码头调度工作英语适合培训基层员工.docx

上传人:b****6 文档编号:6625026 上传时间:2023-01-08 格式:DOCX 页数:18 大小:39.74KB
下载 相关 举报
码头调度工作英语适合培训基层员工.docx_第1页
第1页 / 共18页
码头调度工作英语适合培训基层员工.docx_第2页
第2页 / 共18页
码头调度工作英语适合培训基层员工.docx_第3页
第3页 / 共18页
码头调度工作英语适合培训基层员工.docx_第4页
第4页 / 共18页
码头调度工作英语适合培训基层员工.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

码头调度工作英语适合培训基层员工.docx

《码头调度工作英语适合培训基层员工.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《码头调度工作英语适合培训基层员工.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

码头调度工作英语适合培训基层员工.docx

码头调度工作英语适合培训基层员工

 

 

….………………….简介

(2)

………….…………日常用语(3)

…………………….业务用语(8)

…………….附录一:

国际音标(18)

…………….附录二:

专业名词(21)

………….…附录二:

数词及其他常用词(23)

 

本手册根据煤炭码头外轮装船作业的需要,针对煤码头作业工艺,设备性能,环境条件,人员状况等特点,收集了包括日常用语,业务用语,英语发音,专业词汇等几方面内容,供装船作业人员使用以及学习培训。

 

—您好!

(见面打招呼)

—Howdoyoudo?

(Howareyou?

—Hello!

—Hi!

非常高兴见到您。

—Nicetomeetyou!

—Iamverygladtomeetyou!

早上好!

—Goodmorning!

下午好!

—Goodafternoon!

晚上好!

—Goodevening!

欢迎您来到日照港!

—WelcomeyoutoRIZHAOport!

你来自哪个国家?

—What’syournationality?

我是大副,我来自巴拿马。

—I’mchiefofficer,I’mfromPanama

 

请帮我个忙好吗?

—Wouldyoupleasedomeafavour?

请跟我来。

—Followme,please.

对不起,请您再说一遍。

—(Ibegyour)Pardon.

对不起,请等一会儿!

—Sorry,pleasewaitamoment!

对不起,让您久等了!

—Sorry,Ihavekeptyouwaitingforalongtime.

 

今天的天气如何?

—Howistheweathertoday?

今天的天气很好。

—It’safinedaytoday.

今天非常冷。

—It’squitecoldtoday.

现在下雨,晚上可能转晴。

—Itisrainingnow,itwillprobablyclearupthisevening.

明天的天气怎样?

—Whatwilltheweatherbeliketomorrow?

明天将下雨。

—It’sgoingtoraintomorrow.

今天的温度有多高?

—What’sthetemperaturetoday?

大约摄氏三十度。

—It’saboutthirtydegreescentigrade.

你怎么回事?

—What’sthematterwithyou?

我在楼梯上摔倒了,在流血。

—Islippedonthestairsandfelldown.It’sbleeding.

我病了。

—Iamsick.

我希望你很快就好起来。

—Ihopeyou’llbewellsoon.

你认为如何?

那样对吗?

—Howdoyouthinkaboutit?

Isitright?

当然啦,关于那方面你是绝对对的。

—Certainly,you’reabsolutelyrightaboutit.

我认为你在那方面是弄错了。

—Ithinkyou’remistakenaboutit.

非常感谢!

—Thankyouverymuch!

不客气!

—Mypleasure.

—Youarewelcome.

—Pleasemakeyourselfathome!

请原谅!

—Excuseme!

没关系

—That’sallright!

我可以进来吗?

—MayIcomein?

请进!

—Comein,please!

现在几点了?

—Whattimeisit?

两点过几分。

—It’stwoo’clock

对不起,你能告诉我准确的时间吗?

—Excuseme,canyoutellmetheexacttime?

不,我不能,我不知道现在几点钟。

—Sorry,Ican’t.Idon’tknowtheexacttime.

一定是三点半左右。

—Itmustbeaboutthreepastthirty.

 

你会讲英语吗?

—CanyouspeakEnglish?

是的,会一点儿。

—Yes,alittle

祝您旅途愉快!

