最美南粤少年资料.docx

上传人:b****5 文档编号:6506114 上传时间:2023-01-07 格式:DOCX 页数:19 大小:101.53KB
下载 相关 举报
最美南粤少年资料.docx_第1页
第1页 / 共19页
最美南粤少年资料.docx_第2页
第2页 / 共19页
最美南粤少年资料.docx_第3页
第3页 / 共19页
最美南粤少年资料.docx_第4页
第4页 / 共19页
最美南粤少年资料.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

最美南粤少年资料.docx

《最美南粤少年资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最美南粤少年资料.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最美南粤少年资料.docx

最美南粤少年资料

最美南粤少年资料

徐歌是许昌市十中中学八年级

(2)班学生。

老师的言传身教,父母的悉心熏陶,在她幼小的心灵里种下一粒粒健康向上的种子,使她一天天茁壮成长为一名品学兼优的好学生。

在家里,她是个尊敬长辈,孝敬父母,独立自强的好孩子;在学校,她她是位勤奋学习,心系集体,尊敬师长,团结同学的优秀团员;在社会,她是位诚实守信,遵守社会公德,热心公益活动的好少年。

她的品德修养深受老师、同学和周围人的一致好评。

她是老师眼中的好学生

在老师心目中,她勤奋学习,努力学好每一门功课。

在知识的海洋里,她她是一个快乐的畅游者,培养了良好的学习习惯和自学能力,学习成绩名列前茅,数次被表彰奖励。

她尊敬师长团结同学,待人接物彬彬有礼,课内课外谦虚好学,从老师的辛勤耕耘中,一点一滴积累着收获。

从老师的谆谆教诲中,不断塑造个性鲜明的自我。

不论是当课代表还是宿舍长她都尽职尽责,成为老师的好帮手。

她是同学公认的好伙伴

在同学心目中她她是知心伙伴和学习榜样。

与同学相处中,她待人随和,乐于关心帮助她人,善于调解同学间的矛盾,和同学在快乐生活中共同成长。

对于班集体这个团队的荣誉她倍加爱护,只要是集体活动都会有她快乐的身影,只要是班集体的事情她都会主动承担。

她兴趣广泛,全面发展,在课余时间参加了音乐、绘画特长班,并积极

参与学校组织的各类活动,在全校器乐大赛中为班级争光。

她是班级

事务的热心人

教室的笤帚坏了,她会用自己攒的零花钱买新的给大家使用。

同学们钢笔没水了,她会买几瓶墨水放在教室,方便同学们。

班级图书角的图书陈旧了,她会主动将自己的图书悄悄拿来供同学阅读。

班内的娱乐器材缺乏,她毫不犹豫的将自己心爱的跳棋捐献给大家。

平时值日她总是抢着干,第一个开始,最后一个离开。

她拾金不昧,受到同学们的表扬。

有时,住宿同学缺少回家的路费,她会主动将自己的零花钱借给同学。

两年来,在她的带领下,班级同学之间互帮互助,团结友爱;好人好事,层出不穷;助人为乐,蔚然成风。

她是父母心中的好孩子徐歌的父母都是普通的打工者,一家人生活朴素而且节俭。

自小就懂事的她每日目睹爸爸妈妈起早贪黑,辛勤劳作。

她看在眼里,记在了心里。

放学回家,她主动帮父母做些力所能及的家务,在家打扫卫生、洗衣做饭样样在行。

她从不乱花钱,生活很节俭,但帮助别人时她又会很大方,周围邻居看在眼里,乐在心里,也夸奖她是个懂事的好孩子。

她是热心公益的好少年每逢节假日,在社区的各个角落,经常能看到她捡拾垃圾的身影。

低保老人的庭院门前,擦窗扫地更是习以为常。

公交车上,每逢看到老人妇孺,她总是争先让座。

遇到家境贫困的弟弟妹妹为得到一件玩

具而拽着父母的衣角哭泣时,她毫不犹豫的将自己仅有的玩具送给她们。

徐歌同学身上体现了一名莘莘学子良好的道德品质,一种至真至善的思想态度,体现了一名当代中学生的良好素养。

在学生心目中,她无疑是一面道德示范的旗帜,一个众生学习的榜样,一名当之无愧的美德少年

一、粤语概况粤语是发源于北方的中原雅言(汉族母语)而于秦汉时期传播至两广地区与当地古越语相融合产生的一种方言,同时也是在香港、澳门占有主导地位的方言,民间称白话或广东话。

