《六指五烛》疏通卷教师版.docx

上传人:b****5 文档编号:6741808 上传时间:2023-01-09 格式:DOCX 页数:10 大小:26.32KB
下载 相关 举报
《六指五烛》疏通卷教师版.docx_第1页
第1页 / 共10页
《六指五烛》疏通卷教师版.docx_第2页
第2页 / 共10页
《六指五烛》疏通卷教师版.docx_第3页
第3页 / 共10页
《六指五烛》疏通卷教师版.docx_第4页
第4页 / 共10页
《六指五烛》疏通卷教师版.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《六指五烛》疏通卷教师版.docx

《《六指五烛》疏通卷教师版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《六指五烛》疏通卷教师版.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《六指五烛》疏通卷教师版.docx

《六指五烛》疏通卷教师版

六国论

六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂(lù)秦。

赂秦而力亏,破灭之道也。

或曰:

“六国互丧,率赂秦耶?

”曰:

“不赂

都,皆

者以赂者丧,盖失强援,不能独完。

故曰,弊在赂秦也。

不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。

原因是不贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全。

秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。

较秦之所得,与战胜

用,凭就

而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。

六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地相比,它的实际数量也要多百倍。

则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

本来

思厥(jué)先祖父,暴(pù)霜露,斩荆棘,以有尺寸之

其暴露才

地。

子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥(jiè)。

今日割五城,

明日割十城,然后得一夕安寝,起视四境,而秦兵又至矣。

然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急,故不战而强弱胜负已判矣。

至于颠覆,理固宜然。

既然这样,那么诸侯的土地有限,凶暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越急迫。

所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

古人云:

“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

”此言得之。

侍奉好像得其理

齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?

与赢而不助五国也。

结交亲附

五国既丧,齐亦不免矣。

燕、赵之君,始有远略,能守其土,义

起初

不赂秦。

是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。

至丹以荆卿为

因此燕虽然是个小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。

计始速祸焉。

赵尝五战于秦,二败而三胜。

后秦击赵者再,李牧

才招致两次

连却之;洎(jì)牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。

击退及,等到

且燕、赵处秦革灭殆(dài)尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,

智谋和力量

诚不得已。

向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将

确实假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。

(燕国的)刺

犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦国相比较,也许还不容易衡量(出高低来)呢。

呜呼!

以赂秦之地封天下之谋臣;以事秦之心礼天下之奇才;

用礼待

并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。

悲夫!

有如此之势,而

朝向,面向有这样的有利形势,却

为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。

为国者无使为积威之所劫哉!

每天

被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。

治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!

夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了。

 

指南录后序

德佑二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。

我被授予统率各

时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。

缙绅、大夫、士萃于

元兵逼近指国都城门,此指临安城门实施士大夫聚集

左丞相府,莫知计所出。

会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予

不适逢使者往来元军主持

一行为可以纾祸。

国事至此,予不得爱身,意北亦尚可以口舌动

大家认为我去一趟就可以解除祸患顾惜估计用言语打动

也。

初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇(chān)北,归而

使命窥视

求救国之策;于是辞相印不拜,翌(yì)日,以资政殿学士行。

第二天用

初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽(jù)轻

陈辞不屈,意气激昂很,相当立刻轻视

吾国。

不幸吕师孟构恶(è)于前,贾余庆献谄(chǎn)于后,

做坏事讨好

予羁縻(jīmí)不得还,国事遂不可收拾。

予自度(duó)不得

软禁,扣押揣度、估量

脱,则直前诟(gòu)虏帅失信,数(shǔ)吕师孟叔侄为逆,但

责骂元军的统帅列举罪状只

欲求死,不复顾利害。

北虽貌敬,实则愤怒,二贵酋(qiú)名

顾及个人的安危表面上表示尊敬

曰“馆伴”,夜则以兵围所寓舍,而予不得归矣。

居住

未几,贾余庆等以祈请使诣北,北驱予并往,而不在使者之

到一齐

目。

予分(fèn)当引决,然而隐忍以行。

昔人云:

“将以有为

列,名单本当,理当自杀含垢忍辱正如古人所说:

将以此有所作为

也。

至京口,得间(jiàn)奔真州,即具以北虚实告东西二阃

机会通“俱”全部把淮东、淮西两位制置使

(kǔn),约以连兵大举。

中兴机会,庶几在此。

留二日,维扬帅

约定来联兵讨元。

宋朝由衰落而复兴差不多

下逐客之令。

不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相

隐蔽踪迹,在荒草间行进,在露天下休息。

每天

出没于长淮间。

穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼

与元军互相遭遇或没有遇见困窘无依无靠元军悬赏追捕远

靡(mǐ)及。

已而得舟,避渚(zhǔ)洲,出北海,然后渡扬子

高声呼喊,没有人应答。

不久避开逃出

江,入苏州洋,展转四明、天台,以至于永嘉。

浙江宁波最后到达

呜呼!

