德阳方言中江话.docx
《德阳方言中江话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《德阳方言中江话.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
德阳方言中江话
XX方言XX话
一、xxxx的历史、地理概述
德阳位于四川省省会成都以北五十公里处,是川西平原上崛起的一座新兴工业城市,包括广汉、什那、绵竹、中江、罗江和旌阳共六个县(市\区)。
德阳方言跟成都方言相差不大,但也有独特的地方。
德阳最有代表的就是中江话,它属于西南官话区的地方话。
中江话与北方官话区的语言在语音、词汇方面差异不是很大;与西南官话区内其他地方的语言比较,差异就更不明显了。
但是,由于历史、地理和人文的原因,造成中江话当中,常常夹杂着一些外地人听不大懂的东西,就是说,中江话当中有一些语言和外地不大一样,有一些词汇和说法和外地不同,这就是具有一定地方特色的中江话。
历史原因是,清代康雍乾时代,清政府曾强令一些外省人移民四川一一即一般人所说的“湖广填四川〃。
移民来川的以湖南、湖北两省的人居多,当时两湖被称为“湖广〃,清廷设湖广总督统治之。
此外还有从广东、广西、福建、江西、浙江等地移来的。
从那时起,两湖、两广以及浙闽地区的方言,在很大程度上影响着移居地一一中江县人们的语言。
从外地来的这些移民,传了若干代,大多数人原来所操的语言被本地的语言(西南官话)同化了,但有一些语言因素(语音、词汇等)却残留下来了。
也有绝少数人,虽经过了若干代,却继续保持着其祖先在原籍所用的语言。
地理原因是,中江这个丘陵大县地域较广,交通很不便利,尤以地处深丘的广福、万福、冯店、集凤等地为甚。
广大群众往往几十年脚不出县,与外界绝少往来、绝少交流,外地的经济、文化影响对他们几乎不起作用。
他们世世代代在这片土地上〃日出而作,日入而息〃,按老样子生活,也按老样子说话。
中江地区近百年来经济、文化发展滞后,京、津、沪、广等发达地区的先进文化对它难以产生较大的影响。
因为这些原因,中江话当中只有本地人才理解、才习惯的那些东西,就得以在较长时期保留下来,而没有被“淘汰〃,被“同化〃。
由此我认为,我们所谓的"中江话〃,即一般中江人用以交流思想感情的语言,并非已经形成为独具特色的方言体系;而是说,一般中江人所说的放当中,有一些因素或“零件〃,与普通话有一些不同。
这些因素或“零件〃,具体体现在一部分语音与词汇上。
在语法方面,全国各地的方言,与普通话相比,差异是比较小的,中江亦不例外。
二、语音系统
从语音方面说,中江人的发音(对汉字的读音),大多数与西南官话无大差异;而对一部分语素(其文字符号即汉字)的读音,在声母与韵母方面与西南其他地方有明显不同。
(一)声母方面,存在差异的有以下几种:
1、h与f不分。
1大多数中江人说话时将发唇齿音f的字念成舌根音ho
如:
法、发、伐、乏说成hua;
风、封、丰、蜂、奉、xx说成hong;
将方、xx>仿、纺、放说成huang;
将飞、非、xx、妃、匪、蜚说成hui;
将夫、伏、佛、符、服、福、涪、府、父、付等说成hu;
将凡、范、蕃、翻、繁、反、犯、樊等说成huano
2而有时,又将发舌根音h的字说成是唇齿音fo
如:
把化、花、xx、话说成fa;
把xx、环、缓、幻、焕、换等说成fan;
将黄、皇、荒、晃、谎、凰说成fang;
将回、灰、XX、徽、挥说成fei;
将昏、婚、混说成fen;等等。
2、f、h与w混淆
中江北面好些地方,人们将声母为f的字统统说成声母h,如房、防、皇、黄都说成h。
中江南面地区和集凤等地的人,则往往将f、h、w混在一起。
如"房〃、“黄〃、〃皇〃、“王〃,统统说成wango因此,如到这些地方遇上当地老百姓,你问他贵姓,他回答说:
“姓王(wang)。
〃这就有可能出现三种情形:
一是他真的姓王;二是他可能姓黄;三是他可能姓房。