粤语是一种属汉藏语系汉语族的声调语言。

在中国广东、广西及香港、澳门和东南亚,以及北美、英国和澳洲华人社区中广泛使用。

它的名称中国古代岭南地区的“南越国”(《汉书》作“南粤国”)。

古代“越”和“粤”是通假字,指华南百越地区。

明清近古以来两个字的含义开始有所区别,前者多用于江浙吴语地区的,后者多用于岭南两广,长期作为岭南地区的统称。

自古以来,两广山水相连,人文相通。

一直以来,两广地区是不分的,直到宋朝,才分为广东和广西。

历史上两广别称为“两粤”,广东为“粤东”,广西为“粤西”。

直至民国时期,“粤”才逐渐收窄范围被用作广东省的简称。

因此,在不同的历史时期,“粤”有广义(岭南)和狭义(仅指广东省)之分。

“粤东”“粤西”在不同历史时期其指代范围也截然不同。

粤语*和发展成熟的年代远在宋代的两广(两粤)初分之前,也正因为如此,粤语在两广地区才通行。

所以在历史文化层面上看,“粤语”事实上是广义上的“岭南语”(岭南地区语言),而非特指“广东话”。

就像英语一样,不是特指英国。

粤语英文为Cantonese,在xx年正式被*定义为语言,并且认定为日常生活中主要运用的五种语言之一(LeadingLanguagesindailyuse),仅次于中国的官方语言普通话(MandarinChinese)。

换句话说,粤语(Cantonese)跟普通话(MandarinChinese)在同一个分类等级上,是平行关系,粤语不是普通话下属的一个dialect

(方言)粤语跟普通话之间的关系犹如西班牙语跟葡萄牙语之间的关系,同是一种语系却不是同一种语言。

粤语亦是唯一除普通话外在外国大学有独立研究的中国语言,且拥有完善文字系统,可以完全使用汉字表达。

粤语被外国人定义为语言早在清末,外国传教士以及民国时期的外国学者,研究粤语后都认为粤语与汉语相差巨大,粤语是中国南方少数民族的语言。

*教科文组织的网页,把各个国家的语言都列出了,在“China”栏目内,排第一的是“Mandarin”(官话,就是普通话,也称为满清官语),排第二的就是“Cantonese”粤语了。

粤语源于古越语和古汉语的混合,这大抵已是不争的事实了,西方学者普遍认为粤语是独立语言,中国学者普遍认为它是中国的方言之一,中国人,甚至亚洲人,对于语言的概念,是不同于欧美人士的language一词的概念的,语言学家一般认为,若两种话语间不能直接通话,则这两种话语可定义为两种不同的语言;若两者间有或大或小的差别,但可以直接通话,则两者可定义为同一种语言的两种不同方言。

根据这一分类标准,粤语跟普通话基本无法通话,应分别归类为两种不同的语言。

但长期以来,国内官方一直把粤语定性为方言,其目的可能就在于防止广东因为语言的独特性而搞地方主义。

在海外,粤语*力甚至比普通话大。

粤语的覆盖范围相当广,东南亚华人,欧美华人,使用粤语相当普遍,其中不乏粤籍学者和有地位有影响的人。

说粤语的总人口有1.2亿之多,从*的角度看,这已经是个大语种了。

目前粤语已经成为澳大利亚第四大语言,*第三大语言,美国第三大语言,香港与澳门的法定语言,东南亚某些国家如马来西亚所指的中文其实是指粤语。

如今,粤语在全球华侨里面还是最通行的语言,甚至比普通话懂得人多,这是由于早期海外华人很大一部分是从广东移民出去的。

许多*到美国的华人说:

“要学英语,还不如先学广东话更有用”。

Cantonese早就已经列入了国际公认的语言的名单内,这不是什么人为的结果,而是历史形成的,其他语言想要进入这个行列,就不容易了。

比如活动最积极的台湾人,至今国际仍未完全承认Taiwanese这种语言,更不要说是也想打入这个行列的上海话和福建话了。

每种语言都有其用法、发音上的特点,每一种语言都不是孤立存在的,语言是文化的载体,有其超越一般沟通功能的意义。

《*教科文组织世界文化多样性宣言》里面提到:

