CTCork精读解析.docx

上传人:b****5 文档编号:6085172 上传时间:2023-01-03 格式:DOCX 页数:10 大小:649.07KB
下载 相关 举报
CTCork精读解析.docx_第1页
第1页 / 共10页
CTCork精读解析.docx_第2页
第2页 / 共10页
CTCork精读解析.docx_第3页
第3页 / 共10页
CTCork精读解析.docx_第4页
第4页 / 共10页
CTCork精读解析.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

CTCork精读解析.docx

《CTCork精读解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《CTCork精读解析.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

CTCork精读解析.docx

CTCork精读解析

Test5P1

Cork

CORK

1.[U]?

the?

bark?

(=?

outerpart?

)?

ofatreefromsouthernEuropeandNorthAfrica,usedtomakethings栓皮,软木〔南欧和北非的一种橡树的树皮〕?

acorkbulletinboard软木公告板

2.[C]?

alongroundpieceofcorkorplasticwhichisputintothetopofabottle,especiallyawinebottle,tokeepliquidinside木瓶塞,软木塞

1.Cork-thethickbarkofthecorkoaktree(Quercussuber)-isaremarkablematerial.Itistough,elastic,buoyant,andfire-resistant,andsuitableforawiderangeofpurposes.Ithasalsobeenusedformillennia:

theancientEgyptianssealedtheirsarcophagi(stonecoffins)withcork,whiletheancientGreeksandRomansuseditforanythingfrombeehivestosandals.

大意归纳:

引出主题-Cork+性能描述及用途广泛的特点。

译文:

软木——软木橡树的厚皮——是一种特别的材料。

它具有坚韧、弹性、浮力和防火性能,适用用途广泛。

它也被使用了几千年:

古埃及人用软木塞封住他们的石棺(石棺),而古希腊和罗马人则用它来做(几乎)任何东西,从蜂箱到凉鞋。

生词:

Elastic[ɪ'læstɪk]adj.有弹性的;灵活的;易伸缩的n.松紧带;橡皮圈

typeofrubbermaterialthatcanstretchandthenreturntoitsusuallengthorsize〔橡皮〕弹力材料apieceofelastic一根橡皮带ofelastic弹力材料制成的anelasticcord弹力绳systemorplanthatiselasticcanchangeorbechangedeasily〔系统或计划〕灵活的,有伸缩性的Demandforthistypeofholidaywillprobablybefairlyelastic.对这类假期的需求可能有相当的弹性。

elasticity[elæ'stɪsɪtɪ;iː-;ɪ-]n.弹性;弹力;灵活性

buoyant ['bɒɪənt]adj.轻快的;有浮力的;上涨的andconfident愉快而自信的Philwasinabuoyantmood.菲尔心情愉快。

pricesetctendtorise〔价格等〕趋于上升的,上涨的abuoyanteconomy欣欣向荣的经济tofloatorkeepthingsfloating易浮起的,有浮力的•Corkisverybuoyant.软木浮性很好。

DERIVATIVE派生词buoyantly adv

millennia英 [mɪˈleniə]n.千年期(millennium的复数);一千年;千年庆典;太平盛世millennium /mi'leniəm/.一千年,千年期2.千周年纪念日,千周年庆祝活动millennium千禧年,千年王国n. millenniums millennia--overmillennia数千年来millenniamayhavereligiousortheological(adj.神学的)implications—millenarianism [,mili'nεəriənizəm]n.千福年说(传说耶稣将重临人世统治的一千年)

sarcophagi(雕花大理石)石棺(sarcophagus的复数).(常饰有精美雕刻的)石棺.sarcophagus的复数n.2.(古希腊人用以制石棺的)大理石,石灰石

beehive/ˈbiːhaɪv/n.[C]structurewherebeesarekeptforproducinghoney蜂房,蜂箱wayofarrangingawoman’shairinahighpileonthetopofherhead,thatwaspopularinthe1960s〔20世纪60年代流行的〕蜂窝式发型

