商务询盘信函翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:6673303 上传时间:2023-01-08 格式:DOCX 页数:7 大小:22.18KB
下载 相关 举报
商务询盘信函翻译.docx_第1页
第1页 / 共7页
商务询盘信函翻译.docx_第2页
第2页 / 共7页
商务询盘信函翻译.docx_第3页
第3页 / 共7页
商务询盘信函翻译.docx_第4页
第4页 / 共7页
商务询盘信函翻译.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

商务询盘信函翻译.docx

《商务询盘信函翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务询盘信函翻译.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

商务询盘信函翻译.docx

商务询盘信函翻译

竭诚为您提供优质文档/双击可除

商务询盘信函翻译

  篇一:

商务函电翻译

  商务函电翻译

  1.weavailourselvesofthisopportunitytointroducetoyouasaforeign-investedcorporationspecializinginartsandcrafts.

  现借此机会向贵公司介绍,我们是外资企业,专门经营工艺品。

  2.wewanttoacquaintourselveswiththesupplypositionofsteelproducts.我们想熟悉一下刚才的供应情况。

  3.weareenclosingacopyofpricelist.

  我们随函附上一份价目表。

  4.wehave28distributorsacrosstheworld.

  我们公司在全球有28个分销商。

  5.weareoneoftheleadingexportersofchineselightindustrialproductsandaredesirousofenteringintobusinessrelationswithyou.

  我们是中国轻工产品的主要出口商之一,愿与你公司建立业务关系。

  1.weobtainyourcompanynameandaddressfromlistofcorporatepeers.我们从企业同业名录得知你方公司名称和地址。

  2.Ihave2yearsoforderfollow-upandshippingexperience.

  我有两年以上跟单和船务经验。

  3.wehavepicturecollectionsofsportsshoesthatarehotsellinginuK.

  我们有在英国热销的运动鞋款式的图片。

  4.wearesendingsomesamplesandbrochuresunderseparatecoverforyourreference.已另邮一些样品盒小册子供你方参考。

  5.weareinterestedintheelectricapplianceinyourcatalogue.pleasekindlysendyour

  quotationlist.

  我们对你方目录里的电器用品感兴趣,请寄报价表来。

  6.we’dliketoinformyouthatyou’llfindournewproductsatstand16.

  我们特此通知你们,我们的新产品在16展台展出。

  1.wearelookingforareliablesupplierwhocanprovideuswiththelaptop.

  我们在寻找能够供应手提电脑的可靠厂家。

  2.wewouldliketopurchasecomputerparts.pleasesendmeadetailedpricelistwithminimumorderquantityandshippingcosts.

  我们想购买电脑配件,请寄最小订单量的详细价目表及运费。

  3.Regardingthemodelweattachedhere,ourtargetpriceisusD9.5/pieceforourmarket.

  关于所附的这种型号,我们的目标价位是每台9.5美元。

  4.weallowyouadiscountof3%forquantityover1,000piecesoftheoffereditem.订购量超过1000件,可允许给予3的折扣。

  5.Asregardsourfinancialstanding,pleaserefertothebankofchina,shanghaibr(:

商务询盘信函翻译)anch.至于我们的信用情况,请向中国银行上海分行咨询。

  1.pleasequoteusinusDcIFLondonfor1,000pcsofbedsheets.

  请按美元报1000套床单cIF伦敦价。

  2.Theattachedpricelistwillgiveyouthedetailsofthemodelsinwhichyouaremostinterested.

  所附价格单将提供有关你方最感兴趣的型号的具体情况。

  3.pleaseletusknowatwhatpriceandwhattermsofpaymentyoucansupplyuswiththe

  followingitems.

  请告知按什么价格及什么付款方式你能供应下列商品。

  4.wewouldliketoinquirethepricefor500setsofwashingmachinesofmodelno.277.本公司向询问贵公司型号277洗衣机500台的价格。

  5.Ifyourpriceiscompetitive,wewillplacealargeorderwithyou.

  如果你们价格具有竞争性的话,我们将向你们大量订购。

  1.weapproachyoufortheexportofchemicals.

