鄂教版九下古诗词打印稿.docx
《鄂教版九下古诗词打印稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《鄂教版九下古诗词打印稿.docx(28页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
鄂教版九下古诗词打印稿
译文:
我居住在长江上游,你居住在长江尾底。
日日夜夜想你,却不能见你,你和我啊...同饮一江绿水,两情相爱相知。
悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。
只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
鄂教版九(下)古诗词
1、卜算子·我住长江头
【宋代】李之仪
我住长江头,君住长江尾。
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。
只愿君心似我心,定不负相思意。
【作者简介】
李之仪(1048~1117)北宋词人。
字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。
汉族,[1]沧州无棣(今属山东省)人。
哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。
是北宋中后期“苏门”文人集团的重要成员,元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬,与苏轼的文缘友情却流传至今。
元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。
徽宗崇宁初(1102)提举河东常平。
后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。
李之仪早年师从于范仲淹之子范纯仁。
熙宁三年(1070)进士,初授万全县令,后到鄜延军任职。
元丰六年(1083)春回京。
时高丽王王徽卒,朝廷委左谏大夫杨景略等前去吊唁。
杨素闻李之仪清节贤名,才华横溢,遂奏请之仪同行,作为书状。
出使途中,路过山东长清县孝堂山汉石祠时,曾题字于石祠的石柱上,大字楷书,共五行,现刻字尚存。
这是他在山东留下的仅有的遗迹。
雾浓云遮蔽了漫长的白昼,忧愁压抑着我的心头,终日里阴阴沉沉,我的心情愁苦烦闷。
刻有兽形的铜炉,香料已渐渐燃尽。
又是一年一度的重阳佳节,到了夜半时分,纱窗玉枕,感觉到了一阵阵的轻凉侵身。
黄昏后独自一人在东篱下自斟自饮,轻淡的菊花香气充满衣襟。
莫要说此情此景不令人凄然伤神,当秋风吹卷门帘的时候,突然发现屋里的人比外面的黄花菊更加消瘦。
2、醉花阴
【宋】李清照
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。
佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不消魂。
帘卷西风,人比黄花瘦。
【作者简介】:
李清照,号易安居士,南宋女词人,南宋杰出女文学家,济南章丘(现山东章丘)人,婉约派代表词人,生于北宋元丰七年,逝于临安,享年七十一岁。
幼承家学,早有才名。
以词著名,兼工诗文,并著有词论的李清照,在中国文学史上享有崇高声誉,“文有李清照,武有秦良玉。
”早年生活安定、优裕,词作多写相思之情;金兵入侵后,遭遇国家巨变,词作多感慨身世飘零。
她的诗文感时咏史,与词风迥异。
她还擅长书画,兼通音律。
现存诗文及词为后人所辑,有《漱玉词》等。
主张“词,当别具一家也”。
这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。
【对李清照的评价】:
男中李后主,女中李易安,极是当行本色。
前此太白,故称词家三李。
(沈去矜)清照以一妇人,而词格乃抗轶周柳,虽篇帙zhi无多,固不能不宝而存之,为词家一大宗矣。
(《四库提要》)易安词,独辟门径,居然可观,其源自淮海、大晟sheng,而铸语则多生造,妇人有此,可谓奇矣。
(《白雨斋词话》)
【注释】①瑞脑:
龙脑香。
②金兽:
兽形铜香炉。
③纱厨:
有纱帐的小床。
【评解】这是一首著名的重阳词。
作者在自然景物的描写中,加入自己浓重的感情色彩,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。
用黄花比喻人的憔悴;以瘦暗示相思之深。
上片咏节令,“半夜凉初透”句,尖新在一“透”字。
下片“帘卷西风”两句,千古艳传;不惟句意秀颖,且以“东篱”、“暗香”,为“黄花”预作照应,有水到渠成之妙。
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
3、《关雎》(《诗经》)
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】
⑴关关:
象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
⑶窈窕(yǎotiǎo)淑女:
贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。
淑,好,善良。
⑷好逑(hǎoqiú):
好的配偶。
逑,“仇”的假借字,匹配。
⑸参差:
长短不齐的样子。
荇(xìng)菜:
水草类植物。
圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