“捍卫文化的多样性与尊重人的尊严是密不可分的。

每个人都有权利用自己选择的语言,特别是用自己的母语表达思想,进行创作和传播自己的作品。

”所以推广普通话与保留、使用、保护广东人自己的母语——粤语并不矛盾。

二、广东话、白话、广州话和香港话的正确理解广东,简称粤。

而粤语是“在这个地方生活的人们所讲的语言,就顺理成章地被称为‘粤语'了。

”这仅是字面上的意思,但*它是错的。

这跟“阿拉伯数字”不是阿拉伯人发明的,但它又叫“‘阿拉伯'数字”的道理是一样的。

粤语因是在广东省内流行,且占有主流地位,所以又叫“广东话”是科学的。

其实在粤语族群,民间对这种语言的称呼为“白话”,以别于当时读书所用的文言文。

这是老百姓对自己所讲语言的称呼,我认为这是迄今为止对粤语最恰当的表述。

粤语源于古越语和古汉语的混合,这大抵已是不争的事实了。

这正解释了为什么粤语和壮语甚至是泰语都有明显的亲戚关系(因为大家都有古越语的基因)。

至于粤语是一种“语言”还是一种“方言”,这就纯粹是划分方法和政治走向的问题了。

单以语言学的角度来说,我们只可说两种语言变体之间的近似度有多少(一般从基本词汇的统计出来),而不可能科学地划一条线,说过了这一条线就是语言,在线以内的就是方言。

方言和语言的划分,很大程度上是*、是*例如欧洲的塞尔维亚语和克罗地亚语,根本是一致的,但因为两个民族关系恶劣,因此视为两种语言,这又是不是我们划分语言方言时应作参考的例子呢?

这不是政治干预学术,而是方言语言的划分往往建基于语言使用者的族群自我认知。

用该说,讨论“方言”、“语言”划分这学术问题中,一定要把政治社会的因素考虑在内的,情况有点像社会语言学。

但把一切有政治成分的学术问题都说是政治干预学术,就又有点过犹不及了。

由于粤语和北方汉语言/方言之间有巨大的差异,把粤语划为汉语的方言,并非人人可以接受。

至于粤语*,经与同好反复论证及查找资料得出结论是:

起源于广西梧州,而以广州为正统。

梧州一带是汉人在秦时首先到达岭南的驻守地区,并且在一段时间内都是南方汉文化的中心。

直至南越国以番禺为首时,一般相信当时的上层社会已经是汉、越双语并行了,而当时他们使用的汉语即今日粤语的祖先。

而现代粤语中遗留的古汉语痕迹。

如粤人把“没有”讲作“无”,他(她)讲作“佢”,节省讲作“悭”等,这都是古汉语的用法(“悭”本意为吝啬,后引申出节省的意思。

如:

悭钱——宋代指质料薄劣的钱币。

现代粤语意思是节约钱。

),更是证明了这一点。

有理由相信粤语是古越人大规模转用汉语而来的,而非一处地方首先使用汉语,再慢慢以其为标准扩散而成。

其情况正如现在全球各地大规模学习英语而产生一种“世界英语”一样,或一个地区大规模转用普通话而产生的地区普通话一样。

如此说来,哪个地方首先使用粤语就再是一个有价值的问题了。

可以说,粤语并非单一源头,而是不同地区先后出现近似的变体,再慢慢融合而成的。

当然,以时间而言,梧州最早。

但梧州的古粤语却不见得有扩散到其他地方去。

反而是,现在的梧州白话,甚至于其它地方的白话都是从广州扩散的,大约是在清末通商口岸开放的时候。

这就跟“足球的原产地是中国,而现代足球则是由欧洲扩散而来”的道理是一样的。

至于粤语在珠三角*,也有多方争论。

一说在省府广州,另一说在肇庆古端州。

我较支持后一种说法。

广东人一般都知道,佛山的历史要长于广州,是先有佛山,后才有广州城(广州当时还叫番禺)。

而肇庆(端州)的历史,并不亚于佛山。

所以支持粤语起于广州说法的人根本就是颠倒了*前后秩序。

只不过随着后来广州城的发展,粤语在广州通过省城*力,得以发扬扩大而已。

也因此*把粤语称之为“广州话”。

外省的人往往分不清广东话和广州话的区别,认为都是一样。

其实两者之间存在口音的差别,会听的人一听就分得出来。

小珠三角内人们所讲的广东话口音、用词差别不大(城镇之间),出了小珠三角,差别就很明显了。

如在粤西的湛江、茂名一带,人们说“我不去”不是像珠三角人那样说“我唔去”,而是说“我冇去”。

这就混淆了“没有”和“不”的用法。

这可以说是粤语的一个变种。

粤语圈以广州为中心向四周围(尤其是向西)作半径扩展,离这个中心越远,粤语的发音、用词差异就越大。

珠三角的人出到其他粤语圈地方去,未必能听很明白当地人所讲的粤语。

其实即使在广州市内,不同城区、不同年龄阶层的人,所讲的广州话口音也是有区别的。

白云区所讲的广州话,就和老四区(荔湾,越秀,海珠,东山)的有明显口音的不同。

黄埔那边的也是。

因为白云、黄埔都属城乡交接部,城郊人和市区人所讲的广州话,当然就有一定区别了。

新并入广州的番禺、花都区(尤其是花都),口音和广州市区就更有一定分别。

而在广州市,四十岁以上的中年人和四十以下的年青人所讲话的口音也有所不同。

一般来说,中年人说话的口音比较抑扬顿挫一些,显得较生硬,没有年青人讲的那么柔和。

而年青人由于近年来较多地收看香港电视剧,口音与老一辈广东人已有一定分别。

下面又讲到粤语的另一个分支——香港话。

关于上一版所说的“其实香港话和广州话并没有本质上的分别,甚至乎口音,不是细心的人都听不出来。

香港人当初是跟广州人学会了“广府话”,但在学的过程中,或许是由于其本身文化底蕴不足、不能够全面正确理解中国文化吧,所以造成了读音方面的一些错误。

”存在严重偏颇,造成的误会请谅解。

特此纠正一下,因为客观而言并没有一种语言会比另另一种更为“正确”。

“正确”与否,主要是由主观的判断而来的。

十八世纪末的粤语和1950年代的也有明显差别,那十八世纪的粤语又是否比现在的“老派”粤语好呢?

如此再问下去明朝的粤语又是否比十八世纪的粤语好呢?

再问下去什么粤语最“正宗”?

难道是赵陀的口音吗?

“标准”与否,不是一个科学问题,而是社会的认知问题。

另外,香港人不是“学广州话”,而是鸦片战争后首批迁到香港的十之八九都是广州人,特别是太平天国时期从广州城区逃难来到的广州人。

在此之前,香港岛的原居民主要是蜑家人、客家人等。

但因为在建城之初他们没有经济政治实力,因此他们的语言一直不能成为香港的主要语言,反而后来从广州来的移民成功将广州话“移植”到香港,并“一统天下”至今。

由于从1841年开埠至*解放期间,香港一直和广州保持紧密的政治、经济关系,因此两地的粤语语言变异一直都在同步进行。

事实上,在1950年封锁边境前,一般的香港市民都视广州为真正的老家。

这可以从旧式的香港话中把“去广州”说成“返广州”、“返省城”得到证明。

一般而言,如果回内地其他地方,只会说“上北京”、“去上海”、“过澳门”、“落南洋”,这和“返”广州在感情上是有一定分别的。

(顺带一提,我的一个朋友家里说去广州为“上广州”,反而把到上海说成“返上海”,说明虽然他们一家早已同化为香港人,但还是保留一些对祖家的感情,也显示出一点点他们苏浙裔香港人和主流粤裔香港人的分别。