2.Andthecorkoakitselfisanextraordinarytree.Itsbarkgrowsupto20cminthickness,insulatingthetreelikeacoatwrappedaroundthetrunkandbranchesandkeepingtheinsideataconstant20°Callyearround.Developedmostprobablyasadefenceagainstforestfires,thebarkofthecorkoakhasaparticularcellularstructure-withabout40millioncellspercubiccentimetre-thattechnologyhasneversucceededinreplicating.Thecellsarefilledwithair,whichiswhycorkissobuoyant.Italsohasanelasticitythatmeansyoucansquashitandwatchitspringbacktoitsoriginalsizeandshapewhenyoureleasethepressure.

大意归纳:

软木橡树(corkoak)本身的性能—保温性,防火性,轻巧性(浮力大),高弹性等。

译文:

软木橡树本身就是一棵特别的树。

其树皮长大到20厘米厚度,像外套缠绕在树干和树枝上使得树体和外界绝缘,保持在一个全年20°C恒温的状态。

可能是进化成为一种防御森林火灾的方法,软木橡树的树皮有一种特殊的细胞结构——每立方厘米大约有4000万个细胞——这种技术从未成功地复制。

这些细胞充满了空气,这就是为什么软木塞如此大的浮力。

它也富有弹性,这意味着你可以挤压它然后释放压力的时候它会回弹回原样。

Insulate英['ɪnsjʊleɪt]vt.隔离,使孤立;使绝缘,使隔热insulatedcable[电]绝缘电缆coverorprotectsomethingwithamaterialthatstopselectricity,sound,heatetcfromgettinginorout使绝缘;使隔热;使隔音aninsulatedattic隔热[隔音]的阁楼insulatesthfrom/againststhPipesmayneedinsulatingagainstthecold.管道可能需要隔温以防冰冻。

keepsomeoneapartfromparticularexperiencesorinfluences,especiallyunpleasantones使免除〔尤指不愉快的经历〕;使免受〔尤指不良影响〕;隔离insulatesbfromsthTheroyalfamilytriedtoinsulatehimfromthepryingeyesofthemedia.王室想使他避开媒体窥视的目光。

cellularstructure[高分子]微孔结构;蜂窝状结构cellular英['seljʊlə]adj.细胞的;多孔的;由细胞组成的n.移动电话;单元oforrelatingtothecellsofplantsoranimals由细胞组成的,细胞的cellulartelephonesystemworksbyusinganetworkofradiostationstopassonsignals〔电话系统〕蜂窝状的,蜂窝式的acellularnetwork蜂窝式网络系统

cellularnetwork蜂窝网络细胞/蜂巢网路cellularphone移动电话/手机/蜂窝电话/行动电话

replicatereplicate英['replɪkeɪt]vt.复制;折叠vi.重复;折转adj.复制的;折叠的n.复制品;八音阶间隔的反覆音1.[T]formalifyoureplicatesomeone’swork,ascientificstudyetc,youdoitagain,ortrytogetthesameresultagain重做;复制Thereisaneedforfurtherresearchtoreplicatethesefindings.需要进一步的研究来验证这些结果。

2.[I,T]technicalifavirusoramoleculereplicates,orifitreplicatesitself,itdividesandproducesexactcopiesofitself〔病毒、分子〕自我复制theabilityofDNAtoreplicateitself脱氧核糖核酸的自我复制能力

DERIVATIVE派生词replicationn.

squash英[skwɒʃ]vt.镇压;把…压扁;使沉默vi.受挤压;发出挤压声;挤入n.壁球;挤压;咯吱声;南瓜属植物;(英)果汁饮料复数squashes或squash

squash1/skwɒʃ,skwɑʃ/挤压[T]topresssomethingintoaflattershape,oftenbreakingordamagingit挤扁;压扁;压碎;压坏SYNFLATTEN•Thecakegotabitsquashedonthewayhere.蛋糕在送来这里的路上有点压坏了。