予之及于死者,不知其几矣!

诋大酋当死;骂逆贼当

到达,濒临辱骂

死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;去京口,挟匕首以备不

争论是非曲直离开带着匕首以防意外,

测,几自刭死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;真差点想要自杀死经过盘查几乎葬身鱼腹

州逐之城门外,几彷徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,逐赶几乎彷徨而死到假使遇上元军哨兵

无不死;扬州城下,进退不由,殆例送死;坐桂公塘土围中,骑

不能自主接近于骑兵

数千过其门,几落贼手死;贾家庄几为巡徼(jiào)所陵迫死;

敌人巡查的军官同“凌”欺侮

夜趋高邮,迷失道,几陷死;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,

快走陷没而死天刚亮的时候巡逻的骑兵

几无所逃死;至高邮,制府檄(xí)下,几以捕系死;行城子

征召或声讨的文书因为(被)捕捉

河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;至海陵,如高沙,

我乘的船和敌方哨船一前一后行进不期而遇往

常恐无辜死;道海安、如皋,凡三百里,北与寇往来其间,无日

无罪取道总计土匪

而非可死;至通州,几以不纳死;以小舟涉鲸波出,无可奈何,没有一天不可能死接受,准入靠巨浪

而死固付之度外矣!

呜呼!

死生,昼夜事也,死而死矣,而境界

对于死本已置之度外了死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我这样处境艰难,险恶,坏事层叠交错涌现,实在不是人世间所能忍受的。

痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!

通“现”

危恶,层见错出,非人世所堪。

痛定思痛,痛何如哉!

予在患难中,间以诗记所遭,今存其本不忍废。

道中手自抄

有时逃亡路亲手

录。

使北营,留北关外,为一卷;发北关外,历吴门、毗(pí)

出使出发经过

陵,渡瓜洲,复还京口,为一卷;脱京口,趋真州、扬州、高邮、

逃出奔向

泰州、通州,为一卷;自海道至永嘉、来三山,为一卷。

将藏之

从到代指文稿

于家,使来者读之,悲予志焉。

后世的人思念,同情

呜呼!

予之生也幸,而幸生也何为?

所求乎为臣,主辱,臣

我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢?

要求做一个忠臣,国君受到侮辱,做臣子的即使死了也还是有罪的;要求做一个孝子,用父母留给自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。

死有余僇(lù);所求乎为子,以父母之遗(wèi)体行殆,而死有

同“戮”,罪留危险

余责。

将请罪于君,君不许;请罪于母,母不许。

请罪于先人之

罪责向答应

墓,生无以救国难,死犹为厉鬼以击贼,义也;赖天之灵、宗庙

不能凶恶的鬼依靠

之福,修我戈矛,从王于师,以为前驱,雪九庙之耻,复高祖之

修整武备,跟随国君出征做为洗雪恢复

业,所谓誓不与贼俱生,所谓鞠躬尽力,死而后已,亦义也。

恭敬谨慎停止

夫!

若予者,将无往而不得死所矣。

向也使予委骨于草莽,予虽

像我这样的人,将是无处不是可以死的地方了。

以前,假使我丧身在荒野里,我虽然

浩然无所愧怍(zuò),然微以自文于君亲,君亲其谓予何!

诚不

正大光明问心无愧,但也不能掩饰自己对国君、对父母的过错,国君和父母会怎么讲我呢?

但无,没有文饰实在

自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!

料到我终于返回宋朝,重整衣冠皇帝即使立刻死在故国的土地上,又

复何憾哉!

是年夏五,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。

这作序

 

五人墓碑记

五人者,盖当蓼(liǎo)洲周公之被逮,激于义而死焉者也。

句首语气词被正义所激励

至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除逆阉(yān)废祠(cí)

到……时向当权者清理

之址以葬之;且立石于其墓之门,以旌(jīng)其所为。

呜呼,

地基来石碑坟墓表扬

亦盛矣哉!

也算是盛大隆重的事情呀!

夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为(wéi)时止十有一月耳。

距离筑墓他们时间只不过十一个月罢了

夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而

同“又”(某一类)人患病

湮(yān)没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤!

独五人之

埋没值得称道何况乡间没有声名的人呢!

唯独这五个人

皦皦(jiǎo),何也?

声名显赫,为什么呢?

予犹记周公之被逮,在丙寅(yín)三月之望。

吾社之行为

还农历每月十五日我们社里那些道德品行

士先者,为之声义,敛赀(zī)财以送其行,哭声震动

可以作为读书人的榜样的人,替他伸张正义募集钱财

天地。

缇(tí)骑按剑而前,问:

“谁为哀者?

”众不能堪,橘红色,古代高官侍从制服的颜色走上前谁在为他悲痛?

