中文商务信函信头.docx
《中文商务信函信头.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中文商务信函信头.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
中文商务信函信头
竭诚为您提供优质文档/双击可除
中文商务信函信头
篇一:
中文商务信函范文格式
Afeng朵
中文商务信函范文格式
中文商业商务信函的写作格式
如同一般信函,商业信文一般由开头、正文、结尾、署名、日期等5个部分组成。
(1)开头
呼后用冒号。
(2)正文
信文的正文是书信的主要部分,题,通常包括:
①向收信人问候;
中提到的问题答复等等;回答对方提出的问向对方提出要求等。
如果既要向对方询
(3)
结尾往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。
如“特此函达,即希函复。
”同时写表示祝愿或致敬的话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。
祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可和正文空开。
“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。
Afeng朵
(4)署名
署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。
以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。
重要的商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。
(5)日期
函的日期很重要,不要遗漏。
商业信函格式
商业信函通常由信封、前两部分是必不可少1)信封
用横式信封时,将收信人地址写在将收信人地址写在信封的右侧,如果位
(2)信封的内容
①收信人地址。
用横式信封时,收信人地址居上书写;用竖式信封时居右书写。
这部分内容包括:
邮政编码,省、市(县)、城区、街道、门牌号码,以及单位全称和业务部门名称。
收信人的地址要写
Afeng朵
得详细具体、准确工整。
注意不要只写单位名称而不写详细地址,也不要简化单位名称,以免误投。
②收信人姓名。
一般写在中间位置,字稍大。
姓名后接写称呼等,如“同志收”、“先生启”。
初次联系工作时,如不知对方姓名,或有时为避免因对方业务人员调动工作(或出差)而延误书信的处理,
③寄信人地址及姓名。
时居左书写。
根据邮政部门的规定,式信封的左上角。
(3)对国外商业业务信函,而寄往其信封书写格式又分美式和英式两种:
一般是在信封左上角写寄信人的姓名包括:
收信人的称谓(先生、女士、经理等)和收信人的名、姓、门牌号码和路名、市名、州名、邮政编码和国名。
邮票一般贴在信封右上角,航空标志或贴或写在邮票下方。
②英式信封书写格式,一般是将寄信人的姓名和地址写在信封的左下角,航空标志或贴或印在信封的左上角;收信人的姓名与地
Afeng朵
址写在信封的居中位置,邮票也贴在信封的右上角。
注意在写信封上的姓名、地址时,美国习惯一般都采用齐头式,就是每一行左面都取齐。
英式写法则多采用缩进式,即每行逐次向右缩进。
③为投递方便,信封上(可在信封左上角或右下角)还标注有关投递事项,常见的有:
1)航空(byAir-mail);
2)挂号(Registered,或Reg;Regd.);
3)快递邮件(express);
4)包裹邮件(parcelpost);
5)印刷品(printedmatter)
6)样品(sample);
7)商业文件
8)密函9)
;
(1fimdelivered,pleasere-turn
保护退还邮费(Returnpostage(guaranteed);
13)留存邮局(postRestitute/carepostmaster);
14)无商品价值样品(sample(s)ofnocommercialValue)。
2)信文
Afeng朵
信文又称信笺。
它记载商业业务的具体事宜,是商业信函的核心部分。
信文内容多种多样,其表达既灵活,又有一定的格式。
一般分为开头、正文、结尾和署名4个部分。
3)附件
商业信函常见的附件有报价单、产品介绍或说明书、订购合同、发货通知单、产品质量检验书等,或作为商业业务往来的确认手续。
篇二:
中文商务信函
中文书信主要由称呼、启词、正文、酬应过渡、祝颂词、签署、日期等七部分组成。
1、称呼称呼是写信人对受信人的尊称,主要依据相互间的隶属关系、亲疏关系、尊卑关系、长幼关系等而定,一般都用“敬语+称谓”的形式组成。
如:
“尊敬的王总经理”、“亲爱的刘主任”、“尊敬的董事长先生阁下”等。
对某些特殊的内容或与境外华文地区的人员往来还可加上“提称”如:
“尊敬的王博士总经理海成先生台鉴”、“亲爱秘书明玉小姐雅鉴”等等。
(顶格写,后面加冒号。
)
2、启词启词是信文的起首语,可有多种表示法。
如问候式的“您好”、“别来无恙”;思怀式的“久不通信,甚为怀想”、“去国半载,谅诸事顺遂”等;赞颂式的“新春大吉”、“开张大吉”等;承前式的“上周曾发一传真件,今仍具函,为××事”,“贵公司×月×日赐函已悉”等等。
不分对象,不论内容,一律以“您好”为书信之启词,实在极不恰当。
此外,公务书信的启词还可用“兹为、兹因、兹悉、兹经、兹介绍、兹定于”;“顷闻、顷悉、顷获”;“欣闻、欣悉、欣逢、值此”,以及“据了解、据报、据查实”等一系列公文用语,以提领全文。
(在称呼下面另起一行,前空两格!
