不可不学的日语经典.docx

上传人:b****5 文档编号:6186953 上传时间:2023-01-04 格式:DOCX 页数:9 大小:20.51KB
下载 相关 举报
不可不学的日语经典.docx_第1页
第1页 / 共9页
不可不学的日语经典.docx_第2页
第2页 / 共9页
不可不学的日语经典.docx_第3页
第3页 / 共9页
不可不学的日语经典.docx_第4页
第4页 / 共9页
不可不学的日语经典.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

不可不学的日语经典.docx

《不可不学的日语经典.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《不可不学的日语经典.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

不可不学的日语经典.docx

不可不学的日语经典

不可不学的日语经典

おはようございます早上好

こんにちは你好(白天问候语)

こんばんは晚上好

お休(やす)みなさい晚安

ありがとう谢谢

すみません对不起

こちらこそ哪里,是您….表谦虚

不,应该是我….才对(《日语、你好》第一课有…)

いらっしゃいませ

去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句

(梦幻模拟战4,进入商店后听到的就是前一句)

いらっしゃい

欢迎光临,没有前一句郑重

おめでとうございます

祝贺你!

(过生日等)

(eva的26话中,最后大家好像也是这么和真治说的)

さようなら就是送别时说的再见啦

(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的)

(一般也说成さよなら,《幽游白书》漫画第一话封面上有。

では また 

再见,相比之下,正式一些

じゃね/じゃ,また

再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下)

日剧中的帅哥好像都这么说过….

失礼(しつれい)します

打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用

多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。

お邪魔(じゃま)しました

告辞了,离开时的客气话

多用于到人家去拜访,离开时说的话

お邪魔(じゃま)しました

也可用在刚来到人家时说

意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时

都使用频率极高的一句话!

ご苦労様(くろうさま)

您辛苦了(对同辈或晚辈说)

どういたしまして 别客气,表谦虚

お元気(げんき)ですが

元気です

你好吗?

我很好啊

お疲(つか)れ様

您辛苦了(对长辈或上司)

(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。

^-^)

おかげさまで

托福,很好

日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的

お大事(だいじ)に

请多保重(探病)

(《CowboyBebop》中第n话出现:

传说如果在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だいじ)に”便会变成妖精?

しばらくでした

久しぶりですね

しばらくですね

都是好久不见的意思,可以互换

いただきます 御馳走様(ごちそうさま)

我开吃了 我吃完了

(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧?

いいお天気(てんき)ですね

天气真好啊

(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)

暑(あつ)いですね 寒(さむ)いですね

太热了 太冷了

和中国人一样,日本人也有这种话,

可以用来转移话题-_-b…

よく降りますね

老是下雨啊

どうぞ

和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语

お願(ねが)いします

有求于人的话,这句话是一定要说的

(《东爱》最终话莉香对かんじ说的“さいごのお願(ねが)い”一直是骗Gen眼泪的经典场景。

もしもし 

打电话用的开头语,相当于中文的"喂?

"

おかまいなく

您别张罗了

申(もう)し訳(わけ)ありません

更为郑重的道歉

在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句.

御免(ごめん)なさい 对不起

日本人和中国人说话一样也讲省略的,在Q版街霸中,春丽就常说:

"ごめんな"

お世話(せわ)になりました

承蒙关照

御免(ごめん)ください

有人吗?

我能进来吗?

どうも 万能词

谢谢,对不起,您好,告辞......

就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。

行(い)ってきます 我走了

行って参(まい)ります 更为客气的说法

いってらっしゃい 您慢走

关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。

ただいま

我回来了

お帰(かえ)りお帰りなさい

您回来了

同上,不过是大家回来时说的!

ちょっとお待(ま)ちください

ちょっと待ってください

等一下

说这一句最经典是,当然是周星星在大话中的那句

"ちょっと待って,ちょっと待って~~"

お待たせしました

让您久等了

上菜的时候,这句话是服务员必说的。

恐(おそ)れ入(い)ります

实在不好意思,不敢当

一般是听人夸自己听得高兴时,才摸摸后脑,笑着说的,要不就是收了人家的礼物(日本人送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话ご遠慮(えんりょ)なく 请别客气

遠慮なく 那我就不客气了

どうぞお先(さき)に 您先请

お先に 我先了

もうけっこうです

不用了(婉拒)

どちらへ 去哪啊?

并非真想知道要去哪儿,只是问候一下

所以回答也只是ちょっとそこまて 就是去那儿啊

もうけっこうです

不用了(一般)

 どうも、いいですよ

不用了(婉拒)

今夜は私が夕飯の支度します。

I'llfixdinnertonight.

今晚我来做饭。

 

どうぞお楽にしてください。

Makeyourselfathome.

大家随便点儿。

楽しいホリデーをお迎えください

Haveahappyholiday!

祝你节日快乐。

ねえ、ちょっと聞いてよ。

Youknowwhat,

听我说。

あら、大変。

Mygoodness. 

老天/妈呀…

ついてるぞ!

Somebodyuptherelovesme.

真好运!

また始まった。

Hereyougoagain.

又来了!

彼女を連れて帰れ!

Takeherback!

你带她回去。

彼女は持ち物を全部列車に忘れた。

 

Sheleftallherbelongingsonthetrain.