要弄清究竟,除非对方是识字的,否则很难辩清。
上述地方的人,将“吃饭(fan)〃说成“吃万(wan)〃「开会〃,说成“开味(wei)”,等等。
3、有边音I,无鼻音no
xx人说话,没有鼻音n,只有边音I。
如:
南(nan)说成Ian;奴(nu)说成lu;
女、你说成5(这里用5这个符号表示汉语拼音中所没有的一个声母,与
i、q、x发音方法相近,中江人说的〃你〃〃泥〃“捏〃等都用这个声母)。
4、大部份地方只有舌尖音z、c、s,而没有翘舌音zh、ch、sho
如:
吃、尺、持、痴都说成ci;
支、知、梔、脂都说成zi;
是、诗、市、十、时都说成si;
杀、杉、xx、霎、啥都说成sa。
xxxx面的少数地方有zh、ch>sho
5、部份地方(如广福、冯店等一些地方),sh、s与r不分。
如:
把让(rang)说成sang,把上(shang)说成rang。
让开(sangkai)
过去的年代,曾出现一个笑话,说“我们要见困难就rang(上),见荣誉就sang(让)”。
本意是说“见困难就上,见荣誉就让〃,而用当地口音说出,意义就完全相反了。
6、部份地方i、q、x与zh、ch、sh混淆。
在永兴区那一边地方,陈乡长"(chenxiangzhang)秦商蒋(qinshang
jiang)
把三个字的声母全部说变了。
(二)在韵母方面,有以下情况:
1、i与u不分。
这种情形,在中江城关和北面地区颇为普遍。
如:
你们那里是"又吹风(hong),又下雨(yi),又吃芋(yi)子又吃鱼
(yi)”。
如“鱼、余、虞、于、雨、语、与、裕、屿〃等字,统统说成yi。
如:
娟、捐、绢、卷说成jian;
二、词汇系统
从词汇方面讲,中江地方语言中有一些词汇,一些说法,差不多只在县境内流行,邻近市县的人也许能懂一些,离中江较远的外县区,人们对这些词语就不懂了。
(一)、词类
1、人称代词
德阳方言的人称代词的用法与普通话没有多少区别,,只是当指认、回答关于人的时候,人称代词复数有时表单数。
这个特点与成都方言完全一致。
女口:
1那是我们妈。
(那是我妈。
)
2你看,那是你们老师。
(你看,那是你的老师。
)
3他们哥昨天就走了。
(他哥昨天就走了。
)
4我们儿考起大学了。
(我儿子考上大学了。
)
德阳话人称代词单数还有一个特点,就是用〃跟我(你、他)两个〃句式表示轻视、别妄想的意思。
女口:
5你跟他两个比咋比得赢哦!
(你跟他比怎么能比得过啊!
)
句中的〃他两个〃并不指他有两个人,仅仅表示〃你〃与〃他〃之间的相互关系。
2、疑问代词
1啥子(什勾如:
做啥子?
(干什么?
)
2咋、咋个(怎么)如:
咋个办喃?
(怎么办呢?
)
3好多侈少)如:
好多钱一个?
(多少钱一个?
)
另外还有〃哪扪〃。
这个词限于中江话和罗江部分地方话,表示“为什么〃和〃怎么〃。
如:
你哪扪搞起的?
(你怎么搞的?
)
3、时态助词
四川话用“倒〃表时态“着〃。
德阳话除用“倒〃外,同时出用"夺〃和"起〃表时态"着〃。
如:
1他在床边边上坐倒。
(他在床边坐着)
2我看夺脑壳就昏了。
(我看着头就昏了。
)
3快把东西拿起跟我去!
(快把东西拿着跟我去!
)
4、指示代问
“这(那)个家笃表示“这(那)样做",中江、罗江则用〃这(那)扪〃或“这(那)扪起〃表示“这挪)样做"。
除中江、罗江外,德阳话还用〃这(那)样份儿〃,〃份儿〃是儿化音,读作(fenrl)表示“这(那)样〃或"这挪)样做〃。
如:
1包抄手不是那个家,是这个家的。
(包锂饨不是那样包,是这样包的。
)②你哪扪能这扪起喃?
(你怎么能这样做呢?
)
3如果是那样份儿的话,我就不想再说了。
(如果是那
样的话,我就不想再说了。
)
〃这(那)起〃或〃这(那)起子〃,表示这(那)样(的事物),也表示这(那)种。
另外,德阳话也用〃这(那)种子〃特指对人的蔑视。
女口:
4明明昨天看倒是那起,咋个今天就变成这起了喃?