—Apleasanttriptoyou!

希望再见到你。

—Ilookforwardtoseeingyouagain!

—Ihopetoseeyouagain!

欢迎再来!

—welcomeyou(behere)again!

 

准备作业过程:

——欢迎来到,我是码头调度,代表港方负责指导装船作业,希望得到你们的支持与配合,谢谢!

Welcomeyouto.I’mforeman,weareinchargeofloadingcargo.Wehopewecanobtainyoursupportandcooperation.Thankyou.

——请问值班驾驶员是谁?

Excuseme,whoisonduty,please?

——大副。

Chiefofficer.

——请问船上办公室在哪里?

Excuseme,whereistheship’soffice?

——请找一下大副?

Excuseme,whereischiefofficer?

——大副,我是码头调度,我需要船舶配载图和装船顺序。

Chiefofficer,I’mforeman.Ineedstowageplanandtheloadingsequence.

——大副,我接到通知,货物需要分三轮装货,第一轮5000吨,第二轮6000吨,第三轮5000吨,不包括用调水尺的货物。

Chiefofficer,Weareinformedthatthecargowillbeshippedbythreetimes.Thefirstis5000MT,thesecondis6000MT,andthethirdis5000MT,notincludingthecargofortrimming.

——请问完货吃水是多少?

What’sthedeparture(sailing)draft?

——前吃水、中吃水、尾吃水

Theforedraftisxxxm,themiddraftisxxxm,theafterdraftisxxxm.

——请问压舱水排放多长时间?

Howlongwillyouneedfordeballasting?

——大约5小时30分。

Aboutfivehoursand30minutes.

——请问再装多少吨,停机排水。

Howmanytonswecanloadbeforewestoptodeballast?

——大约需要再装1万五千吨后排水。

(或:

装完顺序6后停机排水)

It’sabout15thousandmetrictons,thenwestopanddeballast.

Wecanstopaftertheno.6cargoiscompleted.

——我能用两台装船机同时作业吗?

Canweusetwoloadersatthesametime?

——可以。

(不可以)

Yes.(orNo).

——请打开四舱舱盖。

(或请把所有舱盖打开。

Pleaseopenthehatchcoverofholdno.4.

(Pleaseopenallthehatchcovers.)

——因为我们考核装船效率,请船方停机调整吃水一次即可。

Becauseofourrequirementofloadingefficiency,pleaseasktheshiptostoploadingforadjustingdraftonlyonce.

——(船方:

)码头停船在低潮时为多少米,高潮时为多少米?

Whatisthelowtide(orhightide)whenshipisalongsidetheberth?

——A(B、5#)泊在高潮时深17米,低潮时深10米。

It’s17metersinhightideand10metersinlowtide.

 

——请问船方是否可以装货?

Captain,canwestarttoloadcargonow?

——(船方:

)可以。

(不可以,因为舱里有水)

Yes,(No,becausetherearesomewaterinthehold)

——(船方:

)为什么还不开始作业。

Whynotstartloading?

——我们还没有接到货主的装船通知单。

Wehavenotreceivedtheshipper’sloadingnoticeyet.

——请把吊杆调整好。

Pleaseadjustyourderricksproperly.

——请把百吨吃水变化表给我。

PleasegivemetheTPCandtrimmingtable.

——请问船上哪个位置的倾斜仪准确?

Whereistheclinometer?

Whichoneisaccurate?

——(船方:

)大副办公室的

Chiefofficer’s

——货物资料请问货主,我们不清楚。

Pleaseaskshipperforcargodetails,whichwedon’tknowclearly.

指导作业过程:

——第一票货完工后需要商检看水尺,请做好准备。

Itisrequiredforsurveyortocheckdraftaftercompletionoffirstbatchofcargo.

——现在的船体太高,装船机的悬臂皮带只能在零度以下工作。

因此这个舱无法装货,能不能调整一下装舱顺序。

Theloader’sarmbeltcanworkonlyunderzerodegree.

Nowthefreeboardistoohightoloadinthishold.Canyouadjustyourloadingsequence?

——我先装三舱,对你的船体有没有影响?

IfweloadholdNo.3first,isitsafeenoughforyou?

