50615235123制作国际贸易合同.docx
《50615235123制作国际贸易合同.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《50615235123制作国际贸易合同.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
50615235123制作国际贸易合同
湖南民族职业学院
课程单元教学设计
(职业教育专业适用)
学年学期:
2013年上学期
课程名称:
进出口综合业务
所属教研室:
商务英语
授课班级:
商务1002
教师姓名:
施亚娇
湖南民族职业学院教务处制
湖南民族职业学院课程单元教学设计(首页)
教案头
本次课标题:
制作国际贸易合同
授课班级
商务1002
上课时间
2课时
上课地点
211
教
学
目
标
能力(技能)目标
知识目标
情感、态度目标
1.使学生能够准确翻译国际贸易合同条款内容;
2.使学生能够根据已知资料正确填制国际贸易合同
1.使学生明确国际贸易合同的主要条款;
2.使学生掌握国际贸易合同的填制方法
具备外贸从业人员所需的学习能力和实践能力;
能
力
训
练
任
务
及案
例
能力训练任务一:
根据谈判纪要填写销售确认书
能力训练任务二:
根据价目表及谈判纪要,填制销售合同,并将合同其他条款中的1,3,5和6译成中文。
教学重点难点
教学重点;
1.翻译国际贸易合同的主要条款内容;
2.国际贸易合同的填制方法
教学难点;
1.准确翻译国际贸易合同条款内容;
2.正确填制国际贸易合同
参
考
资
料
《进出口贸易综合实训》主编:
李二敏
《国际商务制单》主编:
陈岩
湖南民族职业学院课程单元设计(续页)
教学过程设计
教学环节
教学内容(教师活动)
教学方法
教学手段
学生活动
时间分配
内容引入(问题、
案例)
国际贸易合同生效的条件是什么?
问题导入
多媒体辅助教学(课件演示)
学生思考
3分钟
告知
(教学内容、目的)
教学内容:
1.翻译国际贸易合同的主要条款内容;
2.国际贸易合同的填制方法
教学目的;
1.教会学生翻译国际贸易合同的主要条款内容;
2.教会学生填制国际贸易合同
系统讲授
多媒体辅助(课件演示)
学生了解本单元的教学内容和教学目的
2分钟
引入
(任务项目)
根据谈判纪要填写销售确认书
1.任务引领
2.任务驱动
3.分析讨论
多媒体辅助(课件演示)
学生阅读谈判纪要
5分钟
操练
(掌握初步或基本能力)
教师通过课件讲解国际贸易合同的主要条款以及各条款的填制方法
系统讲授
多媒体辅助(课件演示)
学生翻译合同主要条款
10分钟
深化
(加深对基本能力的体会)
教师结合案例具体分析填制方法
系统讲授
教师演示
案例教学
板书+课件演示
学生分析讨论如何根据谈判纪要填制国际贸易合同
10分钟
湖南民族职业学院课程单元设计(续页)
教学环节
教学内容(教师活动)
教学方法
教学手段
学生活动
时间分配
归纳
(知识和能力)
教师归纳国际贸易合同的填制方法;
归纳提炼
多媒体辅助(课件演示)
学生回答教师设置的问题
5分钟
训练
(巩固、
拓展、
检验)
根据价目表及谈判纪要,填制销售合同,并将合同其他条款中的1,3,5和6译成中文。
任务驱动
实践教学
举一反三
多媒体辅助(课件演示)
实际操作
50分钟
总结
教师针对学生能力训练项目完成情况,指出她们在国际贸易合同填制过程中出现的问题,并加以纠正。
系统讲授法
板书
学生修改实训任务中的错误之处
5分钟
作业
布置
课本P74面的第三题:
实训操作
(一)合同条款的翻译。
(二)根据下述资料和客户在交易磋商中的最后来函要求制作出口合同,要求格式清楚、条款明确、内容完整。
后记
通过实训演练和实训操作,学生能够准确翻译并正确填制国际贸易合同条款。
检查评价
检查人年月日
一、问题导入:
国际贸易合同生效的条件是什么?