(明明昨天看见是那样,怎么今天就变成这样了呢?
)
5你咋个是这种子人哦!
(你怎么是这种人呢!
)
5、语气词
语气词往往是区分方言的重要标志。
德阳话很多语气
词都是其他地方没有的,且大多表示一定语气。
蛮(man2)、皖(wan2)>弯(ward)、喃(Ian2)>胆(dan3)、多
蛮或多皖、呵(ho2)、嗦(so2)、哇(wa2),相当于普通话的“吧、
吗、嘛、呢〃等词。
女口:
1你要来就来蛮。
(你要来就来吧。
)表示不要只说不来。
2这就是你写的弯?
(这就是你写的吗?
)表示怀疑和反诘。
3我有今天晚上的球票胆!
(我有今天晚上的球票!
)表示炫耀。
4老张不去呵?
(老张不去吗?
)表示疑问(仅出现于旌阳区和绵竹话)。
又说:
"老张不去嗦〃?
5看哇!
喊你莫来你鼓倒要来。
(看嘛!
叫你别来你偏要来)无实义,且仅出现于广汉、什那话。
6、连词和介词
德阳话有一个很特殊的连词〃给〃,表示跟、同、和。
此外,什那大部分地方将介词“在〃说成"得〃。
如:
1听我给你说嘛!
(听我跟你说嘛!
)
2他给我一起去。
(他跟我一起去。
)
3我爸爸得屋头。
(我爸爸在家里。
)
二、颇具方言色彩的各种短语
1、“X眉X眼〃式
XX眼:
痴呆笨拙。
怪眉怪眼:
莫明其妙、奇奇怪怪。
2、“X头x脑〃式
恍头恍脑:
轻浮、不踏实、不可靠。
鬼头鬼脑:
鬼鬼崇崇的样子。
木头木脑:
反应迟钝。
3、"倒x不x〃式
倒瓜不精:
偏重后两个语素。
倒早不XX:
偏重最后一个语素。
倒走不走:
表示犹豫不决。
4、由意义相同或相反的语素组成的各种短语
⑴名词短语周围团转:
附近、四周。
乌猫皂狗:
多指面部肮脏。
鼻浓口水:
小孩脸、嘴等处很脏的样子。
(2)形容词短语
扑爬跟斗:
连滚带爬,狼狈不堪。
清丝严缝:
非常严密或保密。
脱笼垮希:
用具质量太差或快要坏了。
⑶动词短语
摇叮簸当:
桌椅板凳安放不平稳。
收刀捡卦:
收拾、停止、结束。
⑷主谓短语
皮搭嘴歪:
精疲力竭的样子。
气鼓气胀:
余怒未消,很不高兴。
三、其他语法现象
1、在人的称呼前加数词〃两〃来表示亲密和人与人之间的关系
两弟兄两口了两姑嫂两娘母
两婆孙两老挑两师徒
2、用贬义词语作补语表示褒义
喜欢惨(昏)了安逸惨(昏)了巴适惨(昏)了
3、用肯定语气表示否定和反诘
钱多:
实际上钱并不多。
肯信:
本意是〃不信〃
稀奇:
其实一点也不好奇。
没见过:
实际是说见得多了。
4、用“达〃和〃把〃表示时间的长短或东西多少
天达天:
-整天。
用〃达〃表示时间长。
年达年:
整整一年。
天把天:
用天把天莫得关系。
用”把〃表示时间短。
次把次:
次把次可以XX,下次就不行了。
5、用〃动词+夺有(得有)+宾语〃格式表示事物的存在。
例如:
1你揣夺有纸莫得?
(你揣着纸吗?
)
2床上还睡夺有人。
(床上还睡着人。
)
3我又没有长夺有三只手,不得空!
(我又没有长着三只手,没空!
)
6、用〃肯莫+动词〃表示劝诫
1你肯莫去,看打倒。
(你还是别去,当心被打着。
)
2他的话肯莫听。
(他的话还是别听。
)
7、用“得来〃和“不来〃放在动词后表示"会〃和"不会〃。
1你做得来不?
(你会做吗?