——(船方:

)为什么停止作业?

whywastheloadingworkstopped?

——现在机器有故障,须停止作业。

There’ssomethingwrongwiththeloader,sowehavetosuspendandwait.

因港方停电。

Poweriscutoff.

堆场货少,需停装推垛。

Thereisnotmuchcargoatyard,soitisrequiredtostoploadingtopile.

煤不够,需等火车卸煤。

Coalisnotenough,sowehavetowaitformorecoaltobedischargedfromtrain.

海况、天气不好,需暂停作业

Seaconditionandweatherbecomebad,soweneedstopworking.

——(船方:

)大约多长时间能恢复作业

Howlongdoyouneedtoresumework?

——大约2小时后。

Aboutintwohours.

——请把悬梯固定一下。

pleasefastentheaccommodationladder。

——请紧一下横缆。

Pleasefastenbreastline。

——对不起,我们只负责装船,其他的事情跟代理联系!

Sorry,weareinchargeofloadingonly,ifthere’sanythingelse,pleasecontactyouragent.

——(船方:

)有事的话,请到大付的办公室找我。

Ifanythingconcerned,pleasecometofindmeinchief-officer’sroom.

——有事的话,请到码头值班室找我。

Ifanythingconcerned,pleaselookformeinourofficeatdock.

——如果按您要求的数量装货,恐怕前后的吃水差要超过50公分。

Ifweloadcargoinfullcompliancewithyours,weworrythattrimofdraftwouldexceed50centimetres.

——请不要担心,虽然现在船体有点偏,但这个舱完货前,我会保持船体平衡。

Don’tworry,althoughtheshipisnotuprightnow,wecanmanagetomakeitallrightbeforecompletionofloadingthishold.

——请给我一个确切的排水时间,因为我需要提前检查设备。

Pleasegivemetheexactdeballastingtime,sinceweneedtoinspectequipments.

——(船方:

)电子称显示多少吨,准确吗?

Howmanytonsisitbyshorescale?

Isthatfigureaccurate?

——我们的电子称比较准确,误差不会超过0.25%。

AboutxxxxMT.Ourshorescaleworksprecisely,theerrorneverexceed0.25%.

——中间的水尺无法看到,请向前(向后)调整一下位置。

Wecannotseethemiddledraftclearly,pleasechangeyourposition.

——(船方:

)装船速度是多少?

Whatistheloadingrate?

——我们的装船速度是每小时4000吨。

Theloadingrateisfourthousandmetrictonsperhour.

——货不足,因此无法达到您的配载要求。

Cargoisnotenough,sowecannotmeetyourstowageplan.

——因为双线作业,需调整装舱顺序。

Duetotwoloadersatwork,weneedtoadjustloadingsequence.

——海况、天气不好,请船方加缆并随时做好离泊准备。

Seaconditionandweatherisnotgood,pleaseinformshiptotakemorelinesandbereadyforunberthingatanytime.

——请把左舷或右舷、船中处,提前放好软梯以便看水尺。

Pleaseputdownsoftladdersbeforehandatportsideandstarboardsideinmiddleofvesselfordraftchecking.

——因舱容不够,皮带上有煤,需排到别的舱口。

Sinceholdcapacityisnotenough,therestcoalinthebeltshouldbesentintootherholds.

——接港调通知,先装A泊的船,你的船临时不装货,有异议请与外代联系。

Informedbyportauthority,wewillloadvesselatberthA.soyourvesselistobesuspendedloading.Anyobjection,pleasecontactyouragent.

——现在左倾(右倾),请问大副水尺修正后是多少。

Nowitislistingtoportside/starboardside.Whatisyourdraftaftercorrection?

——能否多装xx吨再排水(或将xx舱装完后再排水)。

CanyoustartdeballastingafterloadxxxxMTmorecargo?

(CanyoustartdeballastingaftercompletingloadingholdNO.xx.)

——压舱水是否排完,还需要多长时间排完?

Haveyoucompleteddeballasting?

Howlongwillittaketocompletedeballasting?

——(船方:

)还需要4小时。

Fourhours

——(船方:

)5舱还有几分钟煤?