1、当事人必须在自愿、真是的基础上达成协议。
2、当事人必须具有相应的行为能力。
3、合同的标的和内容必须合法。
4、合同必须有对价或约因。
二、操作指南:
国际贸易合同的填制方法
1.合同号码
根据中国标准化研究院研制的《国际贸易合同代码规范GB/T15191>
的规定,我国国际贸易合同代码不定长(即总长度不超过17位)字母数字。
结构如下:
××××表示合同的年份代码(四位数字代码)
××表示签订合同的对方国家或地区代码(两位字母代码)
××表示签订合同的境内进出口企业所在地区的行政区划代码(两位数字代码)
×-----×表示进出口企业自定义代码(最多9位不定长数字代码)
例如:
某境内进出口企业所在地为北京(行政区划代码为11),该企业于2010年与美国(国家代码为US)某公司签订了一份国际贸易合同(企业自定义代码为ABC1156),则该合同号应为:
2010US11ABC1156
2、买卖双方的名称地址(Sellers/Buyers’NameandAddress)英文要大写,顺序由小到大。
3、商品名称(CommodityDescription)第一字母要大写,或全部大写。
4、规格(Specifications)
注意不同的商品有不同的规格,不同的商品规格也有不同的表达方法。
例如:
货号1212
Art.No.1212
2121型
TypeNo.2121/ModelNo.2121
颜色红、黄、蓝均衡搭配
Colors:
red,yellowandblueequallyassorted
30×3672×69码
30×3672×69yards
每打的尺码搭配为小3,中6,大3
S3,M/6andL/3perdozen
340克听装
Incansof340grams
5数量(Quantity)
数量通常用数字表示,计量单位用英文单词或缩写。
例如
中文英文
2,000打2,000dozen
2,000罗2,000grosses
1,000箱1,000cases
500纸板箱500cartons
3,000套3,000sets
10,000码10,000yards
10,000辆10,000pieces
50公吨50metrictons
6.单价(UnitPrice)
填写单价一般由介词“at”开头(有时也可以省略),后跟表示币别的缩写字母再加上该货币的符号,然后写出每单位数量的价码,最后写出价格术语。
如:
中文英文
CFR上海CFRShanghai
每打69美元US$69perdozen
每码3港元AtHK$3.00peryard
CIF温哥华含佣金5%CIFC5%Voncouver
每套15美元CIF神户
AtUS$15persetCIFKobe
每吨1,778,000美元CFR汉堡
At$1,778,000pertonCFRHamburg
7总值(TotalValue)
填写总值时,最好用大小写两种写法,即先用数字后用文字。
例如:
128,500美元应写为:
US$128,500.00
(SayUSDollarsOneHundredTwenty-eightThousandFiveHundredOnly)
使用文字时要注意三点:
1)第一个词用“Say”,最后用“Only”一词(没有小数时)。
2)每个单词的第一个字母大写,或者所有字母都大写。
3)币别也可写在后面(SAYONEHUNDREDTWENTY-EIGHTTHOUSANDFIVEHUNDREDUSDOLLARSONLY)。
8包装(Packing)
常见的包装表达法有:
1)“in…”用某物包装,用某种形式装货,例如:
用箱子包装incase
打包inbales
打捆inbundles
散装inbulk
2)“in…of…each”或“in…,eachcontaining…”用某物包装,每件装多少,例如:
用纸板箱装,每箱装20打incartonsof20dozeneach
incartons,eachcontaining20dozen
3)“in…of…each”,…to…”用某物包装,每件装多少,若干装于一大件中,例如:
用盒装,每打装一盒,100盒装一木箱
inboxesofadozeneach,100boxestoawoodencase
9唛头(ShippingMark)
运输标志,也称装运唛头,可以是图案、文字或号码。
如没有唛头应填"NoMark"或“N/M”。
如:
CHAB(货品名称)
ABUDHABI(进口商所在国家)
C/NO.1-100(集装箱顺序号和总件数)
MADEINCHINA(货物原产地)
10保险(Insurance)
常见的三大基本险别:
①FPA(FreeFromParticularAverage)平安险
②WPA(WithParticularAverage)水渍险
③AllRisks综合险;一切险
保险条款的内容一般包括由谁投保(tobecoveredby…),投保险别(against…risks),投保金额(for…amount),保险条款规定执行的依据(asper…against…for…asper…)。
①由卖方根据中国人民保险公司1981年1月1日保险条例,按发票金额的110%投保一切险和战争险。
TobecoveredbytheSellersfor110%oftheinvoicevalueagainstAllRisksandWarRiskasperCICdated1stJanuary1981ofPICC.
②由卖方根据中国人民保险公司1981年1月1日有关海洋运输货物保险条款,按发票金额的110%投保一切险和破碎险。
TobecoveredbytheSellersfor110%oftheinvoicevalueagainstAllRisksandBreakageasperrelevantOceanMarineCargoClauseoftheChinaInsuranceClausesofJanuary1,1981.