⑹左右流之:
时而向左、时而向右地择取荇菜。
这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。
流,义同“求”,这里指摘取。
之:
指荇菜。
⑺寤寐(wùmèi):
醒和睡。
指日夜。
寤,醒觉。
寐,入睡。
又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:
“寤寐,犹梦寐。
”也可通。
⑻思服:
思念。
服,想。
《毛传》:
“服,思之也。
”
⑼悠哉(yōuzāi)悠哉:
意为“悠悠”,就是长。
这句是说思念绵绵不断。
悠,感思。
见《尔雅·释诂》郭璞注。
哉,语气助词。
悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
⑽辗转反侧:
翻覆不能入眠。
辗,古字作展。
展转,即反侧。
反侧,犹翻覆。
⑾琴瑟友之:
弹琴鼓瑟来亲近她。
琴、瑟,皆弦乐器。
琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。
友:
用作动词,此处有亲近之意。
这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
⑿芼(mào):
择取,挑选。
⒀钟鼓乐之:
用钟奏乐来使她快乐。
乐,使动用法,使……快乐。
【赏析】
对《关雎》,我们应当从诗义和音乐两方面去理解。
就诗义而言,它是“民俗歌谣”,所写的男女爱情是作为民俗反映出来的。
作者以雎鸠起兴,生动形象地表明他的爱情纯洁而又真诚。
也暗示了淑女具有贞洁的品德。
“求”字是全篇的中心,整首诗都在表现男子对女子的追求过程,即从深切的思慕到实现结婚的愿望。
综观全诗,真切地表达了率真、淳朴、健康的情感,表现了劳动人民对美好事物的追求和向上的精神。
《关雎》还巧妙地运用了重章叠句、一咏三叹的形式。
各章结构大致相同,只是更换了其中个别的字句,使内容递进,逐步深入地展现了“君子”炽热的情怀,起到了加重感情,增强节奏感的艺术效果。
用韵方面,这诗采取偶句入韵的方式。
这种偶韵式支配着两千多年来我国古典诗歌谐韵的形式。
而且全篇三次换韵,又有虚字脚“之”字不入韵,而以虚字的前一字为韵。
这种在用韵方面的参差变化,极大地增强了诗歌的节奏感和音乐美。
4、蒹葭(《诗经》)
【诗文今译】
河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。
我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。
逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。
顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。
河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。
我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。
逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。
顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。
河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。
我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。
逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。
顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。
作品原文
蒹葭苍苍⑴,白露为霜⑵。
所谓伊人⑶,在水一方⑷。
溯洄从之⑸,道阻且长⑹。
溯游从之⑺,宛在水中央⑻。
蒹葭萋萋⑼,白露未晞⑽。
所谓伊人,在水之湄⑾。
溯洄从之,道阻且跻⑿。
溯游从之,宛在水中坻⒀。
蒹葭采采⒁,白露未已⒂。
所谓伊人,在水之涘⒃。
溯洄从之,道阻且右⒄。
溯游从之,宛在水中沚⒅。
词句注释
⑴蒹(jiān):
没长穗的芦苇。
葭(jiā):
初生的芦苇。
苍苍:
茂盛的样子。
⑵为:
凝结成。
⑶所谓:
所说的,此指所怀念的。
伊人:
那个人,指所思慕的对象。
⑷一方:
那一边。
⑸溯(sù):
逆流而上。
洄:
水流迂回之处。
溯洄:
在河边逆流向上游走。
阻:
险阻,(道路)难走。
道阻且长,说明是在陆地上行走。
从:
追寻。
⑹溯游:
在河边顺流向下游走。
宛:
宛然,好像。
宛在水中央:
是说顺流虽然易行,然所追从之人如在水之中央,就是近也是可望而不可及也。
⑺溯洄:
逆流而上。
下文“溯游”指顺流而下。
一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。
⑻宛:
宛然,好像。
⑼萋萋:
茂盛的样子。
⑽晞(xī):
干,晒干。
⑾湄:
水和草交接的地方,也就是岸边。
⑿跻(jī):
升,高起,指道路越走越高。
⒀坻(chí):
水中的沙滩。
⒁采采:
繁盛的样子。
⒂已:
止。
⒃涘(sì):
水边。
⒄右:
迂回曲折。
⒅沚(zhǐ):
水中的沙滩。
创作背景
这首诗是为追求心中思慕之人而不可得而作。
陈子展《诗三百解题》说:
“《蒹葭》一诗,无疑地是诗人想见一个人而竟不得见之作。
这一个人是谁呢?
