英语原来如此重要.docx
《英语原来如此重要.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语原来如此重要.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语原来如此重要
英语原来如此重要!
一个在瑞信银行工作的白领给所有的朋友群发邮件,怒斥丈夫和小三背叛自己的各种行为;丈夫和小三分别回信,让此女停止纠缠速速离婚……本来是一桩常见的斗小三狗血事件,但是重点在于,三位主角均是金融业高级白领,来往信件皆为英文,各种优雅的语法被用作三角恋斗法,让网友大开眼界,将此称为“瑞信女斗小三”事件。
开眼之余,手痒的网友还纷纷动笔翻译,南京话版、北京话版、上海话版全部登场,还有人干脆拿这些英文信当例子,讲解起了四六级语法。
小三用英文说:
“加油啊,你会快乐的!
”网上流传的这个“瑞信女斗小三”事件,女主角据传在瑞信工作而被称为“瑞信女”,邮件里的名字是“Lily”,小三则据传是渣打银行的高级白领,被称为“渣打女”或“渣打小三”,邮件里被称呼为“Diane”,男主角则一直以“Yale”的名字出现,据传也在渣打银行工作。
网上流传的信件显示,瑞信女今年2月23日向小三发了一份控诉邮件,并转发给了所有的亲朋好友。
这封邮件全部用英文写成,就算是翻译成中文,也能体会其用语的百转千回:
“作为一个女人,我真好奇你的假期带给你的精彩程度是否等于我和孩子们假期的糟糕程度?
……我一直在权衡思量,你是否知道你是在摧毁一个家庭,你是否知道你的喜悦带给我们的是无限的泪水?
”此外,瑞信女还说,婚姻的不幸让孩子们产生了心理阴影,8岁的儿子怒斥小三为《哈利·波特》里的伏地魔。
这封信件群发了之后,男主角Yale同样以群发的形式,用英文回信,指责妻子不应把事件公开化:
“我将坚定地等待并且站在她的身后!
”
接下来,最大的亮点,小三“渣打女”的英文回信登场了。
小三这样回应瑞信女的控诉:
“同样作为一个女人,我想问你,难道你不应该有更好的生活吗?
如果有比躺在别人丈夫的怀里更糟糕的事情,那就是躺在一个恨你、不支持你并想抓住一切机会离开你的男人怀里。
”最让人惊讶的是,作为小三的渣打女还在信件的末尾以励志的姿态鼓励瑞信女重新面对人生:
“我真心希望你现在所遭受的伤痛能尽快减轻,翻开人生新的一页。
记住,你可以失去一份工作,失去一个伴侣,你永远不能迷失了你自己。
你应该得到真的幸福,我希望你很快就能找到。
”
这几封来往信件让网友叹为观止,网友天晴说:
“典型的小三逼宫,还要打着为原配着想的幌子,鄙视之。
”网友ring则表示:
“理直气壮的小三,她不就是跟人家妻子说:
‘加油啊,你会快乐的,我支持你!
’她还觉得自己很有同情心么?
”
八投行学英语
这几封邮件三月上旬就开始在网上流传,起初只是一则八卦,流传久了却让网友解读出了另外的意思。
网友“yimaobuba”表示认识当事人,干脆手绘了一张人物关系图,放在微博上,并把自己称为“真相大神”。
借着“瑞信女事件”,yimaobuba干脆来了个大爆料,表示投资银行向来多八卦:
“投行(投资银行)八卦多的原因有这样几点:
一是钱多,起年收入就上200万了;二是工作太忙,只能内部消化;三是投行男大多上学时是书呆子,不受欢迎,于是有了成就后胡闹取得心理平衡。
”受了瑞信女的启发,网上干脆掀起了一股“八投行”的热潮,网友们都贡献出了自己知道的投行八卦。
最后有人总结道:
“谁是投行的?
你才是投行的,你们全家都是投行的!
