英语必修5逐句翻译.docx

上传人:b****0 文档编号:650715 上传时间:2022-10-11 格式:DOCX 页数:33 大小:79.81KB
下载 相关 举报
英语必修5逐句翻译.docx_第1页
第1页 / 共33页
英语必修5逐句翻译.docx_第2页
第2页 / 共33页
英语必修5逐句翻译.docx_第3页
第3页 / 共33页
英语必修5逐句翻译.docx_第4页
第4页 / 共33页
英语必修5逐句翻译.docx_第5页
第5页 / 共33页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语必修5逐句翻译.docx

《英语必修5逐句翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语必修5逐句翻译.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语必修5逐句翻译.docx

英语必修5逐句翻译

11.必修五Unit1JOHNSNOWDEFEATS“KINGCHOLERA['kɒlərə]n.[内科]霍乱”约翰·斯诺击败“霍乱王”

defeat[dɪ'fiːt]vt.(在竞赛、选举、战斗等中)战胜,击败,打败;挫败,使受挫折,使失败,使落空,使破灭:

n.(竞争中的)战胜,击败,打败;打倒,推翻;征服

king[kɪŋ]adj.主要的,最重要的,最大的n.国王;最有势力者;王棋n.(King)人名;(德、英、葡、捷、西)金;(中)金(普通话·威妥玛);(泰)京;(东南亚国家华语)京vt.立…为王vi.统治;做国王

JohnSnowwasafamousdoctorinLondon-soexpert['ekspɜːt],indeed[ɪn'diːd],thatheattended[ə'tendid]QueenVictoria[vɪk'tɔːrɪə]asherpersonalphysician[fɪ'zɪʃ(ə)n]n.[医]医师;内科医师.约翰·斯诺是伦敦一位著名的医生——他的确医术精湛,因而成为照料维多利亚女王的私人医生。

Buthebecameinspired[ɪn'spaɪəd]whenhethoughtabouthelpingordinary['ɔːdɪn(ə)rɪ;-d(ə)n-]adj.普通的;平凡的;平常的n.普通;平常的人(或事)peopleexposed[ɪk'spəʊz;ek-]tocholera.但他一想到要帮助那些得了霍乱的普通百姓时,他就感到很振奋。

Thiswasthedeadlydisease致命疾病ofitsday.霍乱在当时是最致命的疾病。

Neither[ˈnaɪðə;ˈniːðə]itscause[kɔːz]n.原因;事业;目标vt.引起;使遭受noritscure[kjʊə;kjɔː]wasunderstood.人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。

Somanythousandsofterrified['terɪfaɪd]peoplediedeverytimetherewasanoutbreak['aʊtbreɪk].每次霍乱暴发时,就有大批惊恐的老百姓死去。

JohnSnowwantedtofacethechallenge面临挑战andsolvethisproblem.约翰·斯诺想面对这个挑战,解决这个问题。

Heknewthatcholerawouldneverbecontrolleduntilitscausewasfound.他知道:

在找到病源之前,霍乱疫情是无法控制的。

expert['ekspɜːt]n.专家;行家;能手vt.当专家;在…中当行家adj.熟练的;内行的;老练的n.(Expert)人名;(法)埃克斯佩

indeed[ɪn'diːd]adv.的确;实在;真正地;甚至int.真的(表示惊讶、怀疑、讽刺等)

attended[ə'tendid]v.参加;注意;照料(attend的过去分词);伴随

inspired[ɪn'spaɪəd]v.激发(inspire的过去分词);鼓舞adj.有灵感的;官方授意的

expose[ɪk'spəʊz;ek-]vt.揭露,揭发;使曝光;显示

deadly['dedlɪ]adj.致命的;非常的;死一般的adv.非常;如死一般地

disease[dɪ'ziːz]n.病,[医]疾病;弊病vt.传染;使…有病

neither[ˈnaɪðə;ˈniːðə]conj.也不;既不adj.两者都不的pron.两者都不adv.两个都不;既不……也不

nor[nɔː;nə]conj.也不;也不是adv.也不;也没有

cure[kjʊə;kjɔː]n.治疗;治愈;[临床]疗法vt.治疗;治愈;使硫化;加工处理vi.治病;痊愈;受治疗;被硫化;被加工处理n.(Cure)人名;(罗)库雷;(法)屈尔;(英)丘尔;(塞)楚雷

terrified['terɪfaɪd]adj.感到恐惧的;受惊吓的v.使恐惧;恐吓(terrify的过去分词)

outbreak['aʊtbreɪk]n.(战争的)爆发;(疾病的)发作vi.爆发

challenge['tʃælɪn(d)ʒ]n.挑战;怀疑vt.向…挑战;对…质疑

Hebecameinterestedin对……感兴趣twotheoriesthatpossibly['pɒsɪblɪ]adv.可能地;也许;大概explained[ɪk'spleɪnɪŋ]v.说明;解释howcholerakilledpeople.斯诺对霍乱致人死地的两种推测都很感兴趣。

Thefirstsuggestedthat建议choleramultipliedintheair.Acloudofdangerousgasfloated[fləʊt]arounduntilitfounditsvictims.一种看法是霍乱病毒在空气中繁殖着,像一股危险的气体到处漂浮,直到找到病毒的受害者为止。