)
2我唱不来歌。
(我不会唱歌。
)
8、用〃起在〃(什那话说〃起得〃)表示动作正在进行或处
于持续状态,相当于普通话时态助词〃着〃。
①娃娃在院子头耍起在。
(孩子在院子里玩着呢。
)
②鸡还炖起在。
(鸡正炖着呢。
)③本本在包包头揣起在。
(本子在包里揣着呢。
)
9、用〃动词+来的〃表示动作行为发生过
1他昨天来来的。
(他昨天来过。
)
2老师才将讲来的。
(老师刚才讲过。
)
3那年我去来的。
(那年我去过。
)
10、具有特殊用法的〃多〃
(1)用在句尾,无实义。
如:
1莫慌多!
我想一下。
(别慌!
我想一下。
)
2先莫忙吃多!
妈妈还没有回来。
(先别忙吃!
妈妈
还没有回来。
)
(2)用在句尾,有“再说〃的意思。
如:
1你们等一下,他回来了多。
(你们等一等,他回来了
再说。
)
2这个问题我们商量了多。
(这个问题我们商量了再
说。
)
11、中江话特色的"很好+形〃或“很有好+形〃短语
中江话副词〃很〃与形容词组成的短语,一律在"很〃字
后面力r好〃构成〃很好〃威在"很〃字后面加“有好〃构成〃很有好〃,再与形容词构成短语,以表示该形容词的性质程度。
如:
很坏很好坏〃或〃很有好坏〃
很多很好多〃或“很有好多〃
很漂亮T"很好漂亮〃或〃很有好漂亮〃
另外我总结了一些中江话比较特别的一些词语,大体可以从称呼、名物及其他几方面分别加以举例说明。
1、称呼。
中江人对亲属、亲戚的称呼,与外地没有大的差别,但也有少数地方的人有地方特色。
如:
有些人呼父亲为"耶耶(ya)〃读为“牙〃。
有人称呼爷爷为〃喙卩爹〃(dia)
有些人呼母亲为"嬷嬷〃(mo),也极少的人家,叫母亲为〃阿母也〃部份人口语中称妻姊妹之丈夫(连襟)为“老挑〃,
部份人家称排行老幺的为“满〃(man),幺叔叫〃满满〃,幺姑叫〃满姑〃。
称呼父亲的姐妹为〃保保〃
2、名物。
如鱼类:
团鱼(鳖、甲鱼)、刺泼鱼(蹶鱼)。
动物:
干黄虫善、乌儿棒(蛇)、檐飞子(蝙蝠)、四脚蛇(壁虎、守宫)、青客妈儿(青蛙)、癞客宝(蟾赊)、毛狗(狐狸)。
鸟类:
老哇(乌鸦)、猫公雕(猫头鹰)、岩鹰(老鹰)、催工儿(布谷)昆虫:
虫线儿(蚯蚓)、偷油婆(韓螂)、千担婆(蚱娠)、灶鸡子(蟋蟀)、阳咪咪(蜻蜓)、花姑娘(瓢虫)、天螺姗(蜗牛)、犀牛(天牛)、青猴儿(螳螂)。
3、其他一些词语如:
"XX”、"XX〃指故意、有意。
"扯筋〃指吵嘴、吵架。
“走纳〃指说话不着边际。
“背时〃,指倒楣。
"扯火闪",指闪电。
"夺洋〃,指出风头。
〃出(读如凿)拐〃,指出差错。
"理麻〃指调查、了解某个问题。
把水的温度较高说成〃赖〃,烫手叫做“赖手〃。
除发音特殊外,中江土话与成都及其它县市的土话差不多。
从下面四川人归纳的土话顺口溜就可看出,大多数并非中江特有:
黑不说黑,要说曲黑。
白不说白,要说讯白。
甜不说甜,要说抿甜。
苦不说苦,要说焦苦。
重不说重,要说邦重。
轻不说轻,要说捞轻。
酸不说酸,要说溜酸。
湿不说湿,要说交湿。
烂不说烂,要说稀烂。
淡不说淡,要说寡淡。
辣不说辣,要说飞辣。
哭不说哭,要说惊叫唤。
热闹要说成闹热。
哪里要说成哪个函。
里面要说成吼头。
地方要说成踏踏。
轻松要说成松和。
什么要说成啥子。
走路要说成甩火腿。
莫关系要说成莫来头。
老朋友要说成老背时的。
聊天要说成摆调、冲壳子、摆龙门阵。
好不说好,要说安逸、巴适。
小孩要说成碎(Shui)屁儿。
附:
xx话顺口溜
二号桥头打过劫,县中门口飙过血,意气精魄坚如铁,中江儿女就是烈。
西街小学练过武,城皇庙里嗨过舞,天下英雄皆入土,中江儿女就是虎。
伍城床上流过汗,环球宾馆吃过饭,也曾弯弓射大雁,中江儿女就是赞。
魁山顶上吹过风,北塔寺里敲过钟,万山览遍此为峰,中江儿女就是凶。
派出所里睡过觉,公安局里报过到,曾与将军驱虎豹,中江儿女就是冒。
地主桌上翻过本,粮贸大厦吸过粉,千秋家国血未冷,中江儿女就是狠。
快乐老家摆过yin,公园坝里发过情,气划长空万里云,中江儿女就是行。
人民桥头打过铁,县医院里卖过血,一腔豪情暖冷月,中江儿女就是杰。
光明市场挨过kao,体育馆里挨过刀,一山还比一山高,中江儿女就是超。
1•定了<名〉:
拳头。
如:
我给你两定子勒!