  我们是为了出口化工产品的事与你方联系的。

  2.Asregardscannedfood,werecommendthatyouapproachTianjinFoodstuffsImp&expcorporationdirectly.

  关于罐头食品,我们建议你们与天津食品进出公司直接联系。

  3.weshouldhighlyappreciateitifyouwouldinformusofthefinancialandbusinessstandingoftheabovefirm.

  如能提供有关上述公司的资信状况,我们将不胜感激。

  4.Asregardsanyinformationaboutthebusinessstandingofthefirm,pleaserefertothebankofchina,beijingandtheInternationalcommercialbankofchina.

  有关本公司业务概况的资料,请向中国银行北京分行及中国国际商业银行查询。

  5.Anyinformationyoumaygiveuswillbetreatedstrictlyinconfidence.

  对你们提供的任何资料,我们都予以保密。

  1.confirmationsampleisvalidwithin2years.

  确认样有效期为两年。

  2.wewouldliketoimportsilverwaresfromyou.pleasesendthesamplesandpricelistto

  us.

  我公司有意从贵公司进口银制品,请寄样品价格单。

  3.wehavereceivedyoursampleswithmanythanks.

  已收到你方的样品,非常感谢。

  4.wewillrefundthechargeifyouconfirmtheorder.

  一旦收到你们的订单,我们会把费用退还给你们。

  5.pleaseconfirmreceiptofthesamplebookenclosedinourletter.

  随函附寄我们的样本书,请确认。

  1.AnillustratedcatalogandsampleshavebeenforwardedbyDhL,anditstrackingno.isQD1234.

  带图解的目录和样品已由敦豪快递寄出,查询号为QD1234.

  2.samplesarefreeofcharge,butaccordingtoourcompany’spolicy,thecustomermustpaytheshippingcost.

  样品是免费的,但是根据公司规定,客户必须支付运费。

  3.Yourproductsshouldbeinstrictaccordancewithourattachedpictures.

  你方生产的产品应与我们随函附照片完全一致。

  4.sampleswillbesentimmediatelyassoonasthestandardus$70shippingpaymentistransferredtoouraccountathongKong&shanghaibankingcorporation(hsbc)orwhenyouprovideuswithyourDhL,upsaccountnumber.

  当标准运费70美元转至我们在汇丰银行的账户,或提供你的DhL、ups账号,我们会立即发送样品。

  5.Assendingoutlotsofsampleswillbenodoubtaheavyburdenforourfactoryonthe

  basisoffreecharge,weareforcedtoaskyoutosharethecostwithus.

  由于大量寄送样品对我们工厂是沉重的负担,我们不得不请求贵公司与我们分担费用。

  1.Asrequested,wemakeanofferforthefollowinggoods,subjecttoourfinalconfirmation.

  根据你方要求,我公司就如下货物向贵方报价,以我方最后确认为准。

  2.weunderstandthatthereisastrongdemandforeVAluggageinyourmarket.Attachedisourquotationsheetno.555foryourconsideration.

  我们了解到你方市场对eVA行李箱需求强劲,随函附上第555号报价单,供你方考虑。

  3.weofferyouJasmineTeaatcn¥1,125perkilocIFKobeforshipmentwithinnextweek.

  兹报盘,茉莉花茶每公斤价格为1125人民币元,神户(Kobe)cIF价,下周交货。

  4.ThankyouforyourinquiryforgalvanizedIronsheet.nowwearemakinganofferasbelowandarelookingforwardtoyourorder.

  感谢贵公司对电镀铁板的询盘,现报价如下,敬请惠顾订货为盼。

  5.Thisofferissubjecttothegoodsbeingunsoldandtoourreceivingyourreply.此报盘以我货未售出前、收到你方回函接受为准。

  1.muchaswewouldliketostartourbusinesswithyou,weareregretfulthatwecannotreducethepricetothelevelyourequired,aswehavecutourpricetothelimitaftercarefulcalculation.