•Moveover-you’resquashingme.挪过去点,你挤着我了。

squashsthdown•Herhairhadbeensquasheddownbyherhat.她的头发被帽子压得平平的。

SPACE狭小空间[I,Talways+adv/prep]topushyourselforsomethingelseintoaspacethatistoosmall挤进;塞进SYNSQUEEZE[+into]•Sevenofussquashedintothecar.我们七个挤进了汽车。

squashsthin•Wecanprobablysquashanothercoupleofthingsin.我们也许还可以塞几件东西进去。

STH阻止某事[T]informaltouseyourpowerorauthoritytostopsomething镇压,压制SYNQUASH【非正式】

•Hersuggestionswerealwayssquashed.她的建议总是受到压制。

squashrumours/hopes/reportsetc(=saythatarumouretcisnottrue)辟谣/粉碎希望/压制报道等•Thegovernmentwasquicktosquashanyhopesofreform.一有改革的苗头,政府马上就进行打压。

squashup--tomoveclosertogetherorclosertosomething,especiallyinordertomakeroomforsomeoneorsomethingelse挤在一起〔尤为腾出地方给别人或别的东西〕•TheotherssquashedupagainstJo.其他人都挤到乔这边来了。

squash2体育运动[U]agameplayedbytwopeoplewhouseracketstohitasmallrubberballagainstthewallsofasquarecourt壁球•asquashcourt壁球场

’sasquash--spokenusedtosaythatthereisnotenoughspaceforeveryonetofitincomfortably太挤了蔬菜[C,U]oneofagroupoflargevegetableswithsolidfleshandhardskins,suchaspumpkins南瓜属植物的果实

3.CorkoaksgrowinanumberofMediterraneancountries,includingPortugal,Spain,Italy,GreeceandMorocco.Theyflourishinwarm,sunnyclimateswherethereisaminimumof400millimetresofrainperyear,andnotmorethan800millimetres.Likegrapevines,thetreesthriveinpoorsoil,puttingdowndeeprootsinsearchofmoistureandPortugal’sAlentejoregionmeetsalloftheserequirements,whichexplainswhy,bytheearly20thcentury,thisregionhadbecometheworld’slargestproducerofcork,andwhytodayitaccountsforroughlyhalfofallcorkproductionaroundtheworld.

大意归纳:

软木橡树生长环境:

区域,气候条件,土壤要求(贫瘠);葡萄牙南部的Alentejo地区是种植理想之地,在20世纪初九成为软木塞产量第一地区,占世界产量50%

译文:

软木橡树生长在许多地中海国家,包括葡萄牙、西班牙、意大利、希腊和摩洛哥。

它们在温暖、阳光充足的气候下生长,每年至少有400毫米的降雨量,但不超过800毫米。

像葡萄藤一样,树木在贫瘠的土壤里茁壮成长,扎根于土壤中寻找水分和养分。

葡萄牙南部的Alentejo地区满足了所有这些要求,这也解释了为什么在20世纪早期,这个地区已经成为世界上最大的软木塞生产国,为什么今天它占了所有软木生产的一半。

4.Mostcorkforestsarefamily-owned.Manyofthesefamilybusinesses,andindeedmanyofthetreesthemselves,arearound200yearsold.Corkproductionis,aboveall,anexerciseinpatience.Fromtheplantingofacorksaplingtothefirstharvesttakes25years,andagapofapproximatelyadecademustseparateharvestsfromanindividualtree.Andfortop-qualitycork,it’snecessarytowaitafurther15or20years.Youevenhavetowaitfortherightkindofsummer’sdaytoharvestcork.Ifthebarkisstrippedonadaywhenit’stoocold-orwhentheairisdamp-thetreewillbedamaged.