)
3、正文正文是书信的主体,是书信能否达到写信人理想效果的关键。
一封信可以专说一件事,也可以兼说数件事,但公务书信应该一文一事。
正文要清楚、明了、简洁,并注意情感分寸,不应有昵亵轻狂之嫌,也不可显侮蔑轻慢之意。
(在启词下面另起一行空两格。
)
4、酬应过渡正文结束时,可写几句酬应性的话作为全文的过渡。
如“我方相信,经过此次合作,双方的友谊将有进一步发展”。
又如“再次表示衷心的感谢”或“代向公司其他同志问候”等等。
也有用公务书信的常用结语过渡,如“特此函达、特此说明、特此重申、特此函询、特此致歉”,或“肃此专呈、肃此奉达”,也有“特此鸣谢、敬请谅解、尚祈垂察、务请函复、至希鉴谅”,以及“承蒙惠允、承蒙协办、承蒙惠示、不胜荣幸、不胜感激”等等。
(过渡一下更符合礼仪规范)
5、祝颂词书信的最后,写祝颂词是惯例。
由于写信人与受信人的关系各有不同,书信内容各有不同,祝颂词的写法便呈多种多样。
诚祝生意兴隆”等等,有时,往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。
如“特此函达,即希函复。
”同时写表示祝愿或致敬的话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。
祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可和正文空开。
“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。
6、签署书信的签署以写信人全名为要,不能只签个姓氏或习惯称呼,如“老王、小王、小李、张主任、赵经理”等,而要完整地写成“××部主任张金水”、“××公司经理王富成”或者“××公司办公室秘书李倩”、“××部业务员刘震”等。
今天,许多书信都以计算机制成,但即使已打印了姓名,仍应再以手书签署一遍,这既表信用,亦示诚意。
对某些特殊对象,署名后应有具名语,如“谨上、谨呈、敬述”等,以表示对受件者的尊重。
(通常中文信函写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置,但一般e-mail商务信函也可靠左)以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。
7、日期日期明确本是应用文写作的基本要素,书信自然不可缺了这一项。
日期必须准确,表现出写信人的负责态度,而万一记错日期,也许会因此而误事。
(写信日期—般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。
)
用词要准确,不要用一些晦涩的或易于引起歧义的词语。
用词不当或不准确,常常会使对方引起误解,甚至被人利用而导致一方经济损失。
例如提请对方供货时,不要用“大量”、“许多”一类词语,应具体说明数量。
同样,报价不能笼统地说“合理价格”或“市场价格”,而应说明具体价格为多少,用何种货币,怎样结算,有没有各种附加收费,尽量避免使用“大约”、“左右”一类词语。
答复对方的来信,最好说明那封来信的日期、内容、编号,不要笼统地说“来信收到”或“上月来信”等,因为来信可能不止一封。
篇三:
12种经典中英文商务信函范文
12种经典中英文商务信函范文
第一种、介绍信LettersofIntroduction
实例之一:
Dearmr./ms.Thisistointroducemr.FrankJonesournewmarketingspecialistwhowillbeinLondonfromApril5tomidAprilonbusiness.weshallappreciateanyhelpyoucangivemr.Jonesandwillalwaysbehappytoreciprocate.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,现向您推荐我们的市场专家弗兰克琼斯先生。
他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。
我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。
您诚挚的
实例之二:
Dearmr./mswearepleasedtointroducemr.wangYouourimportmanagerofTextilesDepartment.mr.wangisspendingthreeweeksinyourcitytodevelopourbusinesswithchiefmanufacturesandtomakepurchasesofdecorativefabricsforthecomingseason.weshallbemostgratefulifyouwillintroducehimtoreliablemanufacturersandgivehimanyhelporadvicehemayneed.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。
王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。
如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。
您诚挚的
第二种、约定Appointments
实例之一:
Dearmr./msmr.JohngreenourgeneralmanagerwillbeinparisfromJune2to7andwouldliketocomeandseeyousayonJune3at2.00p.m.abouttheopeningofasampleroomthere.pleaseletusknowifthetimeisconvenientforyou.IfnotwhattimeyouwouldsuggestYoursfaithfully尊敬的先生/小姐我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于六月3日下午2:
00点拜访您。
请告知这个时间对您是否方便。
如不方便,请建议具体时间。
您诚挚的lt
以下为回信范文gtDearmr./msThankyouforyourletterinformingusofmr.green’svisitduringJune2-7.unfortunatelymr.edwardsourmanagerisnowincairoandwillnotbebackuntilthesecondhalfofJune.hewouldhoweverbepleasedtoseemr.greenanytimeafterhisreturn.welookforwardtohearingfromyou.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。
不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。
但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。
希望收到您的来信。
您诚挚的backtoTop
实例之二:
Dearmr/msIrepresentthew/pelectronicscompanyinDallasandwillbeinKunmingfromnextmondaytoFridayoctober5-9.Ishouldliketocallonyoutodiscussournewmonitor.would0930hoursonTuesdayoctober6beconvenientIshallbeinbeijingatthegreatwallhotelfromTuesdayseptember29untilsundayoctober4whereamessagewillreachme.Ifthedayisnotconvenientwillyoupleasesuggestanother.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐我是达拉斯w/p电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留
昆明。
我乐于请您商讨我们新的显示器。
星期二即10月6日上午09:
30是否方便?