”
投行的八卦还只是一方面。
网友“rainbow”说:
“英文书信是真懂礼貌,信里面你来我往的都要掐起来了,落款还是,你最亲爱的某某某,你最真诚的某某某……”网友“Sandy”则根据全英文的信件总结道:
“在我们国家,如果你在外资当白领,还是要掌握很好的英语,两口子打架也一定要用英语,而且抄送给别人,否则不随时显示你是个使用英语的中国人。
”他说,英文只是一方面,行文里浓重的公关味道则又是另一个启示:
“当白领就要当个白领的骨干、精英,要有PR(公关)的意识,积极制造舆论和应付危机公关的能力。
”
网友“Rose”从事英语教育工作,干脆拿这几封信当起了英文教学素材,制作了一个“瑞信女事件四六级点评”,几封书信中经常出现“Ihope”这位老师特别提示:
“‘hope’不能表达成‘willhope’,高考常考,考生们要参考这几个‘Ihope’句式。
”
英文谁看得懂啊要翻译成方言才好
全英文的书信再精彩,也有看不懂的网友。
于是英文人才们便大笔一挥开始了翻译工作,界面语言就要友好得彻底,干脆翻译成亲切的方言得了。
短短几天,网上已经出现了北京话、上海话、南京话多个方言版本。
语言的不同,从抬头就能看出来。
瑞信女的邮件中直接称呼小三为“Diane”,这还是外国人做派。
到了北京话版本里,抬头就变成了“小三儿”,上海人则客客气气地喊一声“亲爱额小戴”,至于南京话呢,气势汹汹的一句:
“小三子!
”北京话最后还来了一段郭敬明:
“我是在万箭穿心啊,疼得没着没落的,悲伤已经逆流成河。
”上海话里伤心都带着商量的语气:
“小戴,无有撒感觉?
”南京话说起来,那是千头万绪无从说起:
“唉,我这刻儿的心里头,像是被戳了无数个窟窿眼儿,疼啊,疼得是一得儿办法都没得!
眼泪水么,淌得就跟大河一样滴的!
”
邮件附件:
(其实中文翻译才是亮点)
-----邮件原件-----
--------------------瑞信女的控诉------------------------------
发件人:
Zhang,Lily[mailto:
lily.zhang@credit-]
发送时间:
2010年2月23日10:
23
收件人:
Tao,Diane;yiyang_tao@;Sun,Yonghong;Winn,Sean;Stevens,Joe;Dawson,Andrew;Morrison,Alastair;Huh,Charles;Chu,Mabel;Yee,Andrew;cici779200@;liyi@;delh@;josieshen@;xy@;dcwyml@;charles@;euniqueyoung@.hk;Shiu,Ruby;taeyubkim@;Lai,DanielXiaoMing;Li,SherryShaoLing;Yang,Sean;Zhang,Ting;Cheung,ClaraSiuYum;Wang,CindyXi;Zhu,Wei;xujane@;Prince,Jamaliah
抄送:
YaleYang
主题:
Dearfriends...Movingon..
Dearfriends,
After13yearsand2beautifulchildrentogether,YaleandIhavepartedourways.Yalemovedoutlastweek.
DearDiane/TaoDanYang,
Overthepastcoupleofyears,youkneweverythingaboutmyfamily.Youknewwhenmykidshadtheirsoccertournaments,youknewwhentheyhadtheirswimmingpractices.Youevenknewtheirbabynicknames.OnDecember18th,2009,onanoonflight,ItookmychildrentotheU.S.forChristmasvacation.Ontheverysameday,December18th,2009,onanafternoonflight,youandYaletookoffforthebeachesofPhuketandshoppingstreetsofBangkokforChristmasvacation.Diane,asafellowwoman,Ioftenwonderedifthelevelofecstasythisvacationhadbroughtyouequatestothelevelofdevastationthisvacationhadbroughttomychildrenandme.Diane,Ioftenaskedmyselfwhatwasitlikeforyoutosleepinthearmsofanotherwoman'shusband,otherchildren'sfather?