  虽然我方非常愿意与贵方开展贸易往来,但遗憾的是我们不能将价格降到你方所求,因为我们经准确计算成本后,已将价格降到最低点。

  2.Aftercarefulstudyonourmarketcondition,inordertomeetfiercecompetition,wethink

  篇二:

商务信函翻译

  businessInterpretation

  Thanks致谢

  尽量避免用bigwords,用commonlyusedwordsandphrases

  拜访callon/atvisit,dropin(顺便)

  写信致谢writesb.…mythanks

  及时(收到)duelyon/in(due)time

  相差十万八千里we’reworldsapart

  欢迎某人到某地welcomeadj.一般不用被动态(对某一举动表示欢迎)

  随时欢迎alwaysatanytime

  深深感谢acar-loadappreciation

  感谢begrateful

  向您预致谢意,盼望早日得到满意的答复。

  Thankyouinanticipation/advance.Lookingforwardtoyourfavorablereply.Iwouldbegratefulifmyapplicationcouldbetakenintofavorable

  consideration.(优先考虑)

  Yourfavorableconsiderationofmyapplicationwouldbegreatlyappreciated.如蒙即复,不胜感谢。

  Apromptreplywillbegreatlyappreciated.

  如蒙及时报价,不胜感激。

  Yourtimelyquotationwillbegreatlyappreciated./wewouldbeverygraciousifyoucouldquotetimely/promptly.

  恭候佳音

  Yourfavorable/earlyreplywillbeappreciated./wewouldappreciateitifyoucould…

  承蒙对鄙公司及产品之关心,特表感谢之意。

  Yourinterestinourcompanyandproductsisgreatlyappreciated.

  请随函附上贵方的价格单和一切必要的说明。

  pleaseencloseyourpricelistandallthenecessaryillustrations.

  请告大批订货的折扣。

  pleaseinformusofthediscountforalargeorder.

  请速寄备有存货的中等品质棉花样品和价格单,不胜感激。

  wewouldappreciateyoursendingusimmediatelysamplesandsheetofyourmedium-qualitycottonavailablefromstock.

  请告贵方产品的规格细目。

  wouldyoupleaseletushavetheparticulars(andspecifications)ofyourproducts?

  敬请注意,我方客户急需合同货物。

  (we)wishtodrawyourattentiontothefactthatourclients/customersareinurgentneedofthecontractedgoods.

  请寄贵公司产品图解目录一份为荷。

  Itwouldbeappreciatedifyoucouldsendusanillustratedcatalogofyourproducts.

  Accordingtotherequestinyourletter,wearesendingyouacatalogueofourproducts.

  根据贵方来函要求,现寄上本公司产品目录一份。

  wearepleasedtoinformyouthatgoodshavebeendispatchedtoday.

  货物今日业已启运,特此告知。

  wehopetohavethepleasureofservingyousoon.

  希望能早日为贵方效劳。

  Inreplytoyourinquiryof10thmay,wearepleasedtoofferyouthefollowing.回复贵方5月10日报价,特报盘如下。

  请即复,不胜感激。

  Yourpromptreplywillbehighly/greatlyappreciated.

  恳请贵方从速办理本订单。

  You’rekindlyrequested/askedtopaypromptattentionto/dealwith/handlethisorderpromptly.

  请说服贵方客户接受我方销售条件,我们已与贵地其他客户按此条件做成了相当多的交易。

weshouldbegratefulifyoucouldpersuadeyourclientstoacceptoursalestermsonwhichwehavealreadyconcludedconsiderablebusinesseswithclientsatyourend.

  请将货样及产品小册子一并寄来。

  pleasekindlysendussamplesandproductspacket/catalogue/pamphlet.建立贸易关系

  我来这里是要和你们建立贸易关系。

  Iamheretoestablishtraderelationswithyou.

  与贵方建立贸易关系是我们多年来的愿望。

  Itisourlong-standinghope/wishtoestablish/thatwemight…/The

  establishmentof…iswhatwehavehopedforyears.