她把东西全忘在列车上了。

エレベーターが止まった

Theelevatorstopped.

電梯不動了。

お休みはいつですか。

Whenisyourdayoff?

你什么时候休息?

大きな声でお願いします。

Please speakup.

请说得声音大点。

いくらお持ちですか。

Howmuchmaneydoyouhavewithyou?

 

你带了多少钱?

邪魔するな。

D'ontdisturb!

不要打搅。

返品したいのですが。

I'dliketoreturnthis

我想退货。

どうぞ私を信じて下さい。

Believeme,please.

请相信我。

次の列車はいつ?

Whendoesthenexttrain?

下一班列车是几点?

彼を無理強いしないで。

 

Don’tpushhimtoaccept.

别勉强他。

今日の新聞を読みましたか。

Haveyoureadtoday'spaper.

今天的报纸看了吗?

正々堂々と勝負しよう。

Let'splayfair.

让我们公平竞争。

次の試験にはヤマかけよう。

I'lltakemychancesinthenextexam.

让我预测一下下次考试。

なんてむずかしい問題なんだ。

Suchatoughquestion!

这问题真难。

 

このクラスから落第しなければいいんだけどなあ。

IhopeIdon'tfailthisclass.

我希望我不会不及格。

できた!

うまくいったあ!

Imadeit!

我考得不错。

期末試験のあとでクリスマスが来るね。

Christmaswillcomeafterthefinals.

期末考试结束后就是圣诞节了。

できないものはできない。

Ican'tdowhatIcan'tdo.

不行就是不行。

そこを何とかできないかなあ。

Isn'ttheresomewayyoucoulddoit?

 

你能想想什么办法吗?

だめ、できないものはできないの。

Noway,Ican'tdowhatIcan'tdo.

不行,不行就是不行。

今夜のパーティー来られる?

Areyogoingtobeatthepartytonight?

今晚的PARTY你能来吗?

もちろん!

Definitely!

当然。

迷ってる暇なんてないわよ。

There'snotimetothinkaboutit.

没时间犹豫了。

今しかないよ。

 

It'snowornever.

只有现在了。

決められないわ。

Ican'tdecide!

还没法决定。

ディナーにお待ちしています。

I'llexpectyoufordinner.

等你一起吃晚饭。

彼のお母さんは彼に期待しすぎよね。

Hismomisexpectingtoomuchofhim.

他母亲对他的期望太高了。

それは聞き飽きた。

I'mtiredofhearingthat.

这个听够了。

 

時間切れだわ。

Timeisup!

时间到了。

時間かかるだろう。

It'sgonna'taketime.

这得花时间。

何て言ったらいいのかわからない。

Idon'tknowwhattosay.

不知道说什么才好。

俺に言わせれば~

WhatImeanis~

叫我说的话~

おだいじに。

Pleasetakecareofyourself. 

多保重。

ここにいたのか!

Oh!

youarehere!

你原来在这儿。

駅まで迎えに来てくれる。

Willyoucometomeetmeatthestation?

你能不能到车站来接我?

言ったでしょ!

斉藤さんに髪の毛の話をしちゃだめだって。

Itoldyoubefore!

Don'tbringupthesubjectofhairwithMr.Saito

我告诉你了,不要和斎藤提头发的事。

そうだったわ。

That'sright,soyoudid.

我想起来了,你跟我说过。

ごめんなさい。

コーヒーを切らしちゃってて、紅茶しかないんだけど。

 

I'msorry.We'reoutofcoffeeandonlyhavetea.

真对不起,咖啡没有了,只有红茶。

それでもいいよ。

Thatwilldo.

红茶也行。

ジョンてミシェルと付き合ってるって知ってた?

DidyouknowJohnisgoingoutwithMichelle?

(你)知道John和Michelle在交往吗?

冗談でしょう?

Areyoukidding?

真的吗?

そんなことばっかりやってるから、なかなか昇進できないのよ。

You`llprobablynevergetpromotedbecauseyou`realwaysdoingsuchstupidthings

你老是做这种事,所以不能进步。

 

きついなあ。

Don`tbesohardonme.

你这话可真够受。

こういう昼飯代って経費で落としちゃっていいんですか?

Canweputluncheslikethisonourexpenseaccount?

象午饭钱了能报销吗?

時と場合によるよ。

Itdependsonthetimeandplace.

不一定。

トライアスロンに買い物用の自転車で出ようと思うんだ。

IthinkI`llparticipateinthetriathlonwithmyold,one-speedbicycle.

我想用平时卖东西时用的自行车去参加铁人三项赛。

変なの。

That`sweird. 

真奇怪。

試験の準備なんてぜんぜんしてないよ。

別にあせることないよ。

Ihaven'tpreparedforthetestatall,butthere'snoneedtoworry.

考试的准备我还一点没做,我觉得不用着急。

のんきだなあ。

Youlooksounconcerned.

真悠闲。

ここで何してんだ?

Whatareyoudoinghere?

你在这里干什么?

ほっといてくれ!

Leavemealone.

别管我。

見て!

名刺でピラミッドを作ってみたんだ。

 

Look!

Imadeapyramidwithmynamecards.

你看、我用名片做了个金字塔。

暇なやつだ。

Don'tyouhaveanythingbettertodo?

你真闲。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1