)而香港话和广州话不同,主要是发生在解放后的1950年至1979年香港和大陆边境封锁的一段时间内。

如果今天看回五十年代初的香港粤语片,或问一下七十岁以上的老香港,就会发现他们的口音是比较接近四十年代初编成、以广州音为准的黄锡凌《粤音韵汇》的。

在50年代后,由于香港同广州交流中断,因此两地的语言变异开始产生差异,不再同步。

香港话的特征在于多了一个韵母「eo」、鼻音「ng」脱落、送气「kh」和不送气「k」不分等。

照理说这变异是正常的,和香港人明不明白中国文化底蕴没有关系,但书写的谬误与否,就又另当别论了。

同样,广州粤语在这30年也有变异。

这主要是向普通话靠拢。

这和香港话大量向英语借词的情况相同。

三、粤语普通话发音对照

本人为了方便北方人学习粤语,决定编写一本《普通话粤语发音对照表》。

书没有编写完成,但本人在编著的过程中却惊人地发现相当多的奇妙对应规律,并且得出“作为远古时期南方地区普通话的粤语,乃是今天普通话之母”的结论。

当然,普通话在发展过程也出现过一些分化,但我们通过粤语发音却可以找到某些字在普通话中的原音,像“癌”字的本音就是“岩”等等。

(注意:

以下对应规律对粤语入声字无效,请大家留心这一行字,以免遭到误导)

(一)声调篇

古代汉语声调分平、上、去、入四声。

平指四声中的平声,包括阴平、阳平二声;仄指四声中的仄声,包括上、去、入三声。

按传统的说法,平声是平调,上声是升调,去声是降调,入声是短调。

现代汉语有四个声调:

阴平,阳平,上声,去声。

而入声是古代汉语的一种声调,指一个音节以破音/p/、/t/、/k/作结,发出短而急促的子音。

入声已经在现代标准汉语中不复存在。

在汉语的一些其他方言以及汉藏语系的一些其他语言则仍能找到入声的踪迹。

粤语有九声,因此很多外地人便以此为由而惧怕学习粤语。

然而经过本人发现,这九声当中,有三个入声调值和六个舒声中的三个是完全一致的;而香港有些学者也认为,粤语只有八声,因为阳上既可以等于阴上,也可以等于阳去。

因此,九个声调实际上只有五个调值,而这五个调值我们可以和普通话的五个声调建立对应关系,关系如下:

也就是说,完全可以把粤语的九声用普通话的五声来称谓。

之后,我们来建立以下的惊人对应关系吧:

超过90%在普通话中读一声的字在粤语中是一声;

超过90%在普通话中读二声的字在粤语中是三声;

超过90%在普通话中读三声的字在粤语中是二声;

超过90%在普通话中读四声的字在粤语中是轻声;

至于粤语的四声,仅在入声时存在,一般都是作为强调字出现。

(二)韵母篇

刚才提到粤语与普通话的二三声是刚好相反的,这里我们开篇也不得不提一下,粤语与普通话的ao和ou也成这种关系:

超过90%在普通话中读ao韵的字,不包括zhchshr声母的,除了“包”及相关形声字之外,在粤语中读ou;

超过90%在普通话中读ou韵的字,在粤语中读au;

有了这个规律,加上声调规律,我们刚上手、一句粤语也不会的朋友马上就可以知道,“毛”在粤语里念的就是“某”的音,“某”念的是“毛”的音;“头”念的是“讨”的音,“讨”念的是“头”的音。

如此反转,有趣吗?

相信你们已经打开了学习粤语浓浓兴趣的第一步!

我们接着吧:

超过90%在普通话中读iao韵的字,包括zhchshr带ao韵的字,在粤语中读iu;

超过90%在普通话中读iu韵的字,在粤语中读au(如果是

you那么读yau);

超过90%在普通话中读ang韵的字,不包括zhchshr声母的,在粤语中读ong;

超过90%在普通话中读iang韵的字,包括zhchshr带ang韵的,在粤语中读iong;

超过90%在普通话中读uang韵的字,如果粤语声母为gkw的,在粤语中读wong,否则为ong;超过90%在普通话中读ongiong韵的字,在粤语中读ung;

超过90%在普通话中带声母的i韵字(就是除yi之外的i韵字),在粤语中读ei,少数如“鸡”“计”“系”等读ai(扁口a);

超过90%在普通话中读in或en韵的字,在粤语中读an或am(扁口a);

超过90%在普通话中读ing韵的字,在粤语中读ing,少数如“硬”“幸”读ang(扁口a);(注:

北方人读普通话的ing,总把舌头退到很后,读起来跟ieng差不多——这里的e是普通话拼音的e;粤语同理,ing读起来也跟ieng差不多,但这个e是粤语、国际音标里的e,因为粤语没有普通话韵母的e)