从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。
如商讨日期不方便,请另外建议。
lt以下为回信范文gtDearmr/msThankyouforyourletterofseptember26.weshallbeverypleasedtoseeyouanddiscussyournewmonitorbutoctober6isnotsuitable.wewillbehappytomeetwithyouat9:
30a.m.onwednesdayoctober7ifthetimeisconvenientforyou.welookforwardtomeetingyou.Yoursfaithfully尊敬的先生/
小姐我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。
如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。
期待与您见面。
您诚挚的
实例之三:
Dearmr./msIamatpresentinhamburgvisitingtheharbourwithaviewtomakingknownournewtypeofcontainerforuseineurope.IshallbeinAntwerponwednesday4thJuneandshouldliketocallonyouat2.00p.m.onthatday.IfIdonothearfromyoutothecontraryIshallassumethatitwillbeconvenientformetocallatthattime.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。
星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:
00打电话给你。
对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。
您诚挚的backtoTop4.Dearmr./msmr.JackbaronourpersonneldirectorhasaskedmetoacknowledgeyourapplicationforthepostofaccountantandtoaskyoutocometoseehimonFridayafternoon5thJulyathalfpasttwo.Iwillappreciateyourlettingmeknowwhetheryouwillbeabletocome.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。
是否能来,请告知,多谢。
您诚挚的backtoToplt以下为回信范文
gtDearmr./msThankyouforyourletterofyesterdayinvitingmetocomeforaninterviewonFridayafternoon5thJulyat2:
30.Ishallbehappytobethereasrequestedandwillbringmydiplomaandotherpaperswithme.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。
你诚挚的
第三种、通知与确认Acknowledgmentsampconfirmations
实例之一:
通知对方接到来信Acknowledgingreceiptofletters1.Dearmr./mshankyouforyourletterno.A-3of6thmayofferingus6uI-4Viewdatas.wehavepasseditontoourTechnicalDepartmentfortheirconsideration.weshallreplyassoonaspossible.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6uI-4图像数据。
我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。
我们将尽快回信你诚挚的backtoTop2.Dearmr/mswehavetodayreceivedwiththanksinformationconcerningtransactionsonthenewYorkwheatexchangewhichwillbemadefulluseofbyourresearchdepartment.welookforwardtofurthercooperationwithyou.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。
期待与你进一步合作。
你诚挚的
实例之二:
确认达成的协议confirmingagreementsreached3.Dearmr./msLastFridaywhenwewerediscussingtheproblemsofdefectivecontainers.YousuggestedthatIsimplymailyouareporteachmonthonthenumberofreturnbycustomersratherthansendthedefectivecontainerstoyou.Iplantoputthisintoeffectatonce.butIfirstwanttomakesurethatIunderstandyoucorrectly.IfIdon’thearfromyouwithinthecomingweekI’llassumethatyouapprove.Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。
我计划立即付诸现实。
但我想确认我理解正确,到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为你没有异议。
你诚挚的4.Dearmr/mswewritetoconfirmouragreementreachedduringourconversationon9thJuneaboutspecialdiscountsonm-sAcousticalpartitionsasdescribedonpage8ofourcatalogue.Thesepriceswillprevailthrough30June.partitiondimensionRegularpriceeachspecialpriceeach12ormore4x4’us112.75Fobbernus98.20Fobbern4x5’us132115.505x5’us152.75129.85wewillbehappytoreceiveyourorderYourssincerely尊敬的先生/小姐我们写信想确认六月九日谈话中就m-s声音隔板特别折扣达成的协议。
这些隔板在我们目录泊第八页有描述。
下列价格六月三十日前有效:
声音隔板规格每只常规价每只特别价(12及以上)4x4’us112.75Fob波恩us98.20Fob波恩4x5’132115.505x5’152.75129.85我们将很荣幸收到你的定单你诚挚的5.Dearmr/msAsourtelephonenegotiationthismorningwasverybriefandproceededsosmoothlyIthoughtitmightbeadvisabletosummarizetheagreement:
Iofferedus56/kgcIFempYouaskedforus60Icounteredus58/kgYouacceptedthefigureIlookforwardtosigningthe