(我给你几拳!
)
2.xxv名〉:
蝙蝠。
如:
我屋头有燕飞子屎。
(我家里有蝙蝠的大便遗留物)
3•灶鸡子v名〉:
蟋蟀。
如:
田坝头有很多灶鸡子。
(田地里有很多蟋蟀。
)
4.xxv名〉:
下蛋中或不久的母鸡,多用来骂人,指某人很邀遢的样子。
如:
见后文。
5•手拐子v名〉:
手的前臂或手的肘部。
女山
各人手拐子莫撑那门长哦!
(自己的手不要伸得太长。
)
6•喃门(子、xx)v代〉:
怎么办、为什么呢?
如:
你喃门不说中江话兰?
(你为什么不说中江话?
)
7•哦豁v语〉:
感叹词,表示惋惜、后悔的意思。
如:
见下句。
8.xxv形〉:
没有办法。
女口:
哦豁,我也莫法勒!
(感叹词,我也没有办法!
)
9•扎起v动〉:
给某人、事助威,加油的意思。
[近]:
撑场子。
如:
兄弟伙,给我扎起色!
(好朋友,快给我加油,助威。
)
lO.xx老値v名〉:
兄弟,多指年长者。
[近]:
兄弟伙。
如:
哥老馆现在在哪里操哇?
(大哥现在在哪里高就、工作?
)
11•操V动〉:
工作、谋事、做事。
[近]:
混。
如:
他是操社会的!
(他是自谋职业者或闲散人员!
)
12•二天v名〉:
以后。
如:
我二天把钱还给你。
(我以后还你的钱。
基本上说此话意味着不还)词组:
二天多。
13•老期v名〉:
便宜。
[近]:
期头。
如:
你莫去占别个的老期。
(你不要去占别人的便宜。
)
14•舔肥勾子v动〉:
拍马屁。
如:
他舔肥勾子凶得很!
(他拍马屁的功夫很高。
)
15•利奔儿v形〉:
故意。
如:
他利奔儿那门子的。
(他是故意那样的。
)
16.扯筋v名〉:
两个人之间互相打骂,以骂为主。
[近
骂架。
17•打捶v名〉:
打架。
如:
他们两个先是扯筋,后头就打捶。
(他们开始只是骂,后来就打了起来。
)18.扯火闪v动、名〉:
闪电。
女口:
开始扯瓜火闪。
(刚才闪电了。
)
19.理抹v动〉:
调查,处理。
女山
我慢黑儿来理抹你!
(我待会儿来处理你!
)
20.xxv动〉:
烫。
如:
赖得很!
(很烫!
)
21.耳时v动〉:
招呼,在意。
[近
涮时,XX,理时。
女口:
他耳都不耳时我。
(他根本就不理我。
)
22•豁v动〉:
骗。
如:
你豁我不懂哦!
(你骗我,你以为我不懂吗!
)词组:
豁西,搞豁仙。
23•背壳了y名〉:
后背。
如:
我背壳子好痛!
(我后背疼!
)
24•冒皮皮v动〉:
指一些人在一些较正式的场合哗众取宠,如课堂。
俗语:
冒皮皮,打飞(灰)机。
如
他就喜欢一天到晚冒皮皮。
(他很喜欢哗众取宠。
)
25•确儿八寺v形〉:
确实是,的确是。
如:
我确儿八寺…(我的确是・・・)
26•偷油婆v名〉:
蝉螂。
如:
学校食堂的偷油婆多得很!
(学校食堂有很多蝉螂。
)