他是知周礼的故都遗老呢,还是思宗周、念故主的西周旧臣呢?
是秦国的贤人隐士呢,还是诗人的一个朋友呢?
或者诗人自己是贤人隐士一流、作诗明志呢?
抑或是我们把它简单化、庸俗化,硬指是爱情诗,说成诗人思念自己的爱人呢?
解说纷歧,难以判定。
”
琼瑶根据《蒹葭》创作的歌词《在水一方》
在水一方
作词:
琼瑶
作曲:
林家庆
演唱:
邓丽君
绿草苍苍,白雾茫茫,
有位佳人,在水一方。
绿草萋萋,白雾迷离,
有位佳人,靠水而居。
我愿逆流而上,
依偎在她身旁。
无奈前有险滩,
道路又远又长。
我愿顺流而下,
找寻她的方向。
却见依稀仿佛,
她在水的中央。
我愿逆流而上,
与她轻言细语。
无奈前有险滩,
道路曲折无已。
我愿顺流而下,
找寻她的足迹。
却见仿佛依稀,
她在水中伫立。
绿草苍苍,白雾茫茫,
有位佳人,在水一方。
5、山坡羊·潼关怀古
《山坡羊·潼关怀古》是元曲作家张养浩的散曲作品。
这是他赴陕西救灾途经潼关所作的。
此曲抚今追昔,从历代王朝的兴衰更替,想到人民的苦难,一针见血地点出了封建统治与人民的对立,表现了作者对历史的思索和对人民的同情。
这种同情与关怀的出发点是儒家经世济民的思想,在传统的五七言诗歌中本为常见,但在元代散曲中却是少有。
全曲采用的是层层深入的方式,由写景而怀古,再引发议论,将苍茫的景色、深沉的情感和精辞的议论三者完美结合,具有强烈的感染力,字里行间中充满着历史的沧桑感和时代感,既有怀古诗的特色,又有与众不同的沉郁风格。
作者简介
张养浩(1270-1329),字希孟,号云庄,济南(今山东)人。
元代散曲作家,为人正直敢言,故为权贵嫉恨。
著有《山坡羊·潼关怀古》、《云庄休居自适小乐府》等。
(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。
潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。
遥望古都长安,陷于思索之中。
从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。
一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。
山坡羊·潼关怀古⑴
峰峦如聚⑵,波涛如怒⑶,
山河表里潼关路⑷。
望西都⑸,意踌躇⑹。
伤心秦汉经行处,
宫阙万间都做了土⑺。
兴,百姓苦;亡,百姓苦⑻!
注释
⑴山坡羊:
曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”是标题。
⑵峰峦如聚:
形容群峰攒集,层峦叠嶂。
聚:
聚拢;包围
⑶波涛如怒:
形容黄河波涛的汹涌澎湃。
怒:
指波涛汹涌。
⑷“山河”句:
外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。
具体指潼关外有黄河,内有华山。
表里:
即内外。
《左传·僖公二十八年》:
“表里山河,必无害也。
”注:
“晋国外河而内山。
”潼关:
古关口名,在今陕西省临潼县,关城建在华山山腰,下临黄河,扼秦、晋、豫三省要冲,非常险要,为古代入陕门户,是历代的军事重地。
⑸西都:
指长安(今陕西西安)。
这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。
秦、西汉建都长安,东汉建都洛阳,因此称洛阳为东都,长安为西都。
⑹踌躇:
犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,,感慨万端陷入沉思,表示心里不平静。
一作“踟蹰(chíchú)”。
⑺“伤心”二句:
谓目睹秦汉遗迹,旧日宫殿尽成废墟,内心伤感。
伤心:
令人伤心的事,形容词作动词。
秦汉经行处:
秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。
经行处,经过的地方。
指秦汉故都遗址。
宫阙:
宫,宫殿;阙,皇宫门前面两边的楼观。
⑻兴:
指政权的统治稳固。
兴、亡:
指朝代的盛衰更替。
[2-3]
创作背景
