莎士比亚语录英文版.docx

上传人:b****6 文档编号:6428369 上传时间:2023-01-06 格式:DOCX 页数:14 大小:25.52KB
下载 相关 举报
莎士比亚语录英文版.docx_第1页
第1页 / 共14页
莎士比亚语录英文版.docx_第2页
第2页 / 共14页
莎士比亚语录英文版.docx_第3页
第3页 / 共14页
莎士比亚语录英文版.docx_第4页
第4页 / 共14页
莎士比亚语录英文版.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

莎士比亚语录英文版.docx

《莎士比亚语录英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《莎士比亚语录英文版.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

莎士比亚语录英文版.docx

莎士比亚语录英文版

莎士比亚语录英文版

【篇一:

莎士比亚语录英文版】

【篇二:

莎士比亚语录英文版】

名人名言:

莎士比亚经典语录50句(中英文对照)线话英语|2012-04-0510:

57:

26由提供

1、somerisebysin,andsomebyvirtuefall.(measureformeasure2.1)

有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。

《一报还一报》

2、o,itisexcellenttohaveagiantsstrength;butitistyrannoustouseitlikeagiant.(measureformeasure2.1)

有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。

《一报还一报》

3、illprayathousandprayersforthydeathbutnowordtosavethee.(measureformeasure3.1)

我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。

《一报还一报》

4、o,whatmaymanwithinhimhide,thoughangelontheoutwardside!

(measureformeasure3.2)

唉!

一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!

《一报还一报》

5、sincethelittlewitthatfoolshavewassilencd,thelittlefoolerythatwisemenhavemakesagreatshow.(asyoulikeit,1.2)

自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。

《皆大欢喜》

6、beautyprovokeththievessoonerthangold.(asyoulikeit,1.3)

美貌比金银更容易引起歹心。

《皆大欢喜》

7、sweetaretheusesofadversity.(asyoulikeit,2.1)

逆境和厄运自有妙处。

《皆大欢喜》

8、doyounotknowiamawoman?

whenithink,imustspeak.(asyoulikeit,3.2)

你难道不知道我是女人?

我心里想什么,就会说出来。

《皆大欢喜》

9、loveismerelyamadness.(asyoulikeit,3.2)

爱情不过是一种疯狂。

《皆大欢喜》

10、o,howbitterathingitistolookintohappinessthroughanothermanseyes!

(asyoulikeit)

唉!

从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!

《皆大欢喜》

11、itisawisefatherthatknowshisownchild.(amerchantofvenice2.2)

知子之父为智。

《威尼斯商人》

12、loveisblindandloverscannotseetheprettyfolliesthatthemselvescommit.(amerchantofvenice2.6)

爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。

《威尼斯商人》

13、allthatglistersisnotgold.(amerchantofvenice2.7)

闪光的并不都是金子。

《威尼斯商人》

14、soisthewillofalivingdaughtercurbdbythewillofadeadfather.(amerchantofvenice1.2)

一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。

《威尼斯商人》

15、thequalityofmercyisnotstrained.(amerchantofvenice4.1)

慈悲不是出于勉强。

《威尼斯商人》

16、thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth.(amidsummernightsdream1.1)

真爱无坦途。

《仲夏夜之梦》/真诚的爱情之路永不会是平坦的。

17、thingsbaseandvile,holdingnoquantity,lovecantransposetofromanddignity:

lovelooksnotwiththeeyes,butwithmind.(amidsummernightsdream1.1)

卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:

爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。

《仲夏夜之梦》

18、lord,whatfoolsthesemortalsbe!

(amidsummernightsdream3.2)

上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!

《仲夏夜之梦》

19、thelunatic,theloverandthepoetareofimaginationallcompact.(amidsummernightsdream5.1)

疯子、情人、诗人都是想象的产儿。

《仲夏夜之梦》

20、beauty,wit,highbirth,vigourofbone,desertinservice,love,friendship,charity,aresubjectsalltoenviousandcalumniatingtime.(troilusandcressida3.3)

美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。

《特洛伊罗斯与克瑞西达》

21、yougodsp>神明啊!

要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!

《特洛伊罗斯与克瑞西达》

22、beauty!

whereisthyfaith?

(troilusandcressida5.2)

美貌!

你的真诚在何方?

《特洛伊罗斯与克瑞西达》

23、takebutdegreeaway,untunethatstring,and,hark,whatdiscordfollows!

(troilusandcressida1.3)

没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!

刺耳的噪音随之而来!

《特洛伊罗斯与克瑞西达》

24、o,shedotheteachthetorchestoburnbright!

(romeoandjuliet1.5)

啊!

火炬不及她那么明亮。

《罗密欧与朱丽叶》

25、myonlylovesprungfrommyonlyhate!

(romeoandjuliet1.5)

我唯一的爱来自我唯一的恨。

《罗密欧与朱丽叶》

26、whatsinaname?

thatwhichwecallarosebyanyotherwordwouldsmellassweet.(romeoandjuliet2.2)

名字中有什么呢?