Iwonderedifyoueverthoughtaboutus,thechildrenandthewife,thatwearemadeoffleshandblood,thatwehavefeelings,thatwecouldgethurt,veryhurt,devastatinglyhurt.Iponderedifyouknewyouweredestroyingafamily,ifyouknewyourjoywouldbringendlesstearstous.
WewenttoBeijinglastweekforChineseNewYear.YourclotheswereinourBeijinghome.Mysonscreamed:
"Mommy,don'ttouchthose,theyaredisgusting!
Setthemonfire,burnthemtohell.Theyarethedevil'scloth!
"Mychildrenarehurt.Mydaughter,9yearsold,nowsays"Mommy,Idon'teverwanttogetmarried."Myson,8yearsold,says"DianeisourVoldemort!
"Thepsychologicaldamagethisaffairhasdonetomychildreniscatastrophic.Theyareforeveremotionallydamaged.Withthis,Iannounceyouthewinner.
HowdoIfeel,Diane?
Thisaffairislike10thousandknivesstabbingandchoppingmyheartallatonce.ThisaffairhasleftmeinsomuchpainthatIdon'tknowhowtohealmyself.Thisaffairhastaughtmetearsupplycanactuallybeinfinite.Thisaffairhascrushedme,leavingmeacorpsewalkingaroundwithnoheart.Idon'tknowhowtodealwiththiskindofpain.Idon'tknowhowtomoveon.ButIhavechildren.Imustmoveon.Diane,IpraytoGodthatyouwillneverhavetoexperiencethiskindofbetrayalandhurt.IwishyouandYaleahappylifetogetherbecause,afterall,weareallwomenandwealldeservetobehappy.
Withsincereregards,
Lily
下面做一下简单讲解:
1,coupleofyears:
几年,高考词汇。
2,tournaments,锦标赛,联赛,四级词汇。
3,……theverysameday:
very起强调语气作用。
4,Ioftenwonderedifthelevelofecstasythisvacationhadbroughtyouequatestothelevelof
devastationthisvacationhadbroughttomychildrenandme.一种靠词组延长句子的好方式,可以显得更有文采。
5,ponder:
权衡,揣摩。
六级词汇。
6,Theyarethedevil'scloth!
:
应该是Clothes,衣服;否则指的是布。
7,Voldemort!
:
伏地魔(《哈利波特》)。
8,psychologicaldamagethisaffairhasdonetomychildreniscatastrophic:
六级词汇。
9,Withthis,Iannounceyouthewinner.:
四级词汇的用法。
10,..knivesstabbingandchoppingmyheartallatonce.注意动名词用做状语的形式。
11,corpse:
残骸,四级词汇。
-------------------------------------------------------------
------------------------老公的回复-------------------------------------
发件人:
YaleYang[mailto:
yale.yang@gbridge.biz]
发送时间:
2010年2月23日11:
14
收件人:
Zhang,Lily
抄送:
Tao,Diane;yiyang_tao@;Sun,Yonghong;Winn,Sean;Stevens,Joe;Dawson,Andrew;Morrison,Alastair;Huh,Charles;Chu,Mabel;Yee,Andrew;cici779200@;liyi@;delh@;josieshen@;xy@;dcwyml@;charles@;euniqueyoung@.hk;Shiu,Ruby;taeyubkim@;Lai,DanielXiaoMing;Li,SherryShaoLing;Yang,Sean;Zhang,Ting;Cheung,ClaraSiuYum
主题:
Re:
Dearfriends...Movingon...
Lily,
Pleasedonotbringthepersonalissuestothepublic.Thetruthofthefactsisthatourmarriagehadbeenfallingapart8yearsago,divorcehadbeenindiscussion5yearsago.Ourissuesareknowntoallthepeopleintheword!
Dianehaddonenothingwrongforherpart!
IamfirmlystandingbyandbehindDiane.Iwillcertainlyhopeshewillmarrymeonedaysoon!