张养浩为官清廉,爱民如子。
天历二年(1329年),因关中旱灾,被任命为陕西行台中丞以赈灾民。
他隐居后,决意不再涉仕途,但听说重召他是为了赈济陕西饥民,就不顾年事已高,毅然应命。
他命驾西秦过程中,亲睹人民的深重灾难,感慨叹喟,愤愤不平、遂散尽家财,尽心尽力去救灾,终因过分操劳而殉职。
他死后,“关中之人,哀之如先父母”(《元史·张养浩传》)。
《山坡羊·潼关怀古》便写于应召往关中的途中。
《元史·张养浩传》说:
“天历二年,关中大旱,饥民相食,特拜张养浩为陕西行台中丞。
登车就道,遇饥者则赈之,死者则葬之。
”张养浩在“关中大旱”之际写下了这首《山坡羊》。
元代的统治者对读书人实行民族歧视政策,直到元仁宗延祐二年(1315年)才正式实行科举取士制度,况且这种制度也是不公平的,这就造成下层读书人在很大程度上对元统治者失去信心,对社会缺少责任感,所以同时期其他作家怀古作品都深刻地打上时代地烙印:
他们或感伤古王朝之覆,发一通思古之幽情;或感叹古今之巨变,流露对世事人生把握不定之惶恐;或有感于岁月流逝,抒发个人沉沦不遇之忧情。
惟有《潼关怀古》洋溢着沉重的沧桑感和时代感。
[1]
什么地方可以看见中原呢?
在北固楼上,满眼都是美好的风光。
从古到今,有多少国家兴亡大事呢?
不知道。
往事连绵不断,
如同没有尽头的长江水滚滚地奔流不息。
当年孙权在青年时代,做了三军统帅。
他能占据东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。
天下英雄谁是孙权的敌手呢?
只有曹操和刘备而已。
难怪曹操说:
“要是能有个孙权那样的儿子就好了!
”
6、南乡子·登京口北固亭
有怀(宋辛弃疾)
何处望神州⑶?
满眼风光北固楼⑷。
千古兴亡多少事⑸?
悠悠⑹。
不尽长江滚滚流。
年少万兜鍪⑺,坐断东南战未休⑻。
天下英雄谁敌手⑼?
曹刘⑽。
生子当如孙仲谋⑾。
注释
《南乡子·登京口北固亭有怀》是宋代大词人辛弃疾的作品。
此词通过对古代英雄人物的歌颂,表达了作者渴望像古代英雄人物那样金戈铁马,收拾旧山河,为国效力的壮烈情怀,饱含着浓浓的爱国思想,但也流露出作者报国无门的无限感慨,蕴含着对苟且偷安、毫无振作的南宋朝廷的愤懑之情。
全词写景、抒情、议论密切结合;融化古人语言入词,活用典故成语;通篇三问三答,层次分明,互相呼应;即景抒情,借古讽今;风格明快,气魄阔大,情调乐观昂扬。
⑴南乡子:
词牌名。
⑵京口:
今江苏省镇江市。
北固亭:
在今镇江市北固山上,下临长江,三面环水。
⑶望:
眺望。
神州:
这里指中原地区。
⑷北固楼:
即北固亭。
⑸兴亡:
指国家兴衰,朝代更替。
⑹悠悠:
形容漫长、久远。
⑺年少:
年轻。
指孙权十九岁继父兄之业统治江东。
兜鍪(dōumóu):
指千军万马。
原指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵。
⑻坐断:
坐镇,占据,割据。
东南:
指吴国在三国时地处东南方。
休:
停止。
⑼敌手:
能力相当的对手。
⑽曹刘:
指曹操与刘备。
⑾生子当如孙仲谋:
曹操率领大军南下,见孙权的军队雄壮威武,喟然而叹:
“生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳。
”[3-4]
创作背景
辛弃疾在公元1203年(宋宁宗嘉泰三年)六月末被起用为绍兴知府兼浙东安抚使后不久,即第二年阳春三月,改派到镇江去做知府。
镇江,在历史上曾是英雄用武和建功立业之地,此时成了与金人对垒的第二道防线。
每当他登临京口(即镇江)北固亭时,触景生情,不胜感慨系之。
这首词就是在这一背景下写成的。
作品鉴赏
收回遥望的视线,看这北固楼近处的风物:
“千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。
舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。
”(《永遇乐·京口北固亭怀古》)这不禁引起了词人千古兴亡之感。
因此,词人接下来再问一句:
“千古兴亡多少事?