把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。

《罗密欧与朱丽叶》/名称有什么关系呢?

玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

27、youngmenslovethenliesnottrulyintheirhearts,butintheireyes.(romeoandjuliet2.3)

年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。

《罗密欧与朱丽叶》

28、itistheeast,andjulietisthesun.(romeoandjuliet2.2)

那是东方,而朱丽叶就是太阳。

《罗密欧与朱丽叶》

29、alittlemorethankin,andlessthankind.(hamlet1.2)

超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。

《哈姆雷特》

30、frailty,thynameiswoman!

(hamlet1.2)

脆弱啊,你的名字是女人!

《哈姆雷特》

31、thisaboveall:

tothineselfbetrue.(hamlet1.3)

最重要的是,你必须对自己忠实。

《哈姆雷特》

32、thetimeisoutofjointo,cursedspite,thateveriwasborntosetitright!

(hamlet1.5)

这是一个礼崩乐坏的时代,唉!

倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。

《哈姆雷特》

33、brevityisthesoulofwit.(hamlet2.2)

简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。

/言贵简洁。

《哈姆雷特》

34、therearemorethingsinheavenandearth,horatio,thanaredreamtofinyourphilosophy.(hamlet1.5)

天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。

《哈姆雷特》/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

35、thereisnothingeithergoodorbad,butthinkingmakesitso.(hamlet2.2)

世上之事物本无善恶之分,思想使然。

《哈姆雷特》/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。

36、tobeornottobe:

thatisaquestion.(hamlet3.1)

生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。

《哈姆雷特》

37、theresaspecialprovidenceinthefallofasparrow.(hamlet5.2)

一只麻雀的生死都是命运预先注定的。

《哈姆雷特》

38、therestissilence.(hamlet5.2)

余下的只有沉默。

《哈姆雷特》

39、keepupyourbrightswords,forthedewwillrustthem.(othello1.2)

收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。

《奥赛罗》

40、o,beware,mylord,ofjealousy;itisthegreen-eyedmonsterwhichdothmockthemeatitfeedson.(othello3.3)

主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。

《奥赛罗》

41、goodnameinmanandwoman,dearmylord,istheimmediatejeweloftheirsouls:

whostealsmypursestealstrash;tissomething,nothing.(othello3.3)

无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。

《奥赛罗》

42、o,curseofmarriage,thatwecancallthesedelicatecreaturesours,andnottheirappetites!

(othello3.3)

啊!

婚姻的烦恼!

我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。

《奥赛罗》

43、wecannotallbemasters,norallmasterscannotbetrulyfollowed.(othello1.3)

不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。

《奥赛罗》

44、nothingwillcomeofnothing.(kinglear1.1)

一无所有只能换来一无所有。

《李尔王》

45、lovesnotlovewhenitismingledwithregardsthatstandsalooffromthentirepoint.(kinglear1.1)

关的算计,那就不是真的爱情。

《李尔王》

46、howsharperthanaserpentstoothistohaveathanklesschild.(kinglear1.4)

逆子无情甚于蛇蝎。

《李尔王》

47、blow,winds,andcrackcheeks!

rage!

blow!

(kinglear3.2)

吹吧!

风啊!

吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!

《李尔王》

48、tisthistimesplague,whenmadmenleadtheblind.(kinglear4.1)

疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。

《李尔王》

49、whyshouldadog,ahorse,arat,havelife,andthounobreathatall?

(kinglear5.3)

为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。

《李尔王》

50、fairisfoul,andfoulisfair.(macbeth1.1)

美即是丑,丑即是美。

《麦克白》

由英语口语教材提供线话英语:

【篇三:

莎士比亚语录英文版】

英文莎士比亚名言录2016-07-0901:

31:

59|#2楼但曾相见便相知,相见何如不见时。

安得与君相诀别,免教生死作相思

foryouandmeplaceupon(你我的圣迹——《天神右翼》经典语录中英文版)2016年07月29日星期四12:

25

《天神右翼》经典语录(中英文版):

1。

inthepast,now,orinthefuture,bothancientandthefutureofthehandover,therealityandtodream,theelectricitygoes,timethelightofheavenandhell.ihaveaforever,youandme——lucifer(无论过去,现在,还是将来,无论是远古与未来的交接,真实与梦想的边缘,岁月电拨的坚壁,时光照亮的容颜。

天堂地狱,我终寻得永恒,你与我的圣迹。

——路西法)

2。

hesaid,

no,itishumannature.selfishneisanevilnature,likeaheavyburdenofguiltandthrowthedogs.

hesaid,

greed,vanityandprideof......itismyfavoritesin.hesaid,noonewillbethewinner.hesaidthatthekingwasnotserveinheaven!

他说,没错,这就是人性。

自私自利,是人性的麻醉剂,罪恶就像是沉重的负担,把一切罪恶感抛弃,堕落吧。

他说,贪婪,虚荣,骄傲……是我最爱的原罪。

他说,没有人会是永远的赢家。

他说,宁在地狱为王,不在天堂为奴!