11装运期(TimeofShipment)
填写这一项要注意有关装运的表达法:
(1)某年某月装运:
英文要先写月份后写年份,月份前的介词“in”或“during”加不加均可。
例如:
2009年3月可写作inMarch2009,或March2009
(2)转船:
在某地转船用介词短语“withtransshipmentat…”来表示。
例如:
2010年3月在香港转船InMarch2010withtransshipmentatHongkong
不允许转船transshipmentnotallowed/notpermitted/prohibited
(3)分批装运:
分批装运需要具体说明分几批,从何时开始,是否每批等量装运,按月分批还是季度或星期。
英文表达法是in…equalmonthly/weekly/quarterlyinstallments(lot)beginningfrom…。
例如:
从三月份开始分三批等量装运
inthreeequalmonthlylotsbeginningfromMarch
12装卸港(PortofShipment&Destination)
装卸港包括装运港(PortofShipment)和目的港(PortofDestination),也可以用介词短语“from…to…”来表示。
例如:
自中国港口至哥本哈根
FromChinaPortstoCopenhagen
ChinaPorts也可以用单数。
13支付条件(TermsofPayment)
支付条款是国际贸易中的重要条款,其英文表达要求严谨准确。
表示支付方式的短语用介词“by”引导。
例如:
付款交单D/P,documentagainstpayment
承兑交单D/A,documentagainstacceptance
用信用证支付L/C,paymentbyletterofcredit
信用证是国际贸易中通用的一种主要支付方式。
用
(1)信用证的种类:
常见的信用证种类主要有:
保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的信用证.
(2)金额:
金额一般规定为发票的百分之百,用“100%”表示。
例如:
凭全额发票金额的…信用证支付By100%…L/C
(3)汇票付款日期:
汇票付款的日期有两种:
即期的和远期的。
常见的即期信用证表达法有:
L/Catsight,L/Cpayablebydraftatsight,L/Ctobeavailablebydraftatsight;远期信用证,以见票后30天的信用证为例,常见的表达法有:
30daysL/C,L/Cat30days,L/Cat30daysaftersight,L/Cavailablebydraftat30daysaftersight。
(4)信用证的到达时间:
一般用以下不定式短语来表达:
toreachtheSellers30daysbeforethedate/timeofshipment
于装运期前30天送达卖方。
(5)信用证有效期及议付地点:
一般用下列不定式短语来表达:
…toremainvalidfornegotiationin…till…afterthefinaldateofshipment。
例如:
至上述装运期后15天在中国议付有效。
toremainvalidfornegotiationinChinatillthe15thdayafterthefinaldateofshipment
或toremainvalidfornegotiationinChinawithin15daysaftershipment
表达支付条款的一个基本表达法:
By100%confirmed,irrevocable,transferablesightL/CtoreachtheSellers30daysbeforethedateofshipmentandremainvalidfornegotiationinChinatillthe15thdayafterthefinaldateofshipment.
凭全额发票金额的、保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期信用证。
信用证应于装运期前30天送达卖方,其议付有效期延至上述装运期后15天在中国到期。
14.签约日期与地点
作为填制合同的最后一项内容,其一般的格式为:
Doneandsignedin…onthis…dayof…,在介词in后填上地点,在this后填上日期,在of后填上月份和年份。
例如:
2009年3月31日于大连
DoneandsignedinDalianonthis/the31stdayofMarch2009
一般的国际贸易合同均为格式合同,其中的不可抗力条款、仲裁条款、异议索赔条款都是根据国际贸易惯例统一拟定好的,除非交易双方有额外的要求和补充,否则不需要每一笔合同都要填制这些内容。
这也是为什么销售确认书SALECONFIRMATION被更多地使用的原因,因为它是简化的销售合同。
15Remarks备注
外贸公司多使用格式化的合同,难免有需要改动和补充之处,有特殊规定或其他条款可在此栏说明。
如:
UnlessotherwisespecifiedinthisSalesConfirmation,allmattersnotmentionedherearesubjecttotheagreementofthegeneraltermsandconditionsofbusinessNo.CD-101concludedbetweenbothparties.