超过90%在普通话中读eng韵的字,除zhchshr声母带的在粤语中读ing(文读eng),其余的多数读ang(扁口a),少数读ung(如“朋”属前者,“蓬”属后者);

超过90%在普通话中读ei韵的字,在粤语中读ui,少数如“辉”读ai(扁口a),“非”读ei;超过90%在普通话中读uan韵的字,不包括zhchshrzcslndt声母的,在粤语里读un;

超过90%在普通话中读ian韵的字,包括zhchshrzcslndt带uan韵的,在粤语里读tn;超过90%在普通话里读in韵的字,如果在粤语里声母为gkw的,在粤语里读wan,否则读an或am(扁口a);

超过90%在普通话里读an韵的字,如果声母为gkh或零声母的,在粤语里读on,否则读an或am(大口a);

超过90%在普通话里读ian韵的字,在粤语里读in或im;

超过90%在普通话里读ai韵的字,多数在粤语里读oi(大口o),少数如bpmdt有一些读ai(大口a);

超过90%在普通话里读t韵的字,如果声母为jqxln的,在粤语里读ot,否则读t;

超过90%在普通话里读te韵的字,多数在粤语里读辻,少数如“岳”“约”“乐”等和ln声母带的读(i)ok;

(三)声母篇

粤语的声母遵循古音原则,和现代的普通话很难扯上对应关系,但多少还是有的,比如说:

除了“荣”之外,所有普通话里读r声母的字在粤语里的声母都是y;另外,粤语f声母非常多,一般普通话里h声母多数在粤语里转化为f,但也有部分张口呼(即u系韵母)转化为w;也有普通话的k声母带张口呼(即u系韵母)如“苦”“库”“快”“宽”“款”“阔”等字转化为f;普通话的k声母除了张口呼(即u系韵母)之外一般都转化为h声母。

四、粤语常用字

吖丫(kuh、a,6)二语气助词氹(nii、dang,5)二哄;氹你开心二哄你开心嗌(ai,2/1)叫,骂例如:

嗌人=叫人;嗌交=吵架啲(krqy、di,12)=的、少许;例如:

畀啲钱佢拗(rxln、ao,8)=矛盾/抓;例如:

拗痕=抓痒=给一点钱他

俾(wrtf、bi,10)=给,亦作畀;例如:

你俾我籴(tyou、di,8)=买/赶;例如:

籴米/籴佢走=

啦=你给我吧买米/赶他走

畀(lgjj、bi,8)=给,亦作俾掂(ryhk、dian,11)=完结或状态佳之意;例如:

啵(bo)语气助词(系啵!

)搞掂二办妥

抦(rgmw、bing,8)=殴打;例如:

我哋去抦果哋(die)相当馀国语中的“们”字用法(佢哋仲

条友=我们去揍那个傢伙系唔系人嚟嘎?

啋(cai,1/4)鄙弃或愤怒,啋理佢都傻(傻瓜才掟(ding)扔(垃圾唔好乱掟啊!

理他)唞(deo,0/1)早唞(晚安);唞凉(乘凉)嘈(cao,0/6)

=吵;例如:

嘈乜鬼二吵什么东西蠹(du,1/7)例:

一蠹尿

觇(hkmqchan,9)二抬;例:

觇高头二抬起头屙(nbsk、e,10)二排泄;例如:

屙尿二拉尿唓(klh、che,10)二语气助词,表示鄙夷

二切呃(kdbn、e,7)二骗;例如:

呃神骗鬼嗤(chi,3/8)打乞嗤

(打喷嚏)奀(en,0/5)近读银;奀瘦(瘦弱)

吠(dai,1/4)车吠(车胎)瞓(fen,5/6)=睡;例如:

眼瞓=困顿啖(kooy、dan,11)二口;如:

咬一啖二咬一口咖(ga)語氣助詞

嘎(ga,0/4)=语气助词;例如:

唔系咁嘎~=不冇(dmb、mao,

4)=没有;有冇钱?

=有没有钱?

是这样的~孭(bmy、mie,10)=背负;例如:

孭仔=背小孩嘅(ge,4/6)=的;例如:

你嘅道服呢?

=你的乜(nnv、mie,2)=什么;例

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1