3。

millenniumaccompanydayseemtofloatthelifeintoabrilliantfromflattoamoreprosaiconewalkedalongwayistounderstandhowisit(千年朝夕似飘絮

人生由绚烂变为平淡

再由平淡趋于更加平淡

漫漫长路一个人走过

无非是为了了解它有多么短暂)

4.thehadsprosperityandeverydream,layupbyheart.thestars,theeyes.themist,thedreamawakes,ifinallysawthereality,itisathousandsailspainsilence.(那曾经有过的繁荣与梦想,一点一滴攒积于心。

天上的星星,地上的眼睛。

雾散,梦醒,我终于看见现实,那是千帆过尽的沉寂)

5。

somethingsdisappear,andthereispermanent.

unitedsasin.

itspearlsandbeautiful,prettyandflirtatious,inspiteofdespair,butitsmelledthefragrance.

ashisyouthandsimplicityofheart,andnotpossibletorealizepromises.

justliketheothersideofyou,andstoodontheshore.istillhavetowait,desperately(有的东西会消失,而有的东西是永恒。

曼珠沙华是罪孽。

美丽,妖艳,尽管绝望,可它依然散发出罂粟的芬芳。

就像年少时单纯的心愿,和不可能实现的誓言。

就像站在彼岸的你,和站在此岸的我。

依然让人等待,让人痴狂。

6。

millenniummillionyears,

hebelongstothisend,iaminthehead.

theendsoflife,westoodinthebankofthesoupoutofhislife,hiseyeshauntedtheunforgettable.withtheearth,inmydreamsandmemorieshavebeenlonely.

theless,lonelytohigherandhigher.thelonely(千年万年过去,他于这一头,我于那一头。

生生的两端,我们彼此站成了岸

须臾间的目光交接,铸就了一生的难以忘怀。

萦绕着,长存在我的睡梦中,记忆中,一直一直。

高者寂寞,耐住寂寞才能更高,越高越寂寞。

7。

什么。

是真实,什么又是虚幻,这是我的现实,不代表就不是你的梦境...神说,爱是我们去世时惟一能够带走的东西,它使得死亡变得如此从容。

godsaysthatdeathisnothinginfrontoflove,whichistheonlythingwetakeawaywhenwedie.

8。

一个人拥有什么,他就会崇拜什么。

oneworshipswhatheowns.

9。

时刻告诉自己,没有人会否认,世界终将是我的。

ikeeptellingmyself:

noonedeniesthattheworldwillultimatelybemine.

10。

这世界上总有一些孩子不被爱,而我爱他们。

therearealwayssomelovelechildrenintheworld,butilovethem.(loveless也指notloved--webster’scollegiateenglishdictionary13thedition)

11。

每一笔勾勒,每一抹痕迹,似乎都记载着跨越千年万载的思念。

everybrushandstrokeseemtorecordhislovethroughthousandsofyears.

12。

打开真实的门扉,画出悲伤的开始。

openthedoortotruthforthebeginningofmisery.

13。

只要有自己的地方,都是天堂。

heaveniswhereiam.

14。

我不怕困难,困难就怕我。

troublesfearmeaslongasidon’tfearthem.

15。

不要叹气。

每叹一口气,就会少一分自信。

don’tsigh.themoreyousign,themoreconfidenceyoulose.

16。

要时刻提醒自己,我无所不能。

ikeepremindingmyselfthatiamomnipotent.

17。

只要念着他的名字,就会觉得自己真的能变得坚强,非常非常坚强。

justreadhisnameandigrowinstrength.

18。

大片大片的曼珠沙华。

一天一天,它们越来越浓烈,越来越悲伤。

theredspiderliliesspreadunendingly.daybydaytheygrowmoreandmoredenselyandsadly.

19。

曼珠沙华是罪孽。

美丽,妖艳,尽管绝望,可它依然散发出罂粟的芬芳。

theredspiderliliessymbolizesin.beautiful,enchantingalthoughdesperate,theydiffusepoppy-likefragrance.

20。

就像年少时单纯的心愿,和不可能实现的誓言。

就像站在彼岸的你,和站在此岸的我。

itisliketheinnocentwishesofyoungpeopleandthepromisesthatcanneverberealized,likeyouandmeseparatedbytheeternalriver.

21。

世界在舞蹈。

我祈祷着飞蛾扑火的毁灭。

theworldisdancing.iprayfordesperatedestruction.

22。

钟声沙哑,从广场塔楼响起,一下下在空中哀鸣,像发自远方世界的叹息。

微风飘泊无依,扑击着沉沉的玻璃窗,如同奏起古老的挽歌。

23。

thecoarsebellresoundssadlyfromthesquaretowerasifitcamefromaworldfaraway.aimlebreezeflapsagainsttheheavyglawindowslikeplayinganancientelegy.

24。

身后一阵阵喧哗声,欢呼声,回荡在圣殿华丽的穹顶下,帝都缥缈的烟云中。

沸天震地

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 唐诗宋词

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1