武力进攻或对言论等进行抨击。

Theyknewwhentoattackandwhentoretreat.(他们知道什么时候进攻和什么时候撤退。

afraid,fearful,awful,dreadful,frightful,terrible,horrible,terrific,appalling

这些形容词均含“害怕的、可怕的”之意。

1.afraid:

指由于胆小或怯懦而不敢说或做某事。

IamafraidIcan'thelpyou(恐怕我帮不了你。

2.fearful:

普通用词,既指外界情况变化而引起的恐惧,又指来自内心的害怕与焦虑。

Ihaveeverwitnessedafearfulaccident.(我曾目睹一场可怕的事故。

3.awful:

指威严得令人害怕或敬畏,有一定的感情色彩。

Theweatherisawfultoday.(今天天气坏透了。

4.dreadful:

指使人非常恐惧,毛骨悚然,也使人感到讨厌而退缩。

He

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1