”这句问语纵观千古成败,意味深长,回味无穷。
然而,往事悠悠,英雄往矣,只有这无尽的江水依旧滚滚东流。
“悠悠,不尽长江滚滚流!
”“悠悠”者,兼指时间之漫长久远,和词人思绪之无穷也。
“不尽长江滚滚流”,借用杜甫《登高》诗句:
“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
”词人胸中倒来倒去的不尽愁思和感慨,犹如长流不息的江水。
“年少万兜鍪,坐断东南战未休。
”三国时代的孙权年纪轻轻就统率千军万马,雄据东南一隅,奋发自强,战斗不息。
据历史记载:
孙权十九岁继父兄之业统治江东,西征黄祖,北拒曹操,独据一方。
赤壁之战大破曹兵,年方二十七岁。
因此可以说,上面这两句是实写史事,因为它是千真万确的历史,因而更具有说服力和感染力。
作者在这里一是突出了孙权的年少有为,“年少”而敢于与雄才大略、兵多将广的强敌曹操较量,这就需要非凡的胆识和气魄。
二是突出了孙权的盖世武功,他不断征战,不断壮大。
而他之“坐断东南”,形势与南宋政权相似。
显然,稼轩热情歌颂孙权的不畏强敌,坚决抵抗,并战而胜之,正是反衬当朝文武之辈的庸碌无能、懦怯苟安。
接下来,辛弃疾为了把这层意思进一步发挥,不惜以夸张之笔极力渲染孙权不可一世的英姿。
他异乎寻常地第三次发问,以提醒人们注意:
“天下英雄谁敌手?
”作者自问又自答曰:
“曹刘”,唯曹操与刘备耳!
据《三国志·蜀书·先主传》记载:
曹操曾对刘备说:
“今天下英雄,惟使君(刘备)与操耳。
”辛弃疾便借用这段故事,把曹操和刘备请来给孙权当配角,说天下英雄只有曹操、刘备才堪与孙权争胜。
曹、刘、孙三人,论智勇才略,孙权未必在曹刘之上。
稼轩在《美芹十论》中对孙权的评价也并非称赞有加,然而,在这首词里,词人却把孙权作为三国时代第一流叱咤风云的英雄来颂扬,其所以如此用笔,实借凭吊千古英雄之名,慨叹当今南宋无大智大勇之人执掌乾坤。
这种用心,更于篇末见意。
作者在这里极力赞颂孙权的年少有为,突出他的盖世武功,其原因是孙权“坐断东南”,形势与南宋极似,作者这样热情赞颂孙权的不畏强敌,其实是对苟且偷安、毫无振作的南宋朝廷的鞭挞。
《三国志·吴书·吴主传》注引《吴历》说:
曹操有一次与孙权对垒,见吴军乘着战船,军容整肃,孙权仪表堂堂,威风凛凛,乃喟然叹曰:
“生子当如孙仲谋,刘景升(刘表)儿子若豚犬耳!