TryingtotellthepeoplehowevilIamandDianeisinthiswayisnotgoingtosucceed!
Allthepeople,whoknowsyou,meandourmarriage,supportedmydivorce,includingmygoodfriendZhuWei.IamsorryIhavedraggedeveryoneintothis.Lilypleasemoveon!
Sincerelyyours
Yale
---
【评点】
1,首先,我倾向于使用bringsth."out"tothepublic。
2,“Thetruthofthefacts”是很怪的说法(并无不妥),直接说“Thefactis”就好。
3,“ourmarriagehadfallingapart8yearsago”语法肯定错了,不知道作者是不是要使用过去完成时态。
4,后面一句更奇怪,最好加“since”(给人感觉是婚姻破碎了3年后才开始考虑离婚的)。
基本看到这里就可以看出作者高中英语不是很扎实,连后面world笔误写成了word。
5,“forone'spart”指的是“对某人而言”,“Standby”是等待的意思,“Standbyone'sside”和“Standbehindsomeone”基本同义,但后者还有其它意思,略显行文冗余。
6,“hope”不能表达成“willhope”。
高考常考。
TryingtotellthepeoplehowevilIamandDianeisinthiswayisnotgoingtosucceed!
Allthepeople,whoknowsyou,meandourmarriage,supportedmydivorce,includingmygoodfriendZhuWei.IamsorryIhavedraggedeveryoneintothis.Lilypleasemoveon!
Sincerelyyours
Yale
用这种方式试图告诉别人我和Diana有多坏是不会成功的。
所有认识你我知道我们婚姻的人都支持过我的离婚,包括我的好朋友ZhuWei。
我很骚瑞把每个人都牵涉进来。
Lily你就继续吧。
你真诚的Yale。
【评点】
1,第一句明显思维混乱了,和成功不成功之间没什么因果联系,典型的中文语境迁移错误。
亮点型错误;
2,“draginto”多用于口语表达,相当于involve。
-----------据说小三的回复-------------------
发件人:
Tao,Diane
发送时间:
2010年2月25日10:
25
收件人:
Zhang,Lily
抄送:
Yang,Yale;yiyang_tao@;Sun,Yonghong;Winn,Sean;Stevens,Joe;Dawson,Andrew;Morrison,Alastair;Huh,Charles;Chu,Mabel;Yee,Andrew;cici779200@;liyi@;delh@;josieshen@;xy@;dcwyml@;charles@;euniqueyoung@.hk;Shiu,Ruby;taeyubkim@;Lai,DanielXiaoMing;Li,SherryShaoLing;Yang,Sean;Zhang,Ting;Cheung,ClaraSiuYum;Wang,CindyXi;Zhu,Wei;xujane@;Prince,Jamaliah
主题:
Re:
Dearfriends...Movingon...
DearLily,
Iunderstandthatyouaregoingthroughadifficulttimeinyourpersonallife,andIsincerelyhopethatyouwillfindawaytodealwithitthatisthebestforyouandyourchildren.
Idounderstandhowyoufeel.Ialsounderstand,however,thatamarriagecanonlybreakapartfromtheinside.Idonotappreciateyourattempttosmearmyre@#$@*&tionandpaintmeasthehomewrecker.YouknowaswellasYaledoesthatyourmarriagefellapartlongbeforeYaleandIevenmet.WhetherornotIaminYale'slifehasnothingtodowiththeeventualoutcomeofyourmarriage.Iamsureyouunderstandthisaswell,butyounonethelesssoughttoburnmeonthecrossasthescapegoatforyourfailedmarriage,whichIdonotbelieveisamaturethingtodo.
Yourdescriptionoftheemotionaldamageyourchildrenhavesufferedisdisturbingindeed.Icannothelpbutwonderingwhatyouhavebeentellingthem.Iwouldthinkthatamother'sfirstandforemostpriorityistoprotectherchildrenfromanyemotionaldamage,ratherthanusingthemasbargainingchipswithaspouseoraspropstowinp