Thesecondsuggestedthatpeopleabsorbed[əb'zɔːb;-'sɔːb]thisdiseaseintotheirbodieswiththeirmeals.第二种看法是人们在吃饭的时候把这种病毒引入体内的。

Fromthestomach['stʌmək]thediseasequicklyattacked[ə'tæk]thebodyandsoontheaffectedpersondied.病从胃里发作而迅速殃及全身,患者就会很快地死去。

suggest[sə'dʒest]vt.提议,建议;启发;使人想起;显示;暗示

float[fləʊt]n.彩车,花车;漂流物;浮舟;浮萍vi.浮动;飘动,散播;摇摆;付诸实施vt.使漂浮;实行n.(Float)人名;(英)弗洛特victim['vɪktɪm]n.受害人;牺牲品;牺牲者

absorb[əb'zɔːb;-'sɔːb]vt.吸收;吸引;承受;理解;使…全神贯注

stomach['stʌmək]n.胃;腹部;胃口vt.忍受;吃下vi.忍受

attack[ə'tæk]n.攻击;抨击;疾病发作vt.攻击;抨击;动手干vi.攻击;腐蚀n.(Attack)人名;(瑞典)阿塔克

JohnSnowsuspected[ˈsʌspekt;(forv,)səˈspekt]thatthesecondtheory['θɪərɪ]n.理论;原理;学说;推测wascorrect[kə'rekt]butheneededevidence['evɪd(ə)ns].斯诺推测第二种说法是正确的,但他需要证据。

Sowhenanotheroutbreakhit[hɪt]Londonin1854,hewasreadytobeginhisenquiry[ɪn'kwaɪrɪ].因此,在1854年伦敦再次暴发霍乱的时候,约翰·斯诺着手准备对此进行调研。

Asthediseasespread[spred]quicklythroughpoorneighbourhoods[ˈneɪbəhʊd]n.邻近;周围;邻居关系;附近一带,hebegantogatherinformation.当霍乱在贫民区迅速蔓延的时候,约翰·斯诺就开始收集资料。

Intwoparticular[pəˈtɪkjʊlə(r)]streets,thecholeraoutbreakwassosevere[sɪ'vɪə]thatmorethan500peoplediedintendays.他发现特别在两条街道上霍乱流行的很严重,在10天之内就死去了500多人。

Hewasdetermined[dɪ'tɜːmɪn]findoutwhy.他决心要查明其原因。

suspect[ˈsʌspekt;(forv,)səˈspekt]n.嫌疑犯adj.可疑的;不可信的v.怀疑;猜想

correct[kə'rekt]adj.正确的;恰当的;端正的vt.改正;告诫vi.调整;纠正错误

evidence['evɪd(ə)ns]n.证据,证明;迹象;明显vt.证明

hit[hɪt]n.打;打击;(演出等)成功;讽刺vt.打击;袭击;碰撞;偶然发现;伤…的感情vi.打;打击;碰撞;偶然碰上enquiry[ɪn'kwaɪrɪ]n.[计]询问,[贸易]询盘

spread[spred]n.传播;伸展adj.伸展的vt.传播,散布;展开;伸展;铺开vi.传播;伸展

particular[pəˈtɪkjʊlə(r)]adj.特别的;详细的;独有的;挑剔的n.详细说明;个别项目

severe[sɪ'vɪə]adj.严峻的;严厉的;剧烈的;苛刻的

Firsthemarkedon标上;在…上做记录amaptheexact[ɪg'zækt;eg-]placeswhereallthedeadpeoplehadlived.首先,他在一张地图上标明了所有死者住过的地方。

Thisgavehimavaluableclue[kluː]aboutthecauseofthedisease.这提供了一条说明霍乱起因的很有价值的线索。

Manyofthedeathswerenearthewaterpump[pʌmp]inBroadStreet(especiallynumbers16,37,38and40).许多死者是住在宽街的水泵附近,特别是这条街上16、37、38、40号。

Healsonoticedthatsomehouses(suchas20and21BroadStreetand8and9Cambridge[ˈkeɪmbrɪdʒ]n.剑桥(英国城市);坎布里奇(美国马萨诸塞州城市)Street)hadhadnodeaths.他发现有些住宅如宽街上20号和21号以及剑桥街上的8号和9号却无人死亡。

Hehadnotforeseen[fɔ:

'si:

n]v.预见;预知(foresee的过去分词)this,sohemadefurther['fɜːðə]investigations[ɪn,vestɪ'geɪʃ(ə)n]n.调查;调查研究.他以前没预料到这种情况,所以他决定深入调查。

Hediscoveredthatthesepeopleworkedinthepub[pʌb]n.酒馆;客栈at7CambridgeStreet.他发现,这些人都在剑桥街7号的酒馆里打工。

Theyhadbeengivenfreebeerandsohadnotdrunkthewaterfromthepump.而酒馆为他们免费提供啤酒喝,因此他们没有喝从宽街水泵抽上来的水。

Itseemedthatthewaterwastoblame[bleɪm]该受责备,应承担责任.看来水是罪魁祸首。

exact[ɪg'zækt;eg-]adj.准确的,精密的;精确的vt.要求;强求;急需

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 水产渔业

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1