”一世之雄如曹操,对敢于与自己抗衡的强者,投以敬佩的目光,而对于那种不战而请降的懦夫,如对刘景升儿子刘琮则十分轻视,斥为任人宰割的猪狗。
把大好江山拱手奉献敌人,还要为敌人耻笑辱骂。
作者在这里引用了前半句,没有明言后半句,实际上是借曹操之口,讽刺当朝主议的大臣们都是刘景升儿子一类的猪狗,这种别开生面的表现手法,曲尽其妙,而又意在言外。
(东汉末年荆州牧刘表次子,刘琦之弟。
刘表死后继承刘表官爵,当曹操大军南下之时,他在蔡瑁等人的劝说之下举荆州而降,被曹操封为青州刺史,后迁谏议大夫,爵封列侯。
)
曹操所一褒一贬的两种人,形成了极其鲜明、强烈的对照,在南宋摇摇欲坠的政局中,也有着主战与主和两种人。
聪明的词人只做正面文章,对刘景升儿子这个反面角色,便不指名道姓以示众了。
然而纵然作者不予道破,而又能使人感到不言而喻。
因为上述曹操这段话众所周知,虽然辛弃疾只说了前一句赞语,人们马上就会联想起后面那句骂人的话,从而使人意识到辛弃疾的潜台词:
可笑当朝主和议的众多王公大臣,都是刘景升儿子之类的猪狗。
词人此种别开生面的表现手法,颇类似歇后语的作用。
而且在写法上这一句与上两句意脉不断,衔接得很自然。
上两句说,天下英雄中只有曹操、刘备配称孙权的对手。
连曹操都这样说,生儿子要像孙权这个样。
再从“生子当如孙仲谋”这句话的蕴含和思想深度来说,南宋时代人,如此看重孙权,实是那个时代特有的社会心理的反映。
因为南宋朝廷实在太萎靡庸碌了,在历史上,孙权能称雄江东于一时,而南宋经过了好几代皇帝,却没有出一个像孙权一样的人。
所以,“生子当如孙仲谋”这句话,本是曹操的语言,而由辛弃疾口中说出,却是代表了南宋人民要求奋发图强的时代的呼声。
这首词通篇三问三答,互相呼应,感怆雄壮,意境高远。
它与稼轩同时期所作另一首登北固亭词《永遇乐·京口北固亭怀古》相比,一风格明快,一沉郁顿挫,同是怀古伤今,写法大异其趣,而都不失为千古绝唱,亦可见辛弃疾丰富多彩之大手笔也。
[2]
作者简介
辛弃疾(公元1140年-1207年),南宋爱国词人。
原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。
出生时,中原已为金兵所占。
21岁参加抗金义军,不久归南宋。
历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。
一生力主抗金。
辛弃疾艺术风格多样,以豪放为主曾上《美芹十论》与《九议》,现存词600多首,条陈战守之策。
其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。
题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。
由于与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐,公元1207年秋,辛弃疾逝世,享年68岁。
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》、《永遇乐·京口北固亭怀古》、《水龙吟·登建康赏心亭》、《菩萨蛮·书江西造口壁》等均有名。
但部分作品也流露出抱负不能实现而产生的消极情绪。
有《稼轩长短句》。
今人辑有《辛稼轩诗文钞存》。
驿站外断桥旁。
梅花寂寞地开放、孤孤单单.无人来欣赏。
黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。
它花开在百花之首.却无心同百花争享春光,只任凭百花去总妒。
即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。
7、卜算子·咏梅(陆游)
卜算子·咏梅①
驿外②断桥③边,寂寞④开无主⑤。
已是黄昏独自愁,更著⑥风和雨。
无意⑦苦⑧争春⑨,一任⑩群芳⑪妒⑫。
零落⑬成泥碾⑭作尘⑮,只有香如故⑯。
注释
《卜算子·咏梅》是南宋爱国诗人陆游创作的一首词,这首词以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己的坚贞不屈,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。
那时陆游正处在人生的低谷,他的主战派士气低落,因而十分悲观,整首词十分悲凉,尤其开头渲染了一种冷漠的气氛和他那不畏强权的精神。
①卜(bǔ)算子·咏梅:
选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。
“卜算子”是词牌名。
又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。
万树《词律》卷三《卜算子》:
“毛氏云:
‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。
’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。
”
②驿(yì)外:
指荒僻、冷清之地。
驿:
驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
③断桥:
残破的桥。
一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
⑤无主:
自生自灭,无人照管和玩赏。
⑥更:
副词,又,再。
著(zhuó):
同“着”,遭受,承受。
更著:
又遭到。
⑧苦:
尽力,竭力。
⑨争春:
与百花争奇斗艳。
此指争权。
⑩一任:
全任,完全听凭;一:
副词,全,完全,没有例外。
任:
动词,任凭。
⑪群芳:
群花、百花。
百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
作者简介
陆游(1125年11月13日~1210年,1月26日),南宋诗人、词人。
字务观,号放翁。
汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。
少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。
孝宗时赐进士出身。
中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。
晚年退居家乡。
其一生笔耕不辍,今存九千多首,内容极为丰富。
与王安石、苏轼、黄庭坚并称“宋代四大诗人”,又与杨万里、范成大、尤袤合称“中兴四大诗人”。
著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
创作背景
陆游一生酷爱梅花,将其作为一种精神的载体来倾情歌颂,梅花在他的笔下成为一种坚贞不屈的形象的象征。
联系陆游的生平不难理解,词中的梅花正是作者自身的写照。
陆游