大意归纳:

软木生产的要求。

译文:

大多数软木森林是家族所有的。

许多家族企业,甚至许多树木本身,都已经有200年的历史了。

软木生产首先是一种耐心的锻炼。

从种植软木橡树幼苗到第一次收获需要25年,而每一棵树上收获必须大约空出10年的时间间隔。

对于优质的软木塞,有必要再等15到20年。

你甚至还得等到合适的夏日去收割软木塞。

如果在天气太冷或空气潮湿的时候剥去树皮,树就会被破坏。

Sapling英['sæplɪŋ]n.树苗;年轻人、幼树、小树saplingstage幼树阶段saplingbank稚树库sapless英['sæplɪs]adj.枯萎的;无生气的;无价值的

5.Corkharvestingisaveryspecialisedprofession.Nomechanicalmeansofstrippingcorkbarkhasbeeninvented,sothejobisdonebyteamsofhighlyskilledworkers.First,theymakeverticalcutsdownthebarkusingsmallsharpaxes,thenleveritawayinpiecesaslargeastheycanmanage.Themostskilfulcork-stripperspriseawayasemi-circularhuskthatrunsthelengthofthetrunkfromjustabovegroundleveltothefirstbranches.Itisthendriedonthegroundforaboutfourmonths,beforebeingtakentofactories,whereitisboiledtokillanyinsectsthatmightremaininthecork.Over60%ofcorkthengoesontobemadeintotraditionalbottlestoppers,withmostoftheremainderbeingusedintheconstructiontrade.Corkboardandcorktilesareidealforthermalandacousticinsulation,whilegranulesofcorkareusedinthemanufactureofconcrete.

译文:

软木收割是一个非常专业的职业。

没有一种机械的剥开软木树皮的方法被发明出来,所以这项工作是由高度熟练的工人组成的团队完成的。

首先,他们用小的锋利的斧子将树皮垂直切割下来,然后把它尽可能大的把它撬开。

最熟练的软木剥皮工把一个半圆形的外壳撬开,这个外壳长度是沿着树干的从地面上一直延伸到第一个分支。

在被带到工厂之前,它会在地上晾干大约4个月,在那里被煮沸以杀死任何可能留在软木塞的昆虫。

超过60%的软木塞继续被制成传统的瓶塞,其余的大部分被用于建筑业。

软木板和软木砖是隔热和隔音的理想材料,而软木颗粒则用于制造混凝土。

大意归纳:

软木收割及加工用途。

Prisen.奖赏;捕获;撬杠vt.(英)捕获;撬动;欣赏(等于prize)

huskn.皮;外壳;无价值之物vt.削皮;以粗哑的嗓音说vi.嗓音变得嘶哑1.[C,U]thedryouterpartofcorn,somegrains,seeds,nutsetc〔某些谷物、种子、坚果等的〕干燥外皮,壳,荚

2.[C]theuselessouterpartofsomethingthatremainsaftertheimportantorusefulpartisgoneorhasbeenused外壳,空壳[+of]•Hisdrugaddictionhadturnedhimintoahuskofhisformerself.毒瘾已经让他变得只剩下一副空皮囊。

husk2v.[T]toremovethehusksfromgrains,seedsetc去除…的干燥外皮;剥去…的干壳[荚]ricehusk米糠Howcanweremovethehuskofthegrains我们怎样去掉谷物的外皮

Granulegran‧ule/'ɡrænjuːl/n.[C]asmallhardpieceofsomething颗粒,微粒,细粒•coffeegranules咖啡颗粒starchgranule淀粉颗粒;淀粉粒

6.Recentyearshaveseentheendofthevirtualmonopolyofcorkasthematerialforbottlestoppers,duetoconcernsabouttheeffectitmayhaveonthecontentsofthebottle.Thisiscausedbyachemicalcompoundcalled2,4,6-trichloroanisole(TCA),whichformsthroughtheinteractionofplantphenols,chlorineandmould.Thetiniestconcentrations-aslittleasthreeorfourpartstoatrillion-canspoilthetasteoftheproductcontainedinthebottle.Theresulthasbeenagradualyetsteadymovefirstto

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1