16买卖双方签名
ManagerSignature(BUYERS)
进口商公司负责人签名。
上方空白栏填写公司英文名称,下方则填写公司法人英文名称。
ManagerSignature(SELLERS)
出口商公司负责人签名。
上方空白栏填写公司英文名称,下方则填写公司法人英文名称。
三、实训演练(根据谈判纪要填写销售确认书)
1.S/CNO.:
SHKEL-FL05515
2.DATE:
AUG.17,2005
3.THESELLER:
SHANGHAILANKEDINTERNATIONALTRADINGCO.,LTD
RM.604BPHOENIXBUILDING,NO.18HUANGYANGRD.,PUDONG,SHANGHAI201206,P.R.CHINA
TEL:
0086-21-58348433
FAX:
0086-21-58380910
THEBUYER:
IMMENSEINC.SUITE209,KEELEST.,TORONTO,CANADA
ZIP:
M6M3Z2
TEL:
+14169019776
FAX:
+14169019778
4.ARTNO.
8065
116602
119303
5.NAMEOFCOMMODITY&SPECIFICATIONS
COFFEEPOT900ML
TEAKETTLE600ML
S/SCUP300ML
6.QUANTITY:
240PCS
480PCS
400PCS
7.UNITPRICE
CIFTORONTO
USD23.95
USD28.00
USD6.50
8.AMOUNT
USD5,748.00
USD13,440.00
USD2,600.00
9.TOTALAMOUNTINWORDS:
SAYUSDOLLARSTWENTYONETHOUSANDSEVENHUNDREDANDEIGHTYEIGHTONLY
10.TERMSOFPACKING:
ART.NO.8065TOBEPACKEDINCARTONSOF12PCSEACHONLY
ART.NO.116602TOBEPACKEDINCARTONSOF24PCSEACHONLY
ART.NO.119303TOBEPACKEDINCARTONSOF40PCSEACHONLY
TOTAL50CARTONS
11.TERMSOFSHIPMENT:
FROMSHANGHAI,CHINATOTORONTO,CANADA
TOBEEFFECTEDBEFORENOV.20,2005
WITHPARTIALSHIPMENTSNOTALLOWEDANDTRANSSHIPMENTALLOWED
12.TERMSOFPAYMENT:
THEBUYERSHOULDOPENTHROUGHABANKACCEPTABLETOTHESELLERANIRREVOCABLEL/CPAYABLEAT30DAYSAFTERB/LDATEFOR100%OFTOTALCONTRACTVALUETOREACHTHESELLERBEFORESEP.15,2005ANDVALIDFORNEGOTIATIONINCHINAUNTILTHE15THDAYAFTERTHEDATEOFSHIPMENT
13.TERMSOFINSURANCE:
THESELLERSHOULDCOVERINSURANCEFOR110%OFTHETOTALINVOICEVALUEAGAINSTINSTITUTECARGOCLAUSES(B)ASPERI.C.C.DATED1/1/1982
14.SIGNATUREBYTHESELLERANDBUYER
四.实训操作:
根据价目表及谈判纪要,填制销售合同,并将合同其他条款中的1,3,5和6译成中文。
1.NO.:
ZFDAM-0509
2.DATE:
SEP.4,2005
3.THESELLER:
NINGBOHAITIANINTERNATIONALTRADECO.,LTD
RM789,XINHEWAN,NO.14,LANE560,YINFENGROAD,NINGBO,ZHEJIANG315000,CHINA
4.THEBUYER:
NICIAGLANGHEIMERSTR.94,ALTENKUNSTADT,BAVARIA,GERMANY
5.COMMODITYANDSPECIFICATIONS
ART.NO.FD-01DC12VCARHEATEDMUG
ART.NO.FD-303PLASTICTRAVELMUG
6.QUANTITY:
1800PCS
3200PCS
7.UNITPRICE:
CIFHAMBURG
EUR4.28
EUR3.25
8.EUR7,704.00
EUR10,400.00
9.TIMEOFSHIPMENT
DURINGDEC.2005
10.TOTALAMOUNT:
18,104.00(SAYEUROEIGHTEENTHOUSANDONEHUNDREDANDFOURONLY)
11.DISPATCHANDDESTINATION:
FROMNINGBO,CHINATOHAMBURG,GERMANYBYSEA
12.PACKING:
FE-01TOBEPACKEDINCARTONSOF36PCSEACHONLY
FD-303TOBEPACKEDINCARTONSOF40PCSEACHONLY
TOTAL130CARTONS
13.SHIPPINGMARKS:
WILLBEINDICATEDINTHELETTEROFCREDIT
14.TERMSOFPAYMENT:
THEBUYERSHO