HowmanyminutesdoesittaketocompleteholdNO.5?

——大约10分钟

Abouttenminutes.

 

——请放下梯子。

Pleaseputdowntheladder.

——请把货灯放到船方吃水位置。

Pleaseputthelightaroundvessel’sdraftposition.

——(船方:

)船体不平衡,为什么只向一侧抛料?

Theshipisnotinthebalancenow,whyalwaysdepositatonlyoneside?

——频繁旋转会引起机器故障。

Frequentrotationofthemachinewillcauseproblems.

结束作业过程:

——(船方:

)船什么时候能完货?

Doyouknowwhattimetheloadingwillcomplete?

——十分钟后完货。

Chiefofficer,theloadingwillbecompletedintenminutes.

——外代让您打开高频16频道。

AgentaskyoutokeepwatchonVHF16.

——你们到达卸货港所允许的最大水尺是多少?

Whatisthemaximumdraftallowedatdischargingport?

——前吃水,中吃水,尾吃水

foredraftisxxM,middraftisxxM,afterdraftisxxM.

——(船方:

)船什么时候离泊?

Doyouknowthedeparturetime?

——大约在午夜.

Yourvesselwillgosailingatmidnight.

——(船方:

)什么时候能够公估?

Whattimeforthedraftsurvey?

——大约在9点钟

Maybeatnineo’clock

——再见,欢迎再来!

By-by,welcometocomeagain!

 

元音

附录一:

音标

读音规则

示例

很象“衣”,舌面稍靠上,舌尖稍靠下

see

不是短的[i:

],发音位置介于[i:

]和[e]之间,声音靠近[e]嘴型靠近[i:

]

bit

嘴自然张开,发短的“哎”音

ten

嘴张大,唇向两边拓宽,在口腔中后部发‘哎’短音

cap

象“啊”,声音要往口腔后面靠

dack

这个音比它的长圆音嘴上下稍大,声音往前靠

bot

嘴上下稍小

cord

发音是避免发出喉音

put

发音是避免发出喉音

too

口腔前部发短促的‘阿’音

cud

这个音要读得长而清晰,发音时嘴往两边拓宽

bert

这个音要弱读

but

口腔从大到小,设未从低到高

age

注意结尾的[u]不要读得太重

bow

口腔从大到小,设未从低到高

by

注意结尾的[u]不要读得太重

nowt

注意结尾的[i]不要读成了[i:

]

boy

前面一个元音清楚而且较长,后面一个模糊而且较短

near

前面一个元音清楚而且较长,后面一个模糊而且较短

air

前面一个元音清楚而且较长,后面一个模糊而且较短

poor

 

辅音

 

音标

读音规则

示例

结尾不要有“哦”音

pig

结尾不要有“哦”音

beat

结尾不要有“饿”音

tap

结尾不要有“饿”音

deer

结尾不要有“饿”音

cab

结尾不要有“饿”音

get

有点象汉语里“拆”字的头音,声带不振动

chair

有点象汉语里“这”字的头音,声带振动

change

上牙碰下嘴唇,气流从之间冲出,声带不振动

food

上牙碰下嘴唇,气流从之间冲出,声带振动

visit

舌尖略伸出在上下牙之间,气流出而发声。

声带不振动。

该音很弱

think

舌尖抵在上下牙之间,使气流冲出发声。

声带振动。

该音较若

than

声带不振动

safe

舌端接触上齿龈

是汉语“史”的前音,声带不振动

show

象汉语里“史”的尾音,出气再重些让舌面振动

vision

单独发这个音是很轻的,只是出气声,不要有任何口腔振动

hope

把“妈”字后面的尾音“啊”去掉,声带振动不张嘴

met

嘴自然张开,舌抵住上颚,使所有气流只能从鼻腔出来,声带振动

no

 

续上表

 

音标

读音规则

示例

鼻后腔音

tank

舌前轻抵上牙根和上颚之间,气流从舌头两旁流出,声带振动。

let

和汉语拼音发音类似,略噘嘴

rabbit

“也”字的头音,单独发音时很轻,很弱

yet

“我”字的头音,单独发音时很轻,很弱

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1