忍受

抶(chì)而仆(pū)之。

是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,

笞打,鞭打使……倒下这时巡抚苏州一带党羽,爪牙

周公之逮所由使也;吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵(hē),

主使正痛恨这时趁着他厉声责骂的时候

则噪而相逐。

中丞匿于溷(hùn)藩以免。

既而以吴民之乱请于朝,

大声吵嚷着追赶他藏在厕所逃脱(挨打)向朝廷申告

按诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫(lěi)

追究案情判定死罪并合在一起的样子

然在墓者也。

然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈(lì)之;谈笑

受刑斥骂

以死。

断头置城上,颜色不少变。

有贤士大夫发五十金,买五人之

连词,而放脸色一点也没改变拿出

头而函之,卒与尸合。

故今之墓中全乎为五人也。

匣子。

此指用棺材收敛。

最终所以完整的样子

嗟夫!

大阉之乱,缙(jìn)绅而能不易其志者,四海之大,

缙,同“搢”,插。

绅,大带。

士大夫改变志节

有几人欤?

而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激昂大义,蹈

平民从来教诲却能被大义所激励,踏上

死不顾,亦曷故哉?

且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,

死地也不回头,又是什么缘故呢?

曷,同“何”假托君命颁发的诏令搜捕东林党人

卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治;大阉亦逡(qūn)巡畏义,

最终因为发泄愤怒株连惩治迟疑不决的样子

非常之谋难于猝(cù)发,待圣人之出而投缳(huán)道路,

非同寻常(此指篡夺帝位)立刻发动自缢

不可谓非五人之力也。

由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容

由此因犯罪而受相应的惩罚有的人

于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人

被远近的百姓堵塞,闭假装疯狂到可耻的人格,卑贱的行为比较

之死,轻重固何如哉?

是以蓼洲周公忠义暴(pù)于朝廷,赠

轻重的差别到底怎么样呢?

因此显露赠给他

谥(shì)褒美,显荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名

的谥号美好而光荣,在死后享受到荣耀增修他们的坟墓

于大堤之上,凡四方之士无不有过而拜且泣者,斯固百世之遇也。

这实在是百代难得的机遇啊

不然,令五人者保其首领以老于户牖(yǒu)之下,则尽其天年,

这样(假使)让头颅,指性命指家里。

户,门。

牖,窗。

人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?

当作仆隶一样差使他们。

隶,名词用作状语,又怎么能让豪杰们屈身下拜,在墓道上扼腕惋惜,抒发他们有志之士的悲叹呢?

故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其石也而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷(jì)也。

所以我和我们同社的各位先生,惋惜这墓前空有一块石碑,就为它作了这篇碑记,也用来说明死生意义的重大,(即使)一个普通老百姓对于国家也有重要的作用啊。

贤士大夫者,冏(jiǒng)卿因之吴公,太史文起文公,孟长姚公也。

 

烛之武退秦师

九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋军

因为它对从属二主驻军

函陵,秦军氾(fàn)南。

佚(yì)之狐言于郑伯曰:

“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

假如派军队

公从之。

辞曰:

“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”公

听从推辞我年轻时,尚且不如别人;现在老了,不能干什么了。

曰:

“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

然郑亡,子亦有

重用您这的过错然而

不利焉。

”许之。

语气词,表陈述答应

夜,缒(zhuì)而出,见秦伯曰:

“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

用绳子拴着从城墙上往下吊已经

亡郑而有益于君,敢以烦执事。

越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑

如果灭掉郑国对您有好处,怎敢拿这件事情来麻烦您。

越过别的国家把远地作为(秦国的)边邑。

鄙,边邑。

这里作动词。

(您)为何要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?

以陪邻?

邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李之往来,

邻国的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。

把……作为东方道路上(招待过客的)主人出使的人来来往往主谓之间,取消句子独立性

共其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕

(郑国可以随时)供给他们缺少的东西曾经给予恩惠答应他早上渡过黄河设版焉,君之所知也。

夫晋,何厌之有?

既东封郑,

回国,晚上就在那里修筑防御工事晋国,有什么满足的呢?

封,疆界。

这里作用动词,以……为疆界

又欲肆其西封,不阙(juè)秦,将焉取之?

阙秦以利晋,惟君图之。

延伸,扩张疆界使...减损将从哪里得到它所贪求的土地呢?

削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!

秦伯说,与郑人盟。

使杞(qǐ)子、逢(páng)孙、杨孙戍(shù)之,

同“悦”,高兴订立盟约守卫

乃还。

就率军回国了

子犯请击之。

公曰:

“不可。

微夫人之力不及此。

因人之力而敝之,不仁;

攻击秦军假如没有那人的力量,我不会到这个地步。

依靠损害仁义

失其所与(yù),不知;以乱易整,不武。

吾其还也。

”亦去之。

结交同“智”用混乱相攻取代联合一致勇武表商量语气,还是离开

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1