  我们写这封信是为了要和贵方建立业务关系。

  wearewritingtoyouinordertoestablish/inthehopeofestablishing…我们愿在平等互利、互通有无的基础上与贵公司建立业务联系。

  onthebasisofequality,mutualbenefitandexchangingonehasforwhatoneneeds,…

  如贵公司有意与我方建立该商品的业务往来,请提出具体要求。

  Ifyouareinterestedinestablishing/settingup…inthisline,pleaseletusknowyourspecificrequirements.

  本公司经营此项业务已有多年。

  wehavebeeninthislineofbusinessformanyyears.

  兹向您自我介绍,敝公司系国营单位,以经营轻工产品为主。

  wewishtointroduceourselvestoyouasastate-run/state-owned/state-operatedcorporationdealingexclusivelyinlightindustryproducts.

  本公司致力于与各国和各地区的贸易和金融界的贸易往来。

  weaimto/areactivein/arespecializedintradeandfinancecirclesofdifferentcountriesandregions/districts.

  本公司产品的出口是我省创汇的主要渠道之一。

  Theexportofourgoodscontributesoneofthemajorsourcesof/channelsofmakingforeignexchangesinourprovince.

  我公司开业于1935年,因此对我们所经营的业务有着广泛的经验。

  wehavebeeninbusinesssince1935andthereforehavewideexperienceinallthelineswehandle/dealwith.

  询盘和报盘

  感谢贵方七月五日的询盘,另封寄上我方价格单和皮鞋样品。

  wethankyouforyourinquiryofJuly5andaresendingyou,underseparatecover,asampleofourleathershoestogetherwithourpricelist.

  本公司各种电器一应俱全。

  ourcompanycanofferafulllineofelectricappliances.

  现另封寄上我方价格单,望能使贵方感兴趣。

  wearenowpleasedtosendyou,underseparatecover,ourpricelistwhichwehopemightbeofinteresttoyou/mightinterestyou.

  报价时请说明可供数量及最早交货期。

  whenyoumakeoffer/quotation,pleaseindicate/specifythequantityavailableaswellasyourearliesttimeofdelivery.

  感谢贵方六月七日的询价,现寄上带有插图的目录及价格明显单,对贵方询问的细节进行答复。

  …wearesendingyouourillustratedcatalogueandpricelistgivingthedetailsyouaskedfor.

  这是我方最新型电脑的销售说明书。

  salesspecifications/brochure/pamphlet

  salesliterature(商品较大时)

  ofourlatestmodel

  我们想了解一下贵方在这方面的供货能力和销售条件。

  wewouldliketoknowwhatyoucanofferinthislineaswellasyourtermsofsales.

  兹寄上我方形式发票第12号,按贵方要求一式三份。

  wearepleasedtosendyouherewithourproformaInvoiceno.12intriplicateasrequested.

  形式发票指的是对外贸易业务中卖方开给买方的假定发票,供进口商品以申请进口证或外汇。

  因急需这些零配件,希望贵方见信后立即将形式发票寄来。

  Asthepartsandaccessoriesareurgentlyneeded,wewishtoreceiveyourproformainvoicebyreturn.

  应贵方之请求,今寄上我方报价单一式三份,并望能尽快收到贵方(长期)订单。

  Asrequested,wearesendingourquotationsheetintriplicate,andwishyouwouldplaceyour(long-term)orderwithusassoonaspossible.

  这是我方报价单,请你方过目。

  Thisisourinquiry(sheet)foryourcheck/consideration.

  我方报价是经精确计算而且相当合适的。

由于产品质量优异,在欧洲市场上十分畅销,我们已按此价格与其他客户做成了可观的生意。

  Thepriceswequoted/ourquotationsarecloselycalculatedandconsiderablymoderate.sincethesearticlesarebest-sellingineuropeanmarketsthankstotheirsuperiorquality,considerablebusiness/dealhasbeendonewithothercustomersattheseprices.

  本报盘以你方本月底前接受为条件。

  Thisofferissubjecttoyouracceptancebeforetheendofthismonth.我们现报盘如下,以你方答复九月五日(含九月五日)前到达为条件。

  wearemakingyouthefollowingoffer,subj

